Page 65 of 118

Requisiti per il funzionamento ed il comando
57
perfettamente piana oppure metterla in
acqua.
(2) Guardare in tutte le direzione e quindi av-
viare il motore. (Vedere pagina 72 per in-
formazioni sull’avviamento del motore.)
(3) Fare funzionare il motore al regime mini-
mo per almeno 6 minuti. Fare funzionare
il motore per altri 5 minuti se la tempera-
tura ambiente è di 20 °C (68 °F) o meno.
(4) Spegnere il motore.
(5) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 46
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(6) Allentare e rimuovere il tappo del boc-
chettone del serbatoio dell’olio e quindi
pulire l’astina di livello fissata al tappo.
(7) Avvitare il tappo del bocchettone del ser-
batoio olio nell’apposito foro di riempi-
mento fino all’arresto. Rimuovere di
nuovo il tappo del bocchettone del ser-
batoio dell’olio e controllare che il livellodell’olio sia compreso tra i riferimenti di
livello minimo e massimo.
(8) Se il livello dell’olio motore è notevol-
mente superiore al riferimento di livello
massimo, consultare un concessionario
Yamaha. Se il livello dell’olio motore è in-
feriore al riferimento di livello minimo,
rabboccare lentamente con olio motore.
(9) Ripetere le fasi 6–8 fino a quando l’olio
motore ha raggiunto il livello corretto.
(10) Installare saldamente il tappo del boc-
chettone del serbatoio dell’olio e ruotarlo
fino a quando si arresta.
(11) Installare saldamente le selle nelle loro
posizioni originali.
1Tappo del bocchettone del serbatoio
dell’olio/Astina di livello
1
1Astina
2Riferimento di livello massimo
3Riferimento di livello minimo
213
UF4G74H0.book Page 57 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 66 of 118

Requisiti per il funzionamento ed il comando
58
HJU40022
Scarico dell’acqua di sentina
ATTENZIONE
HCJ01302
Non fare funzionare il motore a pieno regi-
me se è presente acqua di sentina nel
vano motore. L’acqua di sentina può esse-
re spruzzata all’interno del motore cau-
sando gravi danni.
HJU44260Scarico dell’acqua di sentina a terra
Per scaricare l’acqua di sentina a terra:
(1) Svitare i tappi filettati di scarico di poppa
e toglierli.
(2) Alzare la prua della moto d’acqua, come
per mettere la moto d’acqua su una ram-
pa, per scaricare l’acqua di sentina dal
vano motore.
(3) Dopo aver scaricato l’acqua di sentina
dai fori dei tappi di scarico di poppa, eli-
minare l’umidità residua nel vano motore
con un panno asciutto.
(4) Controllare che i tappi filettati di scarico
di poppa e gli O-ring sui tappi non siano
danneggiati e non ci siano corpi estranei
sui filetti o sugli O-ring. ATTENZIONE:
Prima di installare i tappi filettati di
scarico di poppa, eliminare dalle filet-
tature e dagli O-ring sui tappi qualsiasi
corpo estraneo, come sporco o sab-
bia. Altrimenti i tappi di scarico po-trebbero danneggiarsi consentendo
all’acqua di entrare nel vano motore.
Prima di mettere in acqua la moto
d’acqua, controllare che gli O-ring sui
tappi filettati di scarico di poppa siano
saldamente serrati. Altrimenti l’acqua
potrebbe inondare il vano motore e
causare l’affondamento della moto
d’acqua.
[HCJ00363]
(5) Installare saldamente i tappi filettati di
scarico di poppa stringendoli fino a
quando si arrestano.
HJU40535Scarico dell’acqua di sentina in acqua
Una piccola quantità di acqua di sentina ri-
mane nel vano motore anche dopo aver sca-
ricato l’acqua di sentina in acqua. Per
scaricare completamente l’acqua di sentina,
togliere la moto dall’acqua e scaricare l’ac-
qua di sentina a terra.
Sistema di scarico per depressione
dell’idrogetto dell’acqua di sentina
Durante l’uso della moto d’acqua, l’acqua di
sentina nel vano motore viene aspirata dalla
depressione che si crea nell’idrogetto e sca-
ricata dalla moto mediante l’ugello direziona-
le dell’idrogetto.
Per scaricare l’acqua di sentina in acqua:
Mantenere la moto d’acqua in moto rettilineo
ad una velocità superiore a quella di planata
per almeno 2 minuti. ATTENZIONE: Dopo
1Tappo di scarico di poppa
11O-ring
1
UF4G74H0.book Page 58 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 67 of 118
Requisiti per il funzionamento ed il comando
59
aver riavviato il motore, attendere almeno
1 minuto prima di portarlo a pieno regime.
L’acqua di sentina presente nel vano mo-
tore può essere spruzzata all’interno del
motore causando gravi danni.
[HCJ00554]HJU42432
Trasporto su un carrello
Quando si trasporta la moto d’acqua su un
carrello, fissare le cinghie al carrello facendo-
le passare attraverso il golfare di poppa e i
golfari di prua. ATTENZIONE: Non attacca-
re funi o cinghie a nessun’altra parte della
moto d’acqua, tranne che al golfare di
prua ed ai golfari di poppa per fissare la
moto d’acqua al carrello. Altrimenti, la
moto d’acqua potrebbe danneggiarsi. Av-
volgere le funi o le cinghie con panni o
stracci nei punti in cui toccano la scocca
della moto d’acqua per evitare graffi o
danneggiamenti.
[HCJ02150]
UF4G74H0.book Page 59 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 68 of 118

Funzionamento iniziale
60
HJU32786
Rodaggio
ATTENZIONE
HCJ00432
La mancata esecuzione della procedura di
rodaggio del motore può ridurre la durata
o provocare gravi danni al motore.
Il rodaggio è essenziale per permettere ai vari
componenti del motore di assestarsi tra loro
e per creare superfici di accoppiamento levi-
gate che garantiscono i giochi di funziona-
mento corretti. Questo garantisce prestazioni
adeguate ed allunga la durata dei componen-
ti.
Per eseguire il rodaggio:
(1) Controllare il livello dell’olio motore. (Ve-
dere pagina 56 per informazioni sul con-
trollo del livello dell’olio motore.)
(2) Mettere il mezzo in acqua e avviare il mo-
tore. (Vedere pagina 72 per informazioni
sull’avviamento del motore.)
(3) Per i primi 5 minuti, procedere con il regi-
me motore al minimo.
(4) Per i successivi 30 minuti, navigare con il
regime motore inferiore a 5000 giri/min.
(5) Per la successiva ora, navigare con il re-
gime motore inferiore a 6500 giri/min.
Al termine del rodaggio del motore, la moto
d’acqua può essere utilizzata normalmente.
UF4G74H0.book Page 60 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 69 of 118

Controlli prima dell’utilizzo
61
HJU31982
AVVERTENZA
HWJ00412
La mancata esecuzione di una ispezione o manutenzione corretta della moto d’acqua
aumenta la possibilità di un incidente o di un danneggiamento della moto d’acqua. Non
utilizzare la moto d’acqua se si constatano problemi. Se risulta impossibile eliminare un
problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare la moto d’acqua
da un concessionario Yamaha.
HJU41235Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, assicurarsi di eseguire i controlli riportati nell’elenco che
segue.
VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
Vano motoreVentilare il vano motore.
Controllare se la parte interna del vano motore è
danneggiata.63
Impianto di alimentazioneControllare se ci sono perdite nell’impianto di ali-
mentazione.
Controllare il livello del carburante nel serbatoio.63
Separatore acquaControllare che il separatore non contenga acqua. 64
MotoreControllare se la parte esterna del motore è dan-
neggiata.64
Livello olio motoreControllare il livello dell’olio motore. 64
Acqua di sentinaControllare se è presente acqua di sentina nel vano
motore.64
BatteriaControllare i collegamenti della batteria ed il livello
del liquido.64
Sistema dello sterzoControllare il corretto funzionamento del sistema
dello sterzo.65
Leva RiDE (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)Controllare il corretto funzionamento della leva Ri-
DE.66
Acceleratore, levaControllare il corretto funzionamento della leva
dell’acceleratore.66
Telecomando (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)Controllare se il telecomando funziona correttamen-
te.66
Tirante di spegnimento di
emergenza del motoreControllare se il tirante di spegnimento di emergen-
za del motore è danneggiato.66
InterruttoriControllare il corretto funzionamento dell’interrutto-
re di avviamento, dell’interruttore di spegnimento
motore e dell’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.67
Gavoni e cassettini porta-
oggettiControllare se i gavoni e i cassettini portaoggetti
sono danneggiati o contengono acqua.68
UF4G74H0.book Page 61 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 70 of 118

Controlli prima dell’utilizzo
62
NOTA:
Per garantire sicurezza e affidabilità, eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni volta che si uti-
lizza la moto d’acqua.
Supporto, coperchio e cin-
ghia dell’estintoreVerificare che il supporto, il coperchio e la cinghia
dell’estintore non siano danneggiati.68
EstintoreControllare le condizioni dell’estintore. 68
Dotazioni di sicurezzaControllare che le dotazioni di sicurezza conformi
alle normative vigenti siano a bordo.68
Scafo e ponteControllare se lo scafo e il ponte sono danneggiati. 68
Presa d’acqua dell’idroget-
toControllare se la presa d’acqua dell’idrogetto è dan-
neggiata oppure ostruita.68
Ugello direzionale dell’idro-
getto e della cucchiaia ri-
baltabile per l’inversione
del flusso (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)Controllare che l’ugello direzionale dell’idrogetto e
la cucchiaia ribaltabile per l’inversione del flusso
non siano danneggiati.68
Tappi di scarico di poppaControllare se i tappi di scarico di poppa sono dan-
neggiati o contengono materiale estraneo, quindi
controllare se sono saldamente installati.68
CofanoControllare che il cofano sia fissato correttamente. 69
Selle anteriore e posterioreControllare che le selle siano fissate correttamente. 46
CONTROLLI DOPO L’UTILIZZO
Uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamentoControllare se l’acqua viene scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento mentre il mo-
tore è in funzione.69
Centro informativo multi-
funzioneControllare il corretto funzionamento del centro in-
formativo multifunzione.69
Sistema del cambio (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser / VX
Limited)Controllare il corretto funzionamento del sistema
del cambio.70
Regime minimo motoreControllare il regime minimo del motore. 70 VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
UF4G74H0.book Page 62 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 71 of 118

Controlli prima dell’utilizzo
63
HJU32282
Punti da controllare prima
dell’utilizzo
HJU42384Controlli prima dell’utilizzo
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo riportati
nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo
mentre la moto d’acqua è a terra.
Per eseguire i controlli prima dell’utilizzo:
(1) Togliere le selle e lo scomparto portaog-
getti impermeabile amovibile. (Vedere a
pagina 46 per le procedure di rimozione
e installazione della sella e a pagina 51
per le informazioni sullo scomparto por-
taoggetti impermeabile amovibile.)
(2) Eseguire i controlli ed accertarsi che non
ci siano elementi malfunzionanti o altri
problemi.
(3) Dopo aver completato questi controlli,
installare saldamente lo scomparto por-
taoggetti impermeabile amovibile e le
selle nelle loro posizioni originali.
HJU32334Controllo del vano motore
AVVERTENZA
HWJ00462
La mancata ventilazione del vano motore
può causare incendi o esplosioni. Non av-
viare il motore se di sono perdite di carbu-
rante.
Ventilare il vano motore. Lasciare il vano mo-
tore aperto per alcuni minuti per permettere
la fuoriuscita di eventuali vapori di carburan-
te.Accertarsi che la parte interna del vano moto-
re non sia danneggiata.
HJU34215Controlli dell’impianto di alimentazione
AVVERTENZA
HWJ00382
Le perdite di carburante possono provo-
care incendi o esplosioni.
Verificare regolarmente l’assenza di
perdite di carburante.
Se si constatano perdite di carburante,
fare riparare il circuito del carburante da
un meccanico qualificato. Riparazioni
improprie possono rendere insicuro
l’utilizzo della moto d’acqua.
Accertarsi che non ci siano danni, perdite o
altri problemi nell’impianto di alimentazione.
Controllare:
Danneggiamenti al tappo del bocchettone
del serbatoio del carburante e alla sua
guarnizione
Danneggiamenti o perdite nel serbatoio del
carburante
Danneggiamenti o perdite ai tubi flessibili
del carburante ed ai giunti
Danneggiamenti o perdite nel tubo di sfiato
del serbatoio del carburante
HJU36875Controllo del livello carburante
Controllare il livello del carburante nel serba-
toio.
UF4G74H0.book Page 63 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 72 of 118

Controlli prima dell’utilizzo
64
Se necessario, aggiungere del carburante.
(Vedere pagina 53 per informazioni sul riforni-
mento del serbatoio carburante.)
HJU32424Controllo del separatore d’acqua
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
nel separatore d’acqua. Se ci sono depositi
di acqua nel separatore d’acqua, scaricarla.
(Vedere pagina 32 per informazioni sullo sca-
rico del separatore d’acqua.)
HJU40182Controllo del motore
Controllare se la parte esterna del motore è
danneggiata o presenta altri problemi.
HJU41561Controllo del livello olio motore
Controllare che il livello dell’olio motore sia tra
i riferimenti di livello minimo e massimo
dell’astina fissata al tappo del bocchettone
del serbatoio dell’olio. (Vedere pagina 56 perinformazioni sul controllo del livello dell’olio
motore.)
HJU32456Controllo dell’acqua di sentina
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
di sentina nel vano motore. Se ci sono depo-
siti di acqua di sentina nel vano motore, sca-
ricarla. (Vedere pagina 58 per informazioni
sullo scarico dell’acqua di sentina.)
HJU32485Controlli della batteria
Accertarsi che i morsetti della batteria e il
tubo di sfiato non siano danneggiati e che i
cavi della batteria e il tubo di sfiato siano col-
legati correttamente. AVVERTENZA! Po-
trebbero verificarsi incendi o esplosioni se
1Separatore acqua
11Tappo del bocchettone del serbatoio
dell’olio/Astina di livello
1Astina
2Riferimento di livello massimo
3Riferimento di livello minimo
1
213
UF4G74H0.book Page 64 Monday, July 15, 2019 3:29 PM