Page 97 of 198

–20–
Ejercicio 8: Atravesar estelas y olas
El agua no siempre estará en calma y plana. Habrá olas, estelas de otras embarcacio-
nes, etc. No podemos darle un ejercicio para practicar como en lecciones anteriores, pero
podemos facilitarle algo de información que le ayudará cuando se encuentre con olas y es-
telas.
La mejor manera de atravesar estelas y olas es con la menor sacudida para usted y la
moto de agua. Las olas o estelas pequeñas no son tan difíciles de atravesar como las
grandes.
Al atravesar una estela pronunciada la sacudida es mayor que con una ola más amplia.
Para atravesar una estela o una ola, varíe la velocidad y escoja el ángulo con el que de-
see atravesarla. Normalmente, a una velocidad menor y con ángulo la sacudida será me-
nor.
Otras dos cosas que puede observar mientras pilota.
En primer lugar, atravesar un grupo de olas o estelas no es tan fácil como atravesar una
sola.
En segundo lugar, cuando atraviesa una ola o estela con ángulo, la moto de agua tende-
rá a desviarse apartando la proa de la ola o la estela.
Cuando atraviese a un ángulo de 45° puede que no se dé cuenta, pero a un ángulo, por
ejemplo, de 10° el efecto puede ser muy fuerte. Prepárese para gobernar y mantener el
equilibrio según sea necesario.
Consejos:
1. Sujete firmemente el manillar y mantenga ambos pies en el suelo en todo momento.
2. Reduzca la velocidad antes de atravesar una ola o estela.
3. Atraviese la ola o la estela con ángulo.
4. Al pasar sobre las olas, levante ligeramente el cuerpo del asiento y absorba el impacto
con las rodillas.
5. No pilote la moto de agua con el mentón o el pecho por encima del manillar. Puede gol-
pearse el pecho o la mandíbula contra el carenado de la moto de agua o el manillar y
lesionarse.
6. No navegue con mala mar.
7. No navegue con mal tiempo.
F4L-T71-forPrint.book Page 20 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 98 of 198
–21–
Ejercicio 9: Navegación con tripulantes
Objetivo:
Este ejercicio le permite practicar el manejo de la moto de agua con tripulantes a bordo.
Técnica:
Embarcar con tripulantes y maniobrar la moto de agua con tripulantes a bordo.
Directrices:
Cuanto mayor sea el peso del piloto y los tripulantes, más difícil resultará equilibrar la
moto de agua.
Carga máxima
No maneje la moto de agua cuando el peso total sea superior a 220 kg (485 lb) incluida
la carga.
Punto 1: Embarque, aceleración y maniobra con tripulantes a bordo
1. Embarque tal como se indica en el Ejercicio 3 y siéntese a horcajadas sobre el asiento.
2. Agarre el manillar con ambas manos y coloque los pies en el hueco destinado a tal fin.
F4L-T71-forPrint.book Page 21 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 99 of 198
–22–
Ejercicio 9: Navegación con tripulantes
3. Indique al tripulante que embarque y se siente a horcajadas en el asiento. Si van a em-
barcar más tripulantes, indíqueles que lo hagan de la misma manera.
4. Compruebe que todos los tripulantes estén sentados correctamente con los pies en el
reposapiés y que se sujeten firmemente a la persona que tienen delante o al asidero.
5. Átese el cordón de hombre al agua a la muñeca izquierda y luego inserte la pinza en el
interruptor de paro de emergencia del motor.
6. Mire en todas direcciones, arranque el motor y luego inicie la navegación lentamente.
7. Practique acelerando, virando y parando para acostumbrarse al comportamiento de la
moto de agua con tripulantes a bordo.
F4L-T71-forPrint.book Page 22 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 100 of 198
–23–
Nota
El gobierno de una moto de agua requiere sentido común y buen juicio, así como habili-
dades y conocimientos que se adquieren familiarizándose con la embarcación. Aunque la
práctica de los ejercicios contenidos en este libro le ayudará a adquirir las técnicas nece-
sarias, debe conocer sus límites y no sobrepasarlos mientras siga desarrollando sus habili-
dades.
F4L-T71-forPrint.book Page 23 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 101 of 198

E
F
D
E
S
P
G
R
I
Índice
Introdução.............................................................................. 1
Importante não esquecer...................................................... 2
Como utilizar este guia para a prática da condução......... 4
Exercício prático nº 1: Comandos........................................ 6
Exercício prático nº 2: Arranque e paragem do motor....... 7
Exercício prático nº 3: Embarque e equilíbrio do
veículo................................................................................... 10
Exercício prático nº 4: Manobras à velocidade mínima
de governo............................................................................ 13
Exercício prático nº 5: Manobras a velocidade de
sub-planagem...................................................................... 14
Exercício prático nº 6: Aceleração máxima e paragem... 17
Exercício prático nº 7: Operação à velocidade de
planagem.............................................................................. 18
Exercício prático nº 8: Cruzamento de esteiras e
ondulação............................................................................. 20
Exercício prático nº 9: Operação do veículo com
passageiros.......................................................................... 21
Recomendação final............................................................ 23
WaveRunner
EXR
REGRAS PRÁTICAS DE CONDUÇÃO
©2020 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edição, Maio 2019
Reservados todos os direitos.
Reprodução não autorizada sem
prévia autorização escrita de
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impresso no EUA
F4L-T71-forPrint.book Page 1 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 102 of 198

–1–
Introdução
Os veículos aquáticos Yamaha são a escolha certa para a prática de desportos aquáticos.
Os veículos aquáticos proporcionam momentos de puro prazer e são uma tentação para os colo-
car na água e partir à aventura.
Mas é importante não esquecer que, tal como qualquer novo desporto ou veículo (terrestre ou
aquático) que não nos é familiar, existem técnicas e aptidões que devem ser aprendidas e praticadas
para se poder deles obter uma plena satisfação e a máxima segurança na sua utilização.
Estas Regras Práticas de Condução foram preparadas para ajudar os novos operadores de veícu-
los aquáticos a aprender as técnicas correctas de operação e a desenvolver as suas aptidões.
Todas as pessoas que pretendam utilizar um veículo aquático como condutor ou passageiro deve-
rão ler e utilizar adequadamente este manual.
No entanto, não esquecer que este guia prático é apenas isso mesmo: um guia.
O que significa, muito simplesmente, que este guia não substitui o bom senso e a prudência
durante a utilização do veículo.
Uma operação responsável e em segurança do veículo aquático exige algumas aptidões e conhe-
cimentos, que serão aprendidos e desenvolvidos através da familiarização com o veículo.
A Yamaha recomenda que os exercícios sejam praticados pela ordem apresentada e de acordo
com as instruções aqui mencionadas. Não exagerar o esforço despendido. Quando o cansaço se tor-
nar aparente, fazer uma pausa e descansar.
Compreender perfeitamente o modo de execução de um exercício, antes de avançar para o exercí-
cio seguinte; as aptidões adquiridas numa lição poderão ser necessárias na lição seguinte.
Não esquecer que compete ao operador julgar-se a si mesmo sobre o nível de aptidão atingido em
cada exercício ou manobra.
F4L-T71-forPrint.book Page 1 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 103 of 198

–2–
Importante não esquecer
Este guia não substitui o Manual do Proprietário/Operador ou as indicações contidas nos
autocolantes afixados no veículo.
Ler e estudar integralmente o manual e as instruções dos autocolantes, antes de começar a
operar o veículo.
@ As colisões na água são responsáveis pela maior parte das lesões corporais e acidentes fatais
resultantes da utilização de veículos aquáticos.
Assim, para evitar colisões na água:
Manter uma constante atenção às outras pessoas, objectos e às outras embarcações presen-
tes na área. Ter em especial atenção as condições que possam limitar a visibilidade do opera-
dor ou bloquear a visibilidade de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a velocidades moderadas, mantendo sempre uma distân-
cia segura em relação às outras pessoas, objectos e veículos aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veículos ou embarcações.
Não tentar uma aproximação em relação a terceiros para os atingir com água, em relação a
outros barcos, e não acelerar demasiado relativamente ao tráfego.
Evitar a navegação em áreas com objetos submersos ou com baixios.
Evitar as curvas apertadas, abrandar rapidamente apertando o comando de Marcha à Ré
com Eletrónica de Desaceleração Intuitiva (RiDE - Reverse with Intuitive Deceleration Elec-
tronics) e outras manobras que dificultem o distanciamento de terceiros em relação ao veí-
culo ou a sua compreensão sobre o percurso subsequente do veículo.
O RiDE é um sistema eletrónico para controlar a velocidade do motor e o deflector de mar-
cha à ré, e está localizado perto da tubeira do jato. O comando RiDE localizado no punho
esquerdo do guiador pode ser usado para alterar a direção do impulso do jato, para que o
veículo aquático se desloque em marcha à ré ou fique em ponto-morto. O sistema RiDE
assiste o operador na redução de velocidade e durante manobras a baixa velocidade, como
durante o lançamento à água, a abicagem e a atracação.
Agir com antecedência para evitar a colisão. Não esquecer que os veículos aquáticos e restan-
tes embarcações não possuem travões.
Alem disso, o sistema RiDE nao e um dispositivo de
travagem para evitar situacoes perigosas.
F4L-T71-forPrint.book Page 2 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 104 of 198
–3–
Importante não esquecer
Não libertar o comando do acelerador quando pretender desviar-se de objetos na água—tal
como nas embarcações a motor, para governar o veículo é necessário utilizar o acelerador.
Antes de iniciar a operação, verificar o funcionamento do acelerador e do comando direccional
do veículo.
Observar as regras de navegação e as regras locais em vigor aplicáveis a veículos aquáticos.
Para mais informações, consultar o Manual do Proprietário/Operador.
@
F4L-T71-forPrint.book Page 3 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM