48
Supra Owner's Manual_EM
3-1. ÜBERBLICK
1Bremse treten.
2Start-/Stopp-Knopf drücken.
Anlassen erfolgt für kurze Zeit automa-
tisch und wird beendet, sobald der
Motor gestartet ist.
Die meisten Kontroll- und Warnleuch-
ten in der Instrumentenkombination
leuchten unterschiedlich lange auf.
Je nach Motorisierung steht nach dem
Starten des Motors die volle Antriebslei-
stung ggf. erst nach ca. 30 Sekunden
zur Verfügung. Das Fahrzeug
beschleunigt in diesem Fall nicht wie
gewohnt.
Bei eingeschalteter Fahrbereitschaft
zeigt der Drehzahlmesser die aktuelle
Drehzahl des Motors.
1Bei stehendem Fahrzeug Wählhe-
belposition P einlegen.
2Start-/Stopp-Knopf drücken.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei einem blockierten Abgasrohr oder
unzureichender Belüftung können gesund-
heitsschädliche Abgase in das Fahrzeug
eindringen. Die Abgase enthalten farb-
und geruchlose Schadstoffe. In geschlos-
senen Räumen können sich die Abgase
auch außerhalb des Fahrzeugs ansam-
meln. Es besteht Lebensgefahr. Das
Abgasrohr frei halten und für ausreichend
Belüftung sorgen.
WARNUNG
Ein ungesichertes Fahrzeug kann sich
selbstständig in Bewegung setzen und
wegrollen. Es besteht Unfallgefahr. Vor
Verlassen das Fahrzeug gegen Wegrollen
sichern.
Um sicherzustellen, dass das Fahrzeug
gegen Wegrollen gesichert ist, Folgendes
beachten:
• Parkbremse feststellen.
• An Steigungen oder im Gefälle die Vor-
derräder in Richtung Bordsteinkante
drehen.
• An Steigungen oder im Gefälle das
Fahrzeug zusätzlich sichern, z. B. mit
einem Unterlegkeil.
HINWEIS
Bei wiederholten Startversuchen oder
mehrmaligem Starten kurz hintereinander
wird der Kraftstoff nicht oder ungenügend
verbrannt. Der Katalysator kann überhit-
zen. Es besteht die Gefahr von Sachschä-
den. Mehrmaliges Starten kurz
hintereinander vermeiden.
Fahrbereitschaft einschalten
Prinzip
Die Fahrbereitschaft
wird über den
Start-/Stopp-Knopf ein-
geschaltet:
Automatikgetriebe
Benzinmotor
Anzeige in der Instrumenten-
kombination
Fahrbereitschaft ausschalten
Supra_OM_German_OM99V76M.book 48 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
105
4
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Die Kopfstützen so einstellen, dass die Mitte der Kopfstütze sich auf gleicher
Höhe mit der Oberseite der Ohren befindet
Darauf achten, dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist
Den Sitz so einstellen, dass die Arme in den Ellbogen leicht gebeugt sind, wenn
der obere Teil des Lenkrads gehalten wird
Darauf achten, dass der Sicherheitsgurt eng anliegt und zu keiner Zeit locker
sitzt
Der Beckengurt sollte so tief wie möglich über den Hüften liegen
Gut zurückgelehnt und aufrecht in den Sitz lehnen
Sich so hinsetzen, dass der gesamte Rücken die Sitzlehne berührt
Den Schultergurt so einstellen, dass dieser nicht den Hals berührt oder von der
Schulter rutscht
Eine korrekte Sitzhaltung beim Fahren und das Anlegen von
Sicherheitsgurten
A
B
C
D
E
F
G
H
WARNUNG
Die Sitzlehne während der Fahrt nicht
übermäßig neigen.
Supra_OM_German_OM99V76M.book 105 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
148
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
Wählhebelposition für den normalen
Fahrbetrieb. Alle Gänge für die Vor-
wärtsfahrt werden automatisch
geschaltet.
Wählhebelposition R nur bei stehen-
dem Fahrzeug einlegen.
In Wählhebelposition N kann das Fahr-
zeug geschoben werden oder ohne
Antrieb rollen, z. B. in Waschstraßen,
siehe Seite 149.
Wählhebelposition z. B. für das Abstel-
len des Fahrzeugs. In Wählhebelposi-
tion P werden die Antriebsräder durch
das Getriebe blockiert.
Wählhebelposition P nur bei stehen-
dem Fahrzeug einlegen.
■P wird automatisch eingelegt
Wählhebelposition P wird z. B. in fol-
genden Situationen automatisch einge-
legt:Nach Ausschalten der Fahrbereit-
schaft, wenn Wählhebelposition R, D
oder M eingelegt ist.
Nach Ausschalten der Betriebsbe-
reitschaft, wenn Wählhebelposition
N eingelegt ist.
Wenn im Stand bei eingelegter
Wählhebelposition D, M oder R der
Fahrergurt abgelegt, die Fahrertür
geöffnet und die Bremse nicht getre-
ten wird.
Die Bremse bis zum Anfahren treten,
sonst bewegt sich das Fahrzeug bei
eingelegter Fahrstufe.
Ein Wechsel von Wählhebelposition P
in eine andere Wählhebelposition
erfolgt erst bei eingeschalteter Fahrbe-
reitschaft und getretener Bremse.
Wählhebelposition P kann ggf. erst ver-
lassen werden, wenn alle technischen
Voraussetzungen erfüllt sind.
Eine Wählhebelsperre verhindert fol-
gende Fehlbedienung:
Ein versehentliches Schalten nach
Wählhebelposition R.
Einen versehentlichen Wechsel aus
Wählhebelposition P in eine andere
Wählhebelposition.
1Fahrergurt anlegen.
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Ein ungesichertes Fahrzeug kann sich
selbstständig in Bewegung setzen und
wegrollen. Es besteht Unfallgefahr. Vor
Verlassen das Fahrzeug gegen Wegrollen
sichern, z. B. Parkbremse feststellen.
Wählhebelpositionen
D Fahrstufe
R Rückwärtsgang
N Leerlauf
P Parkstellung
Wählhebelpositionen einle-
gen
Allgemein
Funktionsvoraussetzungen
Wählhebelposition D, N, R einle-
gen
Supra_OM_German_OM99V76M.book 148 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
158
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
Gelbe Leuchten
Anti-Blockier-System ABS
Bremskraftverstärkung ist
ggf. defekt. Abruptes Brem-
sen vermeiden. Längeren
Bremsweg berücksichtigen.
Fahrzeug umgehend von
einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werk-
statt überprüfen lassen.
Fahrstabilitätsregelsystem VSC
Kontrollleuchte blinkt: VSC
regelt die Antriebs- und
Bremskräfte. Das Fahrzeug
wird stabilisiert. Geschwindig-
keit verringern und Fahrweise
an die Straßengegebenheiten
anpassen.
Kontrollleuchte leuchtet: VSC
ist ausgefallen.
System umgehend von einem
Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen ver-
lässlichen Werkstatt
überprüfen lassen.
VSC, siehe Seite 219.
Fahrstabilitätsregelsystem VSC
deaktiviert oder Traktionsmodus
aktiviert
VSC ist deaktiviert oder Trak-
tionsmodus ist aktiviert.
VSC, siehe Seite 219, and
Traktionsmodus, siehe Seite
221.
Supra_OM_German_OM99V76M.book 158 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
218
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
längeren Autobahnfahrt.
In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
ABS verhindert ein Blockieren der
Räder beim Bremsen.
Die Lenkfähigkeit bleibt auch bei Voll-
bremsungen erhalten, dadurch wird die
aktive Fahrsicherheit erhöht.
Nach jedem Motorstart ist ABS in
Bereitschaft.
Situationen, in denen das ABS nicht
ausreichend funktioniert:
Beim Einfahren in eine Kurve bei
übermäßig hoher GeschwindigkeitFahrstabilitätsregelsy-
steme
Fahrzeugausstattung
Anti-Blockier-System ABS
Supra_OM_German_OM99V76M.book 218 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
219
4
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Das ABS kann in diesem Fall, auch wenn es
in Bereitschaft ist, nicht ausreichend funktio-
nieren, um so einer potentiellen Gefahrensi-
tuation entgegenzuwirken. Der Fahrer
übernimmt die volle Verantwortung für eine
sichere Fahrgeschwindigkeit und ist in der
Lage, ein Verständnis für seine Umgebung
zu entwickeln.
Bei schnellem Treten der Bremse
bewirkt das System automatisch eine
möglichst große Bremskraftverstär-
kung. Der Bremsweg wird bei Vollbrem-
sungen somit möglichst kurz gehalten.
Dabei werden auch die Vorteile des
Anti-Blockier-Systems ABS genutzt.
Solange die Vollbremsung andauern
soll, den Druck auf die Bremse nicht
verringern.
In Verbindung mit der Dynamischen
Radar-Geschwindigkeitsregelung sorgt
das System dafür, dass die Bremse bei
einer Bremsung in kritischen Situatio-
nen noch schneller anspricht.
Das System unterstützt beim Anfahren
an Steigungen.
1Fahrzeug mit der Fußbremse hal-
ten.
2Fußbremse lösen und zügig losfah-
ren.Nach Lösen der Fußbremse wird das
Fahrzeug für ca. 2 Sekunden gehalten.
Je nach Beladung kann das Fahrzeug
leicht zurückrollen.
Das System hilft, im Rahmen der physi-
kalischen Grenzen, das Fahrzeug
durch Reduzierung der Motorleistung
und durch Bremseingriffe an einzelnen
Rädern auf sicherem Kurs zu halten.
VSC erkennt z. B. folgende instabile
Fahrzustände:
Ausbrechen des Fahrzeughecks,
was zum Übersteuern führen kann.
Haftungsverlust der Vorderräder,
was zum Untersteuern führen kann.
Bremsassistent
Adaptiver Bremsassistent
Berganfahrhilfensteuerung
Prinzip
Anfahren
Fahrzeugstabilitätsregelung
VSC
Prinzip
Allgemein
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Das System entbindet nicht von der eige-
nen Verantwortung, die Verkehrssituation
richtig einzuschätzen. Aufgrund von
Systemgrenzen kann das System nicht in
allen Verkehrssituationen selbsttätig ange-
messen reagieren. Es besteht Unfallge-
fahr. Fahrweise den Verkehrsverhältnissen
anpassen. Verkehrsgeschehen beobach-
ten und in den entsprechenden Situatio-
nen aktiv eingreifen.
Supra_OM_German_OM99V76M.book 219 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
225
4
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Je nach Fahrzeugspezifikationen kön-
nen die Eigenschaften der Geschwin-
digkeitsregelung variieren.
Die Anzeige schaltet sich ein.
Die Geschwindigkeitsregelung ist aktiv.
Die gefahrene Geschwindigkeit wird
gehalten und als Wunschgeschwindig-
keit gespeichert.
Fahrzeugstabilitätsregelung VSC wird
ggf. eingeschaltet.
Allgemein
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Das System entbindet nicht von der eige-
nen Verantwortung, die Verkehrssituation
richtig einzuschätzen. Aufgrund von
Systemgrenzen kann das System nicht in
allen Verkehrssituationen selbsttätig ange-
messen reagieren. Es besteht Unfallge-
fahr. Fahrweise den Verkehrsverhältnissen
anpassen. Verkehrsgeschehen beobach-
ten und in den entsprechenden Situatio-
nen aktiv eingreifen.
WARNUNG
Die Benutzung des Systems kann in fol-
genden Situationen zu einer erhöhten
Unfallgefahr führen, z. B.:
●Bei kurvenreichem Straßenverlauf.
●Bei starkem Verkehrsaufkommen.
●Bei Straßenglätte, Nebel, Schnee,
Nässe oder lockerem Untergrund.
Es besteht Unfallgefahr oder die Gefahr
von Sachschäden. Das System nur nut-
zen, wenn ein Fahren mit konstanter
Geschwindigkeit möglich ist.
WARNUNG
Die Wunschgeschwindigkeit kann verse-
hentlich falsch eingestellt oder abgerufen
werden. Es besteht Unfallgefahr. Wunsch-
geschwindigkeit den Verkehrsverhältnis-
sen anpassen. Verkehrsgeschehen
beobachten und in den entsprechenden
Situationen aktiv eingreifen.
Überblick
Tasten am Lenkrad
Ta s t eFunktion
Geschwindigkeitsregelung
ein/aus, siehe Seite 225.
Geschwindigkeitsregelung
mit letzter Einstellung fortset-
zen, siehe Seite 227.
Geschwindigkeitsregelung
unterbrechen, siehe Seite
226.
Aktuelle Geschwindigkeit
speichern.
Speed Limit Assist, siehe
Seite 236: Vorgeschlagene
Geschwindigkeit manuell
übernehmen.
Wippe:
Geschwindigkeit einstellen,
siehe Seite 226.
Geschwindigkeitsregelung
ein-/ausschalten
Einschalten
Taste am Lenkrad drücken.
Supra_OM_German_OM99V76M.book 225 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
274
Supra Owner's Manual_EM
5-1. FAHRTIPPS
der Kontrolle über das Fahrzeug und
der Bremsfähigkeit verursachen.
Beim Durchfahren von Wasser Folgen-
des beachten:
Nur ruhiges Wasser durchfahren.
Wasser nur bis zu einer Höhe von
max. 25 cm durchfahren.
Wasser max. mit Schrittgeschwin-
digkeit bis 5 km/h durchfahren.
Das Fahrzeug ist serienmäßig mit
Anti-Blockier-System ABS ausgestattet.
In Situationen, die dies erfordern, Voll-
bremsung durchführen.
Das Fahrzeug bleibt lenkbar. Etwaigen
Hindernissen kann mit möglichst ruhi-
gen Lenkbewegungen ausgewichen
werden.
Das Pulsieren des Bremspedals und
hydraulische Regelgeräusche zeigen an, dass das Anti-Blockier-System ABS
regelt.
In bestimmten Bremssituationen kön-
nen die gelochten Bremsscheiben
Funktionsgeräusche verursachen.
Funktionsgeräusche haben jedoch kei-
nen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit
und Betriebssicherheit der Bremse.
Bei Nässe, Streusalzeinwirkung oder
starkem Regen im Abstand von einigen
Kilometern leicht bremsen.
Dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht
behindern.
Durch die beim Bremsen entstehende
Wärme werden Bremsscheiben und
Bremsbeläge getrocknet und vor Korro-
sion geschützt.
Die Bremskraft steht im Bedarfsfall
sofort zur Verfügung.
Durchfahren von Wasser
Allgemein
Sicherheitshinweis
HINWEIS
Bei zu schnellem Durchfahren von zu
hohem Wasser kann das Wasser in den
Motorraum, die Elektrik oder in das
Getriebe eindringen. Es besteht die
Gefahr von Sachschäden. Beim Durchfah-
ren von Wasser die maximal angegebene
Wasserhöhe und die Höchstgeschwindig-
keit für das Durchfahren von Wasser nicht
überschreiten.
Sicher bremsen
Allgemein
Gegenstände im Bewegungsbe-
reich der Pedale
WARNUNG
Gegenstände im Fahrerfußraum können
den Pedalweg einschränken oder ein
durchgetretenes Pedal blockieren. Es
besteht Unfallgefahr. Gegenstände im
Fahrzeug so verstauen, dass diese gesi-
chert sind und nicht in den Fahrerfußraum
gelangen können. Fußmatten verwenden,
die für das Fahrzeug geeignet sind und
sicher am Boden befestigt werden können.
Keine losen Fußmatten verwenden und
nicht mehrere Fußmatten übereinanderle-
gen. Darauf achten, dass ausreichend
Freiraum für die Pedale vorhanden ist.
Darauf achten, dass die Fußmatten wieder
sicher befestigt werden, nachdem diese
entfernt wurden, z. B. zur Reinigung.
Nässe
Supra_OM_German_OM99V76M.book 274 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分