Page 25 of 88
Description
3-3
3
FAU63401
Commandes et instruments
12 3 4
65
1. Coupe-circuit du moteur (page 4-1)
2. Commande de starter (page 4-8)
3. Contacteur à clé (page 4-1)
4. Levier de frein (page 4-3)
5. Poignée des gaz (page 7-14)
6. Bouton du démarreur (page 4-1)
UBEG80F0.book Page 3 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 26 of 88

Commandes et instruments
4-1
4
FAU40341
Contacteur à clé
Le contacteur à clé commande le circuit
d’allumage. Les positions du contacteur à
clé sont décrites ci-après.
FAU10631ON (marche)
Tous les circuits électriques sont alimentés
et le moteur peut être mis en marche. La clé
ne peut être retirée.
FAU45752OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés.
La clé peut être retirée.
AVERTISSEMENT
FWA10073
Ne jamais placer la clé de contact sur
“OFF” tant que le véhicule est en mouve-
ment. Les circuits électriques seraient
coupés et cela pourrait entraîner la perte
d e contrôle du véhicule et être la cause
d ’un acci dent.
FAU1234M
Contacteurs à la poignée
Gauche
Droite
FAU12663Coupe-circuit du moteur “ / ”
Placer ce contacteur sur “ ” (marche)
avant de mettre le moteur en marche. En
cas d’urgence, comme par exemple lors
d’une chute ou d’un blocage de câble des
gaz, placer ce contacteur sur “ ” (arrêt)
afin de couper le moteur.
FAU12713Contacteur du démarreur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le
moteur à l’aide du démarreur. Avant de
mettre le moteur en marche, il convient de
lire les instructions de mise en marche figu-
rant à la page 6-1.
1. Coupe-circuit du moteur “ / ”
1. Contacteur du démarreur “ ”
1
UBEG80F0.book Page 1 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 27 of 88

Commandes et instruments
4-2
4
FAU39865
Limiteur de vitesse
Cette moto est équipée d’un limiteur de vi-
tesse réglable. Le limiteur de vitesse empê-
che l’ouverture complète de l’accélérateur,
même lorsque la poignée des gaz est tour-
née au maximum.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter la puissance maxi-
male du moteur et la vitesse maximale
de la moto, tourner la vis de réglage
dans le sens (a). Pour réduire la puis-
sance maximale du moteur et la vi-
tesse maximale de la moto, tourner la
vis de réglage dans le sens (b).
3. Serrer le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
FWA14404
Un réglage incorrect du limiteur d e vi-
tesse pourrait provoquer des problèmes
d ’accélération. Une perte de contrôle du véhicule pourrait s’ensuivre et être à
l’origine
d’un acci dent et de blessures.
Ne pas d esserrer la vis de réglage d e
plus de 28 mm (1.1 in). S’assurer que la
gar de de la poignée des gaz est toujours
d e 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in). (Voir page
7-14.)
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
1. 28 mm (1.1 in) maximum
1 2
(b)
(a)
1
UBEG80F0.book Page 2 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 28 of 88
Commandes et instruments
4-3
4
FAU39852
Sélecteur au pie d
Ce modèle est équipé d’une boîte de vi-
tesses à 3 vitesses à prise constante. Le
sélecteur est situé sur le côté gauche de la
moto. Le point mort se trouve à la position
inférieure.
FAU12892
Levier de frein
Le levier de frein est situé du côté droit du
guidon. Pour actionner le frein avant, tirer le
levier vers la poignée des gaz.
1. Sélecteur au pied
2. Point mort1. Levier de frein
1
UBEG80F0.book Page 3 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 29 of 88
Commandes et instruments
4-4
4
FAU12944
Pé dale de frein
La pédale de frein est située du côté droit
de la moto. Pour actionner le frein arrière,
appuyer sur la pédale de frein.
FAU13183
Bouchon du réservoir de carbu-
rant
Pour retirer le bouchon du réservoir de car-
burant, le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
Pour remettre le bouchon du réservoir de
carburant en place, l’introduire dans l’ori-
fice du réservoir, puis le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT
FWA11092
S’assurer que le bouchon du réservoir
d e carburant est refermé correctement
après avoir effectué le plein. Une fuite d e
carburant constitue un risque d’incen-
d ie.
1. Pédale de frein
1
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
UBEG80F0.book Page 4 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 30 of 88

Commandes et instruments
4-5
4
FAU13213
Carburant
S’assurer que le niveau d’essence est suf-
fisant.
AVERTISSEMENT
FWA10882
L’essence et les vapeurs d ’essence sont
extrêmement inflammables. Pour limiter
les risques d ’incendies et d’explosions,
et donc de blessures, lors des ravitaille-
ments, il convient de suivre ces instruc-
tions.
1. Avant de faire le plein, couper le mo- teur et s’assurer que personne n’a en-
fourché le véhicule. Ne jamais effec-
tuer le plein à proximité d’étincelles,
de flammes ou d’autres sources de
chaleur, telles que les chauffe-eau et
séchoirs, et surtout, ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carbu-
rant à l’excès. Ne pas remplir au-delà
du fond du tube de remplissage.
Comme le carburant se dilate en se
réchauffant, du carburant risque de
s’échapper du réservoir sous l’effet de
la chaleur du moteur ou du soleil.
3. Essuyer immédiatement toute coulure de carburant. ATTENTION : Essuyer
immé diatement toute coulure de
carburant à l’ai de d’un chiffon pro-
pre, sec et d oux. En effet, le carbu- rant risque d
’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCA10072]
4. Bien veiller à fermer correctement le bouchon du réservoir de carburant.
AVERTISSEMENT
FWA15152
L’essence est délétère et peut provo-
quer blessures ou la mort. Manipuler
l’essence avec pru dence. Ne jamais si-
phonner de l’essence avec la bouche. En
cas d’ingestion d’essence, d’inhalation
importante de vapeur d’essence ou
d ’éclaboussure dans les yeux, consulter
immé diatement un mé decin. En cas
d ’éclaboussure d’essence sur la peau,
se laver immé diatement à l’eau et au sa-
von. En cas d’éclaboussure d’essence
sur les vêtements, changer immé diate-
ment de vêtements.
FAU50255
ATTENTION
FCA11401
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d ’essence avec
plomb en dommagerait gravement cer-
taines pièces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
Cana da
Utiliser de l’essence ayant un indice d’oc-
tane à la pompe [(R+M)/2] de 86 ou plus (in-
dice d’octane recherche de 91 ou plus).
1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2. Niveau de carburant maximum
12
Carburant recomman dé:
Essence ordinaire sans plomb
(Essence-alcool E10 acceptée)
Capacité du réservoir de carburant :
3.1 L (0.8 US gal, 0.7 Imp.gal)
Quantité de la réserve :
0.4 L (0.11 US gal, 0.09 Imp.gal)
UBEG80F0.book Page 5 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 31 of 88

Commandes et instruments
4-6
4
Australie, Nouvelle-Zélan de, Afrique d u
Su d
Utiliser de l’essence ayant un indice d’oc-
tane de 91 ou plus.
Europe
Utiliser de l’essence ayant un indice d’oc-
tane de 95 ou plus.
N.B.
Si des cognements ou cliquetis sur-
viennent, essayer une marque d’es-
sence différente ou utiliser une es-
sence super sans plomb.
Le carburant à l’éthanol peut être uti-
lisé lorsque la concentration en étha-
nol ne dépasse pas 10 % (E10).
Yamaha déconseille l’utilisation de
carburant au méthanol. En effet, celui-
ci risque d’endommager le système
d’alimentation en carburant ou de mo-
difier le comportement du véhicule.
Europe
N.B.
Ce repère identifie le carburant re-
commandé pour ce véhicule tel que
spécifié par la réglementation euro-
péenne (EN228).
Vérifier que la buse de distribution du
carburant présente le même repère.
FAU13414
Durite de mise à l’air de réservoir
d e carburant
Avant d’utiliser la moto :
S’assurer que la durite de mise à l’air
du réservoir de carburant est bran-
chée correctement.
S’assurer que la durite de mise à l’air
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que la durite n’est pas obs-
truée et, si nécessaire, la nettoyer.
E5E10
1. Durite de mise à l’air de réservoir de carbu-
rant
1
UBEG80F0.book Page 6 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 32 of 88
Commandes et instruments
4-7
4
FAU13562
Robinet de carburant
Le robinet de carburant fournit le carburant
du réservoir au carburateur, tout en le fil-
trant.
Le robinet de carburant a trois positions :
OFF (fermé)
Le carburant ne passe pas. Toujours re-
mettre la manette à cette position quand le
moteur est arrêté.
ON (ouvert)
Le carburant parvient au carburateur. À
moins de manquer de carburant, placer la
manette à cette position avant de démar-
rer. RES (réserve)
Quand le carburant vient à manquer au
cours d’une randonnée, placer la manette à
cette position. Faire le plein dès que possi-
ble. Ne pas oublier de ramener la manette à
la position “ON” après avoir fait le plein.
1. Flèche placée sur “OFF”
1. Flèche placée sur “ON”
1. Flèche placée sur “RES”
UBEG80F0.book Page 7 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM