Page 137 of 196
9-27
9
bar el nivel de aceite del engranaje final y cambiar
éste, del modo siguiente, según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del engrana-
je final
1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Extraiga el perno de control de nivel de aceite de la caja del engranaje final con su junta y
compruebe el nivel. El nivel de aceite debe
encontrarse en el borde del orificio de control
de nivel.
3. Si el aceite se encuentra por debajo del re-borde del orificio de control, extraiga el perno
de llenado de aceite del engranaje final con la
junta y añada una cantidad suficiente de acei-
te del tipo recomendado hasta el nivel correc-
to.
1. Aceite del engranaje final
2. Junta
3. Perno del control de nivel de aceite del engranaje final
4. Nivel de aceite correcto
1
243
UBDE60S0.book Page 27 Monday, April 22, 2019 2:43 PM
Page 138 of 196
9-28
94. Compruebe si las juntas están dañadas y
cámbielas según sea necesario.
5. Coloque el perno de control de nivel de aceite y el perno de llenado con sus respectivas jun-
tas y apriete los pernos con el par especifica-
do. Para cambiar el aceite del engranaje final
1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del engranaje final para recoger el aceite usado.
3. Extraiga el perno de llenado, el perno de con- trol y el perno de drenaje con sus respectivas
juntas para vaciar el aceite de la caja del en-
granaje final.
1. Perno de llenado de aceite del engranaje final
2. Junta
1
2
Pares de apriete:Cierre del control de nivel de aceite del en-
granaje final:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
UBDE60S0.book Page 28 Monday, April 22, 2019 2:43 PM
Page 139 of 196

9-29
9
4. Coloque el perno de drenaje con la junta nue-
va y apriételo con el par especificado.
5. Añada aceite del engranaje final del tipo reco- mendado hasta el borde del orificio de con-
trol, tal como se indica. ATENCIÓN: Evite
que penetren materiales extraños en la
caja de la transmisión final.
[SCB00422]
6. Compruebe si las juntas del perno de control y del perno de llenado de aceite están daña-
das y cámbielas según sea necesario.
7. Coloque el perno de control de nivel de aceite y el perno de llenado con sus respectivas jun-
tas y apriete los pernos con el par especifica-
do.
1. Perno de drenaje del aceite del engranaje final
2. JuntaPar de apriete:Perno de drenaje del aceite del engranaje
final:23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
12
1. Aceite del engranaje final
2. Junta
3. Perno del control de nivel de aceite del engranaje final
4. Nivel de aceite correctoAceite del engranaje final recomendado: Véase la página 11-1.
1
243
UBDE60S0.book Page 29 Monday, April 22, 2019 2:43 PM
Page 140 of 196

9-30
98. Compruebe si la caja del engranaje final pier-
de aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23428Aceite del diferencialAntes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe comprobar el
nivel de aceite del diferencial y cambiar este, del
modo siguiente, según los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del diferen-
cial1. Aparque el ATV en una superficie nivelada. 2. Extraiga el perno de llenado de aceite de la
caja del diferencial con su junta y compruebe
el nivel. El aceite debe encontrarse en el bor-
de del orificio de llenado.
3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde del orificio de llenado, añada una cantidad
suficiente de aceite del tipo recomendado
hasta que alcance el nivel correcto.
4. Compruebe si la junta está dañada y cámbie- la según sea necesario.
Pares de apriete:
Cierre del control de nivel de aceite del en-
granaje final:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correcto
1
2
3
4
UBDE60S0.book Page 30 Monday, April 22, 2019 2:43 PM
Page 141 of 196

9-31
9
5. Coloque el perno de llenado de aceite con la
junta y apriételo con el par especificado.
Para cambiar el aceite del diferencial 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di- ferencial para recoger el aceite usado.
3. Extraiga el perno de llenado y el perno de dre- naje del aceite del diferencial con sus respec-
tivas juntas para vaciar el aceite de la caja del
diferencial. 4. Coloque el perno de drenaje con la junta nue-
va y apriételo con el par especificado.
5. Añada aceite del diferencial del tipo reco- mendado hasta el borde del orificio de llena-
do, tal como se indica. ATENCIÓN: Evite
que penetren materiales extraños en el di-
ferencial.
[SCB00412]
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del diferencial:23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1. Perno de drenaje de aceite del diferencial
2. JuntaPar de apriete: Perno de drenaje de aceite del diferencial:9.8 N·m (0.98 kgf·m, 7.2 lb·ft)
12
UBDE60S0.book Page 31 Monday, April 22, 2019 2:43 PM
Page 142 of 196

9-32
96. Compruebe si la junta del perno de llenadode aceite está dañada y cámbiela según sea
necesario.
7. Coloque el perno de llenado de aceite con la junta y apriételo con el par especificado. 8. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23472Líquido refrigeranteEl nivel de líquido refrigerante debe comprobarse
regularmente. Además, debe cambiar el líquido
refrigerante según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correctoAceite del diferencial recomendado:Véase la página 11-1.
1
2
3
4
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del diferencial:23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Líquido refrigerante recomendado: Líquido refrigerante YAMALUBE
Cantidad de líquido refrigerante: Depósito de líquido refrigerante (hasta el ni-
vel máximo):0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
Radiador (incluidos todos los pasos): 1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)
UBDE60S0.book Page 32 Monday, April 22, 2019 2:43 PM
Page 143 of 196

9-33
9
NOTASi no dispone de líquido refrigerante original
Yamaha, utilice un anticongelante al etileno glicol con inhibidores de corrosión para motores de alu-
minio y mézclelo con agua destilada en una pro-
porción de 1:1. ATENCIÓNSCB02190Mezcle anticongelante únicamente con agua
destilada. No obstante, si no dispone de agua
destilada puede utilizar agua tratada. No utilice
agua dura o agua salada, ya que resultan per-
judiciales para el motor. SBU34201Para comprobar el nivel de líquido refrigerante 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor. 2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito.
NOTAEl líquido refrigerante debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. 3. Si el líquido refrigerante se encuentra en lamarca de nivel mínimo o por debajo de ella,
desmonte los paneles A y C para acceder al
depósito de líquido refrigerante. (Véase la pá-
gina 9-11).
4. Quite el tapón del depósito, añada líquido re- frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo, coloque el tapón y seguida-
mente monte los paneles. ATENCIÓN: Si no1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
12
UBDE60S0.book Page 33 Monday, April 22, 2019 2:43 PM
Page 144 of 196

9-34
9dispone de líquido refrigerante, utilice en
su lugar agua destilada o agua blanda del
grifo. No utilice agua dura o agua salada,
ya que resultan perjudiciales para el mo-
tor. Si ha utilizado agua en lugar de líquido
refrigerante, sustitúyala por líquido refri-
gerante lo antes posible; de lo contrario el
sistema de refrigeración no estará prote-
gido contra las heladas y la corrosión. Si
ha añadido agua al líquido refrigerante,
haga comprobar lo antes posible en un
concesionario Yamaha el contenido de
anticongelante en el líquido refrigerante;
de lo contrario disminuirá la eficacia del lí-
quido refrigerante.
[SCB01012]
NOTA
El ventilador del radiador se activa o desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante del radiador.
Si el motor se recalienta, consulte las instruc-
ciones adicionales de la página 9-70. 1. Tapón del depósito de líquido refrigeranteCapacidad del depósito de líquido refrigeran-
te (hasta la marca de nivel máximo):
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
1
UBDE60S0.book Page 34 Monday, April 22, 2019 2:43 PM