Page 57 of 118
![YAMAHA VX-C 2020 Manuale duso (in Italian) Utilizzo delle dotazioni
49
moto d’acqua potrebbe cadere, provocan-
do lesioni gravi.
[HWJ01511]
HJU34894
Gallocce a scomparsa (VX Limited)
Le gallocce a scomparsa servono ad aggan-
ciare una cima YAMAHA VX-C 2020 Manuale duso (in Italian) Utilizzo delle dotazioni
49
moto d’acqua potrebbe cadere, provocan-
do lesioni gravi.
[HWJ01511]
HJU34894
Gallocce a scomparsa (VX Limited)
Le gallocce a scomparsa servono ad aggan-
ciare una cima](/manual-img/51/52057/w960_52057-56.png)
Utilizzo delle dotazioni
49
moto d’acqua potrebbe cadere, provocan-
do lesioni gravi.
[HWJ01511]
HJU34894
Gallocce a scomparsa (VX Limited)
Le gallocce a scomparsa servono ad aggan-
ciare una cima alla moto d’acqua quando la
si ormeggia.
Per usare una galloccia a scomparsa, tirarla
verso l’alto. Quando viene rilasciata, la gal-
loccia a scomparsa ritorna automaticamente
alla posizione originale. AVVERTENZA! Non
utilizzare le gallocce a scomparsa per sol-
levare la moto d’acqua. Le gallocce a
scomparsa non sono progettate per sup-
portare il peso della moto d’acqua. Se le
gallocce a scomparsa si rompono, la moto
d’acqua potrebbe cadere, provocando fe-
rimenti gravi.
[HWJ00822]HJU35148
Gavone e cassettino portaoggetti
Questa moto d’acqua è dotata dei seguenti
gavoni e cassettini portaoggetti.
Soltanto lo scomparto portaoggetti imperme-
abile all’acqua chiuso bene è a tenuta stagna.
Se si trasportano oggetti che vanno tenuti
asciutti, riporli in una busta impermeabile.
Accertarsi che il gavone e il cassettino porta-
oggetti siano chiusi fermamente prima di uti-
lizzare la moto d’acqua.
HJU43770Gavone di prua
Il gavone di prua si trova sotto il cofano.
Per aprire il gavone di prua:
Tirare verso l’alto la leva a scatto del cofano,
quindi sollevare la parte posteriore del cofa-
no.
1Galloccia
1Galloccia a scomparsa
1
1
1Leva a scatto del cofano
1Gavone di prua
1
1
1
UF4G74H0.book Page 49 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 58 of 118

Utilizzo delle dotazioni
50
Per chiudere il gavone di prua:
Riportare il cofano nella sua posizione origi-
nale, quindi spingere in basso la leva a scatto
del cofano per bloccarla saldamente in posi-
zione.
Per scaricare l’acqua dal gavone di prua:
(1) Rimuovere il tappo di scarico sulla parte
inferiore del gavone per scaricare l’ac-
qua presente nel vano motore.
(2) Installare saldamente il tappo filettato di
scarico nella sua posizione originale.
HJU43781Cassettino portaoggetti
Un cassettino portaoggetti si trova di fronte
alla sella.Per aprire il cassettino portaoggetti:
Tirare in alto la leva a scatto del cassettino
portaoggetti, e poi alzare il coperchio. Gavone di prua:
Capacità:
72.0 L (19.0 US gal, 15.8 Imp.gal)
Limite di carico:
5.0 kg (11 lb)
1Tappo di scarico
1
1Leva di chiusura del cassettino portaogget-
ti
1Cassettino portaoggetti
Cassettino portaoggetti:
Capacità:
3.4 L (0.9 US gal, 0.7 Imp.gal)
Limite di carico:
1.5 kg (3 lb)
1
1
UF4G74H0.book Page 50 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 59 of 118

Utilizzo delle dotazioni
51
Per chiudere il cassettino portaoggetti:
Premere il coperchio verso il basso per bloc-
carlo saldamente in posizione.
HJU37235Scomparto portaoggetti impermeabile
amovibile
Lo scomparto portaoggetti impermeabile
amovibile si trova sotto la sella posteriore.
Lo scomparto è impermeabile all’acqua
quando il tappo è chiuso saldamente.
Per aprire lo scomparto portaoggetti imper-
meabile amovibile:
(1) Togliere la sella posteriore. (Vedere pagi-
na 46 per le procedure di rimozione ed
installazione della sella.)(2) Svitare il tappo e toglierlo.
Per chiudere lo scomparto portaoggetti im-
permeabile amovibile:
(1) Installare saldamente il tappo stringen-
dolo fino a quando si arresta.
(2) Installare saldamente la sella posteriore
nella sua posizione originale.
HJU43790Supporto e coperchio dell’estintore
Il supporto ed il coperchio dell’estintore si
trovano nel gavone di prua.
1Ta p p o
1Scomparto portaoggetti impermeabile
amovibile
Scomparto portaoggetti impermeabile
amovibile:
Capacità:
5.8 L (1.5 US gal, 1.3 Imp.gal)
Limite di carico:
3.0 kg (7 lb)
1
1
UF4G74H0.book Page 51 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 60 of 118
Utilizzo delle dotazioni
52
Per utilizzare il supporto ed il coperchio
dell’estintore:
(1) Tirare verso l’alto la leva a scatto del co-
fano, quindi sollevare la parte posteriore
del cofano.
(2) Sganciare la cinghia e togliere l’estintore
dal coperchio dell’estintore.
(3) Posizionare l’estintore nel coperchio
dell’estintore, quindi fissare saldamente
l’estintore con la cinghia.
(4) Riportare il cofano nella sua posizione
originale, quindi spingere in basso la leva
a scatto del cofano per bloccarla salda-
mente in posizione. Prima di utilizzare lamoto d’acqua, assicurarsi che il cofano
sia chiuso saldamente.
1Leva a scatto del cofano
1Cinghia
2Supporto e copertura dell’estintore
1
1
2
UF4G74H0.book Page 52 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 61 of 118

Requisiti per il funzionamento ed il comando
53
HJU31823
Requisiti relativi al carburanteHJU44910Carburante
AVVERTENZA
HWJ00283
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi e esplosioni e per ridurre il ri-
schio di infortuni durante il rifornimento,
rispettare queste istruzioni.
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o la morte. Maneggiare la ben-
zina con cautela. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina, di aspirazione di una
forte quantità di vapori di benzina, o se
la benzina entra negli occhi, farsi vedere
immediatamente dal proprio medico. Se
si sparge benzina sulla pelle, lavarsi con
acqua e sapone. Se si sparge benzina
sugli abiti, cambiarli.
ATTENZIONE
HCJ00322
Non utilizzare benzina con piombo. La
benzina con piombo può danneggiare
seriamente il motore.
Evitare la penetrazione di acqua o di
corpi estranei nel serbatoio del carbu-
rante. Se contaminato, il carburante può
provocare prestazioni scarse e danneg-
giamenti del motore. Usare soltanto
benzina nuova che sia stata conservata
in contenitori puliti.
NOTA:
Questo simbolo identifica il carburante
consigliato per questa moto d’acqua se-
condo le prescrizioni della norma europea
(EN228).
Al rifornimento, verificare che l’ugello di
erogazione del carburante presenti lo stes-
so simbolo d’identificazione.
Carburante a base di alcool
Vi sono due tipi di carburante a base di alco-
ol: quello contenente etanolo e quello conte-
nente metanolo.
Si può usare il carburante contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
ed il carburante è conforme al numero di ot-
tano minimo. L’E-85 è una miscela di carbu-
rante contenente l’85% di etanolo e pertanto
non deve venire usato in questa moto d’ac-
qua. Tutte le miscele all’etanolo che conten-
gono più del 10% di etanolo possono
provocare il danneggiamento del circuito del
carburante o problemi nelle prestazioni del
motore.Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo con
un minimo numero di ottano pari a
86
(numero di ottano alla pompa) =
(R + M)/2
90 (numero di ottano controllato)
E5E10
UF4G74H0.book Page 53 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 62 of 118

Requisiti per il funzionamento ed il comando
54
La Yamaha sconsiglia il carburante a base di
alcool contenente metanolo perché può pro-
vocare il danneggiamento del circuito del
carburante e problemi nelle prestazioni del
motore.
Per riempire il serbatoio carburante:
(1) Prima del rifornimento, spegnere il moto-
re. Non stare in piedi o seduti sulla moto
d’acqua. Non effettuare mai il rifornimen-
to mentre si fuma, o in vicinanza di scin-
tille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione.
(2) Posizionare la moto d’acqua in una zona
ben ventilata ed in posizione orizzontale.
(3) Rimuovere le selle, e poi controllare il li-
vello del carburante. (Vedere pagina 46
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(4) Tirare verso l’alto la leva a scatto del co-
fano, quindi sollevare la parte posteriore
del cofano.(5) Svitare il tappo del bocchettone del ser-
batoio del carburante e toglierlo.
(6) Aggiungere lentamente del carburante al
serbatoio.
(7) Interrompere il rifornimento quando il li-
vello del carburante raggiunge circa 50
mm (2 in) dal limite superiore del serba-
toio. Non riempire eccessivamente il ser-
batoio carburante. Considerando che il
carburante, riscaldandosi, si espande, il
calore del motore o del sole può fare tra-
boccare il carburante dal serbatoio. Non
lasciare la moto d’acqua con il serbatoio
1Leva a scatto del cofano
1
1Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante
Capacità del serbatoio del carburante:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1
UF4G74H0.book Page 54 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 63 of 118
Requisiti per il funzionamento ed il comando
55
carburante pieno sotto la luce solare di-
retta.
(8) Eliminare immediatamente il carburante
fuoriuscito con un panno asciutto.
(9) Installare saldamente il tappo del boc-
chettone del serbatoio carburante strin-
gendolo fino ad avvertire lo scatto.
(10) Riportare il cofano nella sua posizione
originale, quindi spingere in basso la leva
a scatto del cofano per bloccarla salda-
mente in posizione. Prima di utilizzare la
moto d’acqua, assicurarsi che il tappo
del bocchettone del serbatoio del carbu-rante ed il cofano siano chiusi saldamen-
te.
(11) Installare saldamente le selle nelle loro
posizioni originali.
1Parte superiore del serbatoio del
carburante
2Circa 50 mm (2 in) dalla sommità del serba-
toio carburante
1Parte superiore del serbatoio del
carburante
2Circa 50 mm (2 in) dalla sommità del
serbatoio carburante
1
2
21
UF4G74H0.book Page 55 Monday, July 15, 2019 3:29 PM
Page 64 of 118

Requisiti per il funzionamento ed il comando
56
HJU40291
Requisiti dell’olio motoreHJU43951Olio motore
ATTENZIONE
HCJ00282
Utilizzare soltanto olio per motore a 4 tem-
pi. L’utilizzo di olio per motori a 2 tempi
potrebbe danneggiare gravemente il mo-
tore.
Perché scegliere Yamalube
L’olio YAMALUBE è un componente originale
YAMAHA frutto della passione dei tecnici e
della convinzione che l’olio motore sia un
componente liquido importante del motore.
Mettiamo in campo team di specialisti in in-
gegneria meccanica, chimica, elettronica e
prove su pista per sviluppare il motore di pari
passo con l’olio che vi verrà impiegato. Gli oli
Yamalube sfruttano appieno le qualità basila-
ri dell’olio combinando additivi in una miscela
perfetta, capace di garantire che l’olio così
sviluppato renda possibili i nostri standard
previsti per le prestazioni. Di conseguenza, gli
oli minerali, semisintetici e sintetici Yamalube
vantano caratteristiche e peculiarità distinte.
L’esperienza di Yamaha, maturata in anni di
attività di ricerca e sviluppo dell’olio a partiredagli anni ’60, garantisce che Yamalube sia la
scelta migliore per il vostro motore Yamaha.
Controllo del livello dell’olio motore
AVVERTENZA
HWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
ATTENZIONE
HCJ00392
Non fare funzionare il motore con trop-
po o insufficiente olio nel serbatoio olio,
altrimenti il motore potrebbe danneg-
giarsi.
Accertarsi che detriti e acqua non pene-
trino nel foro di riempimento del serba-
toio olio. Detriti ed acqua nel motore
possono provocare danneggiamenti
gravi del motore.
NOTA:
Quando si controlla il livello dell’olio motore
a terra, il motore deve essere in funzione
durante l’alimentazione dell’acqua ai con-
dotti dell’acqua di raffreddamento. (Per in-
formazioni sull’alimentazione dell’acqua
vedere “Lavaggio dei condotti dell’acqua
di raffreddamento” a pagina 85.)
Quando si controlla il livello dell’olio motore
in acqua, ormeggiare la moto d’acqua af-
finché non possa allontanarsi.
Per controllare il livello dell’olio motore:
(1) Con il motore spento, posizionare la
moto d’acqua a terra in una posizione Olio motore consigliato:
YAMALUBE 4W o olio per motori a 4
tempi
Tipo di olio motore consigliato:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Qualità olio motore consigliata:
API SG, SH, SJ, SL
UF4G74H0.book Page 56 Monday, July 15, 2019 3:29 PM