Page 55 of 194

5-23
5
3. Essuyer immédiatement toute coulure de car- burant. ATTENTION : Essuyer immédiate-
ment toute coulure de carburant à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCB00982]
4. Tourner le bouchon du réservoir de carburant à fond dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre afin de le refermer hermétiquement.
FBU38023CarburantS’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir avant de démarrer. Refaire le plein de carbu-
rant si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWB02532L’essence étant délétère, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l’essence avec la bouche. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d’ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d’éclaboussures
dans les yeux. Si de l’essence se répand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l’essence
se répand sur les vêtements, les changer sans
tarder.
1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2. Niveau de carburant maximum
2
1
Carburant recommandé :Essence ordinaire sans plomb exclusive-
ment
Capacité du réservoir de carburant : 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Quantité de la réserve : 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)
UB5K62F0.book Page 23 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 74 of 194
7-3
7
FBU36230Fonctionnement du sélecteur de mar-
che et conduite en marche arrièreATTENTIONFCB03330Ne pas changer de rapport sans attendre l’im-
mobilisation complète et le retour du moteur à
un régime de ralenti normal. Le moteur ou la
transmission risquent d’être endommagés. Passage des rapports : Passage du point mort
à la gamme haute et de la gamme haute à la
gamme basse1. Arrêter le VTT.
2. Actionner la pédale de frein, puis sélectionner le rapport en déplaçant le sélecteur de mar-
che le long de son guide.N.B.S’assurer de placer correctement le sélecteur de
marche à la position souhaitée.
3. Relâcher la pédale de frein, puis accélérerprogressivement.1. Sélecteur de marche
2. L (gamme basse)
3. H (gamme haute)
4. N (point mort)
5. R (marche arrière)
6. P (stationnement)
1
23456
LHNRP
UB5K62F0.book Page 3 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 76 of 194

7-5
74. S’assurer que la voie est libre derrière soi,
puis relâcher la pédale de frein.
5. Accélérer progressivement tout en conti- nuant à regarder vers l’arrière pendant la ma-
nœuvre.
FBU36861Rodage du moteurLes premiers 240 km (150 mi) ou les 20 premières
heures de fonctionnement constituent la période
la plus importante de la vie du moteur. C’est pour-
quoi il est indispensable de respecter scrupuleu-
sement les consignes de rodage du moteur.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumettre
à un effort excessif pendant les premiers 240 km
(150 mi) ou 20 premières heures. Pendant cette
période, les différentes pièces du moteur s’usent
et se rodent mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Éviter un fonctionnement à plein
régime prolongé ou toute condition qui pourrait
entraîner une surchauffe du moteur.
0–120 km (0–75 mi) ou 0–10 heures
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture des
gaz de plus de 1/2. Faire varier régulièrement la vi-
tesse du VTT. Ne pas rouler continuellement à la
même ouverture des gaz. 120–240 km (75–150 mi) ou 10–20 heures
Éviter une utilisation prolongée avec une ouver-
ture des gaz de plus de 3/4. Changer librement de
régime, mais ne jamais accélérer à fond.
240 km (150 mi) ou 20 heures et au-delà
Le VTT peut être conduit normalement.
ATTENTIONFCB00221Si un problème de moteur quelconque surve-
nait durant la période de rodage, faire immé-
diatement vérifier le VTT par un concession-
naire Yamaha. FBU27322StationnementAprès s’être garé, couper le moteur, puis sélec-
tionner la position de stationnement.FBU29901Stationnement en pente
AVERTISSEMENT
FWB00861Éviter de stationner dans les côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il pourrait
reculer inopinément, augmentant ainsi les ris-
UB5K62F0.book Page 5 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 113 of 194

9-7
9
3*Frein arrière • Contrôler le fonctionneme
nt et corriger si néces-
saire.
• Contrôler la garde de levier et de la pédale de frein et la régler si nécessaire. √√√√√
• Contrôler l’usure des disques de friction de frein et les remplacer si nécessaire. √ √√√
4 *Durites de frein • Contrôler l’état et remplacer si nécessaire.
√√√√
• Remplacer. Tous les 4 ans
5 *Liquide de frein • Changer. Tous les 2 ans
6 *Roues • Contrôler le voile et l’état et remplacer si néces-
saire. √ √√√
7 *Pneus • Contrôler l’état et la profondeur des sculptures et
remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage et l’équilibrage, et corriger si nécessaire. √ √√√
8 *Roulements de
moyeu de roue • Contrôler l’état et le serrage, et remplacer si né-
cessaire. √ √√√
9 *Courroie trapézoï-
dale • Contrôler l’usure et l’état, et remplacer si néces-
saire. √ √√√
10 *Visserie du châssis • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés. √√√√√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
UB5K62F0.book Page 7 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 114 of 194

9-8
9
11*Combinés ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rem- placer si nécessaire. √√√
12 *Bagues de barre
stabilisatrice
• Contrôler l’état et remplacer si nécessaire.
√√√
13 *Pivots de fusée ar-
rière • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
14 *Arbre de direction • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
15 *Direction • Contrôler le fonctionnement et réparer ou rempla-
cer, si nécessaire.
• Contrôler le pincement et le régler si nécessaire. √√√√√
16 *Support du moteur • Contrôler l’état et remplacer si nécessaire. √√√
17 *Soufflets d’essieu • Contrôler l’état et remplacer si nécessaire. √√√√√
18 Huile moteur • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √ √√√
19 Cartouche du filtre
à huile moteur • Remplacer.
√√√
20 Huile de différentiel • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320UB5K62F0.book Page 8 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 115 of 194

9-9
9
21Huile de couple co-
nique arrière • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √ √√√
22 Circuit de refroidis-
sement • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement,
s’assurer de l’absence de fuites, et corriger si né-
cessaire. √√√√√
• Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
23 *Pièces mobiles et
câbles •Lubrifier.
√√√√
24 *Levier des gaz • Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de levier des gaz et la régler si
nécessaire.
• Lubrifier le câble et le logement de levier. √√√√√
25 *Contacteur de feu
stop sur freins
avant et arrière • Contrôler le fonctionneme
nt et corriger si néces-
saire. √√√√√
26 *Éclairage et contac-
teurs • Contrôler le fonctionneme
nt et corriger si néces-
saire.
• Régler le faisceau des phares. √√√√√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320UB5K62F0.book Page 9 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 116 of 194
9-10
9
FBU28392N.B.Il est nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien de certains éléments lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides, ou s’il est conduit à pleins gaz.
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Remplacer les composants internes du maître-cylindre et des étriers et changer le liquide de frein tous
les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées. UB5K62F0.book Page 10 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 127 of 194

9-21
9
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bougie et son plan de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible. 3. Remettre le capuchon de bougie en place.
4. Reposer les caches.
FBU2746CHuile moteur et cart ouche du filtre à
huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant cha-
que départ. Il convient en outre de changer l’huile
et de remplacer la cartouche du filtre à huile aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Garer le VTT sur une surface horizontale.
2. Contrôler le niveau d’huile le moteur étant à froid.N.B.Si le moteur a été mis en marche avant que la vé-
rification du niveau d’huile ait été effectuée, le lais-
ser chauffer, puis attendre au moins 10 minutes
que le niveau se stabilise afin d’obtenir un relevé
correct. 3. Déposer le cache d’accès en le tournant dansle sens inverse des aiguilles d’une montre.
Couple de serrage :
Bougie :13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UB5K62F0.book Page 21 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM