Informação importante
PJU42737
Declaração de conformidade para veículo aquático
relativamente aos requisitos da Diretiva 2013/53/UE
Nome do fabricante do veículo aquático: YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Endereço:2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japão
Nome do representante autorizado:YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Endereço:Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Baixos
Nome do organismo notificado responsável pela avaliação das emissões de escape e de ruído:SNCH
0499
Número de ID:
Endereço:11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxemburgo
US-YAMA0001H920 Módulo de avaliação de conformidade utilizado:
para a estrutura:
para as emissões de escape:
para as emissões de ruído:
DESCRIÇÃO DO VEÍCULO AQUÁTICO
DESCRIÇÃO DO MOTORA
A
Número de identificação do veículo: formulário inicial
Nome do modelo/nome comercial:C Categoria de conceção:Outras diretivas comunitárias aplicáveis
Diretiva relativa à compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE
EN 55012:2007/A1:2009
Normas
EN 61000-6-1:2007
D
EN 61000-6-2:2005
A1
A1B+C
B+CB+D
B+DB+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Nome do modelo:
6HLCiclo de combustão:
4 tempos Tipo de combustível:
Gasolina
REQUISITOS ESSENCIAIS
Requisitos essenciaisnormasOutros documentos
normativos/métodoFicheiro técnicoForneça mais detalhes
(* = norma obrigatória)
Anexo I.A Conceção e construção*EN ISO 13590:2003
*EN ISO 13590:2003/AC:2004
Anexo I.B Emissões de escape *EN ISO 18854:2015
Anexo I.C Emissão de ruído *EN ISO 14509-1:2008
*
* *
Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante. Declaro em nome do fabricante
que os veículos aquáticos supramencionados estão em conformidade com todos os requisitos essenciais aplicáveis da
forma especificada.
Nome/Cargo:
T. Ibata/Diretor, Secção de Embarcações(identificação da pessoa autorizada a assinar em nome do fabricante)
Assinatura:
Data e local de emissão:
1 de agosto de 2019, Shizuoka, JapãoFC1800-V / FX SVHO, FC1800A-V / FX Cruiser SVHO,
FC1800B-V / FX Limited SVHO
UF3X71P0.book Page 1 Wednesday, July 3, 2019 1:29 PM
Informação importante
PJU30193
Estimado
proprietário/operador
Obrigado por ter optado por um veículo
aquático Yamaha.
Este manual do proprietário/operador con-
tém informações necessárias para uma utili-
zação, manutenção e conservação
adequadas do veículo. Em caso de dúvidas
sobre a operação ou manutenção do seu ve-
ículo, consultar um Concessionário Yamaha.
Este manual não constitui um curso sobre
segurança na navegação ou náutica. Se este
for o seu primeiro veículo aquático ou caso
esteja a mudar para um tipo de veículo com
o qual não está familiarizado, para seu pró-
prio conforto e segurança, assegure-se de
que obtém formação ou prática adequada
antes de utilizar o veículo sozinho. Além dis-
so, qualquer Concessionário Yamaha ou or-
ganismo náutico terá o prazer de lhe
recomendar escolas náuticas locais ou ins-
trutores competentes.
Neste manual, as informações de importân-
cia particular são indicadas das seguintes
maneiras:
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Serve para alertá-lo de potenciais perigos de
ferimentos. Obedeça a todas as mensagens
de segurança assinaladas por este símbolo
para evitar possíveis ferimentos ou mesmo a
morte.
AVISO
PWJ00072
Um AVISO indica uma situação perigosa
que, caso não seja evitada, pode resultar
em morte ou em ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
PCJ00092
Uma indicação de ADVERTÊNCIA assina-
la precauções especiais que devem ser
tomadas para evitar danificar o veículo
aquático ou outros bens.
OBSERVAÇÃO:
As mensagens OBSERVAÇÃO indicam infor-
mações importantes, destinadas a esclare-
cer ou facilitar os procedimentos.
PJU45451
Registo dos dados do motor
O ECM deste modelo armazena determina-
dos dados para ajudar a diagnosticar avarias
e para fins de investigação, análise estatísti-
ca e desenvolvimento.
Apesar de os sensores e os dados registados
poderem variar consoante o modelo, os prin-
cipais pontos de dados são:
Estado do motor e dados de desempenho
do motor
Estes dados apenas são carregados se for li-
gada uma ferramenta de diagnóstico
Yamaha ao motor como, por exemplo, em
caso de verificações de manutenção ou pro-
cedimentos de assistência técnica. Os dados
do motor que forem carregados serão trata-
dos adequadamente de acordo com a Políti-
ca de Privacidade que se segue.
Política de Privacidade
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos casos que se seguem.
Além disso, a Yamaha poderá fornecer os
dados do motor a um adjudicatário para sub-
contratar serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do motor. Mesmo neste
caso, a Yamaha irá exigir que o adjudicatário
efetue o tratamento adequado dos dados do
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
privacidade/declaracao-privacidade.aspx
UF3X71P0.book Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:29 PM
Índice
Etiquetas importantes e gerais ........ 1
Números de identificação ............... 1
Número de Identificação Principal
(PRI-ID) ........................................... 1
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ................................................ 2
Número de série do motor ................. 2
Etiqueta com a data de fabrico .......... 2
Informações sobre o modelo .......... 3
Placa do fabricante ............................ 3
Etiquetas importantes ..................... 5
Etiquetas de aviso .............................. 6
Outras etiquetas ................................. 9
Informações de segurança ............ 11
Limitações a quem pode operar o
veículo aquático ......................... 11
Limitações à circulação ................ 12
Requisitos de operação ................ 14
Equipamento recomendado ......... 16
Informações de perigo .................. 17
Características do veículo ............. 17
Wakeboard e esqui aquático ........ 19
Regras de segurança na
navegação.................................. 21
Utilização responsável do
veículo ........................................ 21
Descrição ......................................... 23
Glossário do veículo aquático....... 23
Localização dos componentes
principais .................................... 24
Funcionamento da função de
controlo ............................................ 28
Funções de controlo do veículo
aquático ..................................... 28
Sistema de Segurança Yamaha ....... 28
Interruptor de paragem do motor ... 29
Interruptor de paragem de
emergência .................................. 29
Interruptor de arranque ................... 29Comando do acelerador .................. 30
Comando RiDE ................................ 30
Sistema de governo ......................... 31
Sistema de ajustamento da
inclinação do guiador ................... 31
Saídas piloto da água de
refrigeração ................................... 32
Purgador de água............................. 32
Operação do veículo aquático....... 34
Funções de operação do veículo
aquático ..................................... 34
Sistema do seletor do sentido de
marcha ......................................... 34
Sistema de caimento elétrico ........... 37
Modos de funcionamento do
veículo aquático......................... 39
Apoio à marcha à ré ......................... 39
T.D.E. (thrust directional enhancer -
optimizador de direção do
impulso) ........................................ 40
Modo de velocidade reduzida .......... 40
Modo de controlo de condução....... 41
Função apoio a cruzeiro ................... 44
Funcionamento dos
instrumentos ................................... 46
Centro de informações
multifunções .............................. 46
Botões de operação ......................... 47
Ecrã tátil ........................................... 47
Área de estado ................................. 48
Ecrã inicial ....................................... 49
Ecrã de informações ....................... 50
Ecrã de modo de controlo de
condução ..................................... 50
Ecrã do menu de definições ........... 51
Ecrã de bloqueio do motor ............. 53
Função de aviso ............................... 53
Funcionamento do
equipamento ................................... 56
Equipamento................................. 56
Bancos ............................................. 56
UF3X71P0.book Page 1 Wednesday, July 3, 2019 1:29 PM
Operação
93
do(s) à pessoa que está à sua frente ou à
pega manual existente.
(7) Prender o cabo de paragem de emer-
gência ao pulso esquerdo e, depois, co-
locar a chave de segurança no
interruptor de paragem de emergência.
(8) Olhar em todas as direções, ligar o motor
e iniciar lentamente a marcha.
PJU33084Iniciar a marcha
AVISO
PWJ00713
Para evitar colisões:
Manter uma constante atenção às ou-
tras pessoas, objetos e veículos aquáti-
cos presentes na área. Ter em especial
atenção as condições que possam limi-
tar a visibilidade do operador ou bloque-
ar a visibilidade de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a
velocidades moderadas, mantendo
sempre uma distância segura em rela-
ção às outras pessoas, objetos e veícu-
los aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veícu-
los aquáticos ou embarcações. Não ten-
tar uma aproximação em relação a
terceiros para os atingir com água, em
relação a outros barcos, e não acelerar
demasiado relativamente ao tráfego.
Evitar as curvas apertadas ou outras
manobras que dificultem o distancia-mento de terceiros em relação ao veícu-
lo ou a sua compreensão sobre o
percurso subsequente do veículo. Evitar
a navegação em áreas com objetos
submersos ou com baixios.
Agir com antecedência para evitar a co-
lisão. Não esquecer que os veículos
aquáticos e as outras embarcações não
possuem travões! Não libertar o coman-
do do acelerador quando pretender
desviar-se de objetos na água—tal
como nas embarcações a motor, para
governar o veículo é necessário utilizar
o acelerador.
ADVERTÊNCIA
PCJ01341
Nunca deixar o motor a trabalhar em
águas com menos de 60 cm (2 ft) de pro-
fundidade a contar do fundo do veículo, de
modo a impedir a aspiração de seixos ou
areia pela tomada do jato, o que provoca-
ria danos na turbina e o sobreaquecimen-
to do motor.
PJU45380Iniciar a marcha de um reboque
(1) Colocar o veículo na água.
(2) Prender o cabo de paragem de emer-
gência ao pulso esquerdo e, depois, co-
locar a chave de segurança no
interruptor de paragem de emergência.
UF3X71P0.book Page 93 Wednesday, July 3, 2019 1:29 PM
Índice remissivo
121
Limitações a quem pode operar o
veículo aquático.................................... 11
Limpeza.................................................. 101
Limpeza do veículo .................................. 98
Lista de verificações pré-operação ......... 73
Lubrificação ........................................... 102
M
Manutenção ........................................... 103
Modelo, informações sobre o .................... 3
Modo de controlo de condução .............. 41
Modo de velocidade reduzida ................. 40
Modos de funcionamento do veículo
aquático ................................................ 39
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 29
Motor, interruptor de paragem do ........... 29
Motor, número de série do ........................ 2
Motor, rodagem do .................................. 72
N
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ........................................................ 2
O
Óleo de motor .......................................... 67
Óleo do motor e filtro de óleo ................ 107
Óleo do motor, requisitos do ................... 67
Operação do veículo aquático ................. 83
Operação em áreas com muitas algas .... 95
P
Paragem do motor ................................... 85
Paragem do veículo aquático .................. 88
Pega de embarque................................... 57
Pega manual ............................................ 57
Perigo, informações de ............................ 17
Periódica, tabela de manutenção .......... 105
Placa do fabricante .................................... 3
Popa, olhais da ........................................ 58
Porta-luvas ............................................... 60
Pré-operação, pontos de verificação ...... 75
Principal, Número de Identificação
(PRI-ID) ................................................... 1
Proa, olhal da ........................................... 58
Purgador de água .................................... 32
R
Reboque do veículo ............................... 118
Recomendado, equipamento .................. 16Requisitos de operação ........................... 14
S
Saídas piloto da água de refrigeração ..... 32
Segurança na navegação, regras de ....... 21
Sistema de ajustamento da inclinação
do guiador ............................................ 31
Sistema de caimento elétrico................... 37
Sistema de Segurança Yamaha............... 28
Sistema do seletor do sentido de
marcha .................................................. 34
Submerso, veículo ................................. 119
Suporte de fixação de peças
opcionais .............................................. 64
Suporte e cobertura do extintor de
incêndios .............................................. 63
Suporte para bebidas .............................. 62
T
Tabela de diagnóstico de anomalias ..... 110
T.D.E. (thrust directional enhancer -
otimizador da direção de impulso) ....... 40
Tomada do jato e a turbina, limpar ........ 114
Transporte num reboque ......................... 71
U
Utilização do veículo aquático ................. 86
Utilização responsável do veículo............ 21
Utilizar o veículo aquático em marcha à
ré ou em ponto morto ........................... 89
V
Veículo aquático, funções de controlo
do .......................................................... 28
Veículo, características do ....................... 17
Verificação da água do porão .................. 76
Verificação da saída piloto da água de
refrigeração........................................... 82
Verificação do bloco motor ...................... 76
Verificação do cabo de paragem de
emergência ........................................... 79
Verificação do capot ................................ 81
Verificação do casco e convés ................ 81
Verificação do centro de informações
multifunções ......................................... 82
Verificação do compartimento do
motor .................................................... 75
Verificação do equipamento de
segurança ............................................. 80
UF3X71P0.book Page 121 Wednesday, July 3, 2019 1:29 PM