Page 130 of 192
8-29
8Para cambiar el aceite del engranaje final
1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el protector de la caja del engrana- je final extrayendo los pernos.
3. Coloque una bandeja debajo de la caja del engranaje final para recoger el aceite usado. 4. Extraiga el perno de llenado de aceite del en-
granaje final, el perno de drenaje y las respec-
tivas juntas para vaciar el aceite de la caja del
engranaje final.
5. Coloque el perno de drenaje con la junta nue- va y apriételo con el par especificado.
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft)
1. Protector de la caja del engranaje final
2. Perno
1
2
1. Perno de drenaje del aceite del engranaje final
2. JuntaPar de apriete:Perno de drenaje del aceite del engranaje
final:22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft)
12
UBB562S0.book Page 29 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 131 of 192

8-30
8
6. Añada aceite del engranaje final del tipo reco-
mendado hasta el borde del orificio de llena-
do, tal como se indica. ATENCIÓN: Evite
que penetren materiales extraños en la
caja de la transmisión final.
[SCB00422]
NOTASi el aceite recomendado no está disponible, en
su lugar puede usar aceite de engranajes hipoida-
les SAE 80W-90 API GL-5.
Sin embargo, cuando use este aceite, es posible
que se produzcan ruidos en el engranaje final al
frenar con el freno trasero. 7. Compruebe si la junta del perno de llenado de aceite está dañada y cámbiela según sea
necesario.
8. Coloque el perno de llenado de aceite con la junta y apriételo con el par especificado.
9. Compruebe si la caja del engranaje final pier- de aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
10. Monte el protector de la caja del engranaje fi- nal colocando los pernos y apretándolos con
el par especificado.
1. Perno de llenado de aceite del engranaje final
2. Junta
3. Aceite del engranaje final
4. Nivel de aceite correctoAceite del engranaje final recomendado:Aceite Yamaha para engranajes del eje de
transmisión con fricción modificada
Cantidad de aceite: 0.38 L (0.40 US qt, 0.33 Imp.qt)1
2
3
4
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft)
UBB562S0.book Page 30 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 132 of 192
8-31
8
SBU38830Cambio del aceite del diferencialAntes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe cambiar el
aceite del diferencial del modo siguiente, según
los intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.Para modelos sin bloqueo del diferencial
Par de apriete:
Perno del protector de la caja del engranaje
final:8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. JuntaAceite del diferencial recomendado:Aceite Yamaha para engranajes del eje de
transmisión con fricción modificada o acei-
te para engranajes hipoides SAE 80 API
GL-4
Cantidad de aceite: 0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)
2
1
UBB562S0.book Page 31 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 133 of 192
8-32
8
Para modelos con bloqueo del diferencial
1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di- ferencial para recoger el aceite usado. 3. Extraiga el perno de llenado y el perno de dre-
naje del aceite del diferencial con sus respec-
tivas juntas para vaciar el aceite de la caja del
diferencial.
4. Coloque el perno de drenaje con la junta nue- va y apriételo con el par especificado.
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. JuntaAceite del diferencial recomendado:Aceite Yamaha para cardanes con fricción
modificada Plus (Ref.: ACC-SHAFT-PL-32)
o aceite para engranajes hipoides SAE 80
API GL-4
Cantidad de aceite: 0.23 L (0.24 US qt, 0.20 Imp.qt)
2
1
1. Perno de drenaje de aceite del diferencial
2. JuntaPar de apriete:Perno de drenaje de aceite del diferencial:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
12
UBB562S0.book Page 32 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 134 of 192
![YAMAHA KODIAK 450 2020 Manuale de Empleo (in Spanish) 8-33
85. Añada la cantidad especificada de aceite del
diferencial del tipo recomendado.
ATENCIÓN: Evite que penetren materiales
extraños en el diferencial.
[SCB00412]
NOTA Tenga cuidado de no YAMAHA KODIAK 450 2020 Manuale de Empleo (in Spanish) 8-33
85. Añada la cantidad especificada de aceite del
diferencial del tipo recomendado.
ATENCIÓN: Evite que penetren materiales
extraños en el diferencial.
[SCB00412]
NOTA Tenga cuidado de no](/manual-img/51/50539/w960_50539-133.png)
8-33
85. Añada la cantidad especificada de aceite del
diferencial del tipo recomendado.
ATENCIÓN: Evite que penetren materiales
extraños en el diferencial.
[SCB00412]
NOTA Tenga cuidado de no sobrepasar la cantidad de
aceite del diferencial especificada. Si sobrepa-
sa esta cantidad, el aceite saldrá por el tubo
respiradero durante la conducción y después
de ella.
La capacidad de la caja del diferencial es mayor
que la cantidad de aceite recomendada; así
pues, el nivel de aceite no se puede comprobar
con precisión desde el orificio de llenado de
aceite. 6. Compruebe si la junta del perno de llenado
de aceite está dañada y cámbiela según sea
necesario.
7. Coloque el perno de llenado de aceite con la junta y apriételo con el par especificado. 8. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23472Líquido refrigeranteEl nivel de líquido refrigerante debe comprobarse
regularmente. Además, debe cambiar el líquido
refrigerante según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.NOTASi no dispone de líquido refrigerante original
Yamaha, utilice un anticongelante al etileno glicol con inhibidores de corrosión para motores de alu-
minio y mézclelo con agua destilada en una pro-
porción de 1:1.
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del diferencial:23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Líquido refrigerante recomendado:Líquido refrigerante YAMALUBE
Cantidad de líquido refrigerante: Depósito de líquido refrigerante (hasta el ni-
vel máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluidos todos los pasos): 1.32 L (1.40 US qt, 1.16 Imp.qt)
UBB562S0.book Page 33 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 136 of 192

8-35
85. Añada líquido refrigerante hasta la marca de
nivel máximo, coloque la tapa del depósito y,
a continuación, monte el panel. ATENCIÓN:
Si no dispone de líquido refrigerante, utili-
ce en su lugar agua destilada o agua blan-
da del grifo. No utilice agua dura o agua
salada, ya que resultan perjudiciales para
el motor. Si ha utilizado agua en lugar de lí-
quido refrigerante, sustitúyala por líquido
refrigerante lo antes posible; de lo contra-
rio el sistema de refrigeración no estará
protegido contra las heladas y la corro-
sión. Si ha añadido agua al líquido refrige-
rante, haga comprobar lo antes posible en un concesionario Yamaha el contenido de
anticongelante en el líquido refrigerante;
de lo contrario disminuirá la eficacia del lí-
quido refrigerante.
[SCB01012]
SBU37131
Para cambiar el líquido refrigerante
ADVERTENCIA
SWB01891Espere a que se enfríen el motor y el radiador
antes de extraer la tapa del radiador. Podría
quemarse con el líquido y el vapor calientes,
que salen a presión. Ponga siempre un paño
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
que se escape la presión remanente antes de
extraer por completo la tapa. 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el portaequipajes delantero y el panel F. (Véase la página 8-12).
3. Quite el tapón del radiador.
1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
1
UBB562S0.book Page 35 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 138 of 192

8-37
88. Después de vaciarlo, enjuague bien el siste-
ma de refrigeración con agua del grifo limpia.
9. Coloque el perno de drenaje del refrigerante con la junta nueva y apriételo con el par espe-
cificado.
10. Conecte el tubo flexible del depósito de refri- gerante. 11. Vierta líquido refrigerante del tipo recomen-
dado en el depósito hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente coloque el tapón.
12. Vierta el líquido refrigerante recomendado en el radiador hasta que esté lleno y seguida-
mente coloque el tapón del radiador.
13. Arranque el motor, déjelo al ralentí durante al- gunos minutos y luego párelo.
NOTACon el motor al ralentí, compruebe si hay fugas en
el sistema de refrigeración. 14. Cuando el motor esté frío, extraiga el tapóndel radiador para comprobar el nivel de líqui-
do refrigerante en el radiador. Si el nivel es
bajo, añada líquido refrigerante hasta que lle-
gue a la parte superior del radiador; seguida-
mente coloque el tapón del radiador.
15. Monte los paneles y el portaequipajes delan- tero.SBU37113Limpieza del filtro de aireEl filtro de aire principal y el filtro de aire secunda-
rio deben limpiarse cada 20–40 horas de funcio-
namiento del motor. Cuando realice el
1. Tubo flexible del depósito de líquido refrigerantePar de apriete:Perno de drenaje del líquido refrigerante:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1
UBB562S0.book Page 37 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 141 of 192

8-40
8
5. Retire la placa de fijación del conjunto de filtro
de aire principal y, a continuación, extraiga el
filtro de aire (material esponjoso) del bastidor.
6. Lave los filtros de aire suavemente pero a fondo con limpiador de filtros de aire
YAMALUBE o con un disolvente específico para limpieza de filtros de aire.
¡ADVERTENCIA! Utilice siempre disolven- te para la limpieza de piezas. No utilice
nunca disolventes con una temperatura de
inflamabilidad baja o gasolina, pues el mo-
tor podría incendiarse o explotar.
[SWB01943]
7. Exprima el exceso de humedad y déjelo se- car. ATENCIÓN: Al oprimir el material es-
ponjoso, no lo retuerza.
[SCB00442]
8. Compruebe si los filtros de aire (material es- ponjoso) están dañados y cámbielos según
sea necesario.
9. Aplique aceite para filtros de aire de espuma YAMALUBE (o equivalente) a los filtros de ai-re.NOTAEl material esponjoso debe estar húmedo, pero
sin gotear. 10. Coloque el filtro de aire secundario.
1. Bastidor
2. Filtro de aire (material esponjoso)
3. Placa de fijación
1
2
3
UBB562S0.book Page 40 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM