6588-2. Postupy v případě nouze
Systém startování motoru může mít
poruchu z důvodu elektrického pro-
blému, např. vybití baterie elektro-
nického klíče nebo přepálená
pojistka. Pro nastartování motoru
však lze použít dočasné opatření.
(S.658)
Příčinou problému může být jeden
z následujících bodů:
Akumulátor může být vybitý.
(S.662)
Jeden nebo oba pólové vývody
akumulátoru mohou být odpojeny.
Systém zámku volantu může mít
poruchu (vozidla se systémem
bezklíčového nastupování a star-
tování).
Kontaktujte kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis,
pokud nelze poruchu opravit, nebo
neznáte postup opravy.Když motor nestartuje, mohou být
použity následující kroky jako do-
časné opatření pro nastartování mo-
toru, pokud spínač motoru funguje
normálně:
1Zatáhněte spínač parkovací brz-
dy, abyste zkontrolovali, že je
parkovací brzda zabrzděna.
(S.308)
Indikátor parkovací brzdy se rozsvítí.
2Přesuňte řadicí páku do P (auto-
matická převodovka nebo Multi-
drive) nebo N (manuální
převodovka).
3Přepněte spínač motoru do PŘÍ-
SLUŠENSTVÍ.
4Stiskněte a držte spínač motoru
cca 15 sekund, přičemž držte
pevně sešlápnutý brzdový pedál
a spojkový pedál (manuální pře-
vodovka).
I když lze motor pomocí výše uve-
dených kroků nastartovat, systém
může být vadný. Nechte vozidlo
prohlédnout kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
Startér se neprotáčí (vozidla
se systémem Smart Entry
& Start)
Startér se neprotáčí, osvět-
lení interiéru a světlomety
nesvítí nebo houkačka ne-
houká
Funkce nouzového starto-
vání (vozidla se systémem
Smart Entry & Start)
659
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Když elektronický klíč řádně nefun-
guje
●Ujistěte se, že systém Smart Entry
& Start nebyl deak tivován v přizpůso- beném nastavení. Pokud je vypnutý,
funkci zapněte.
(Přizpůsobitelné funkce: S.693)
●Zkontrolujte, zda je nastaven režim
šetření energie bater ie. Pokud je na- staven, funkci zrušte. ( S.190)
Když ztratíte klíče
U kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu, mohou být zhotoveny
nové originální klíče, a to použi-
tím jiného klíče a čísla klíče
vyraženého na vašem štítku
s číslem klíče. Uschovejte ští-
tek na bezpečném místě, např.
v peněžence, ne ve vozidle.
UPOZORNĚNÍ
■Když ztratíte elektronický klíč (je-li
ve výbavě)
Pokud zůstává klíč ztracený, značně vzrůstá riziko kráde že vozidla. Navštiv-
te ihned kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo kte- rýkoliv spolehlivý servis, se všemi zbý-
vajícími elektronickým i klíči, které byly
dodány k vašemu vozidlu.
Když elektronický klíč
nefunguje správně (vozi-
dla se systémem Smart
Entry & Start)
Pokud je komunikace mezi elek-
tronickým klíčem a vozidlem
přerušena ( S.190) nebo elek-
tronický klíč nelze použít z dů-
vodu vybité baterie, systém
Smart Entry & Start a bezdráto-
vé dálkové ovládání není možné
použít. V takových případech
mohou být otevřeny dveře a na-
startován motor níže uvede-
ným postupem.
UPOZORNĚNÍ
■V případě poruchy systému Smart
Entry & Start nebo jiných problé-
mů s klíčem
Zavezte vozidlo se všemi elektronický-
mi klíči dodanými k vašemu vozidlu, ke
kterémukoliv autoriz ovanému prodejci nebo do servisu Toy ota, nebo do kte-
réhokoliv spolehlivého servisu.
6608-2. Postupy v případě nouze
Použijte mechanický klíč (S.166)
k provedení následujících činností.
1 Zamknutí všech dveří
2 Odemknutí všech dveří
■Funkce s vazbou na klíč
1 Zavření oken a střešního okna*1
nebo panoramatického střešního
okna*1 (otočte a držte)*2
2 Otevření oken a střešního okna*1
nebo panoramatického střešního
okna*1 (otočte a držte)*2
*1: Je-li ve výbavě*2: Tato nastavení musí být přizpůsobe- na u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Zamykání a odemykání dveříVÝSTRAHA
■Když používáte mechanický klíč
a ovládáte elektricky ovládaná
okna nebo střešní okno (je-li ve výbavě) nebo panoramatické
střešní okno (je -li ve výbavě)
Ovládejte elektricky ovládaná okna nebo střešní okno nebo panoramatické
střešní okno poté, co se ujistíte, že se
žádný z cestujícíc h nemůže kterouko-
liv částí těla zachytit v okně nebo ve střešním okně nebo panoramatickém
střešním okně. Ne dovolte také dětem
ovládat mechanický klíč. Děti a ostatní cestující mohou být částmi těla zachy-
ceni v elektricky ovládaném okně nebo
ve střešním okně nebo panoramatic- kém střešním okně.
661
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Automatická převodovka nebo
Multidrive
1 Ujistěte se, že je řadicí páka v P
a sešlápněte brzdový pedál.
2 Dotkněte se spínače motoru
stranou elektronického klíče se
znakem Toyota.
Když je detekován el ektronický klíč, za-
zní bzučák a spínač motoru se zapne do
ZAPNUTO.
Když je systém Smart Entry & Start
deaktivován v přizpůsobeném nastave-
ní, spínač motoru se přepne do PŘÍ- SLUŠENSTVÍ.
3 Sešlápněte pevně brzdový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním displeji zobrazeno
.
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, neb o kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
Manuální převodovka
1 Ujistěte se, že je řadicí páka v N
a sešlápněte spojkový pedál.
2 Dotkněte se spínače motoru
stranou elektronického klíče se
znakem Toyota.
Když je detekován elektronický klíč, za-
zní bzučák a spínač motoru se zapne do ZAPNUTO.
Když je systém Smart Entry & Start
deaktivován v přiz působeném nastave- ní, spínač motoru se přepne do PŘÍ-
SLUŠENSTVÍ.
3 Sešlápněte pevně spojkový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním di spleji zobrazeno
.
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
Startování motoru
6628-2. Postupy v případě nouze
■Vypnutí motoru
Automatická převodovka nebo Multi-
drive
Přesuňte řadicí páku do P, zabrzděte parkovací brzdu a stiskněte spínač mo-
toru, jako to děláte normálně, když vypí-
náte motor.
Manuální převodovka
Přesuňte řadicí pá ku do N, zabrzděte
parkovací brzdu a stiskněte spínač mo- toru, jako to děláte normálně, když vypí-
náte motor.
■Výměna baterie v klíči
Protože výše uvedený postup je pouze dočasným opatřením , doporučujeme
ihned baterii v elek tronickém klíči vymě-
nit, když se baterie vybije. ( S.593)
■Alarm (je-li ve výbavě)
Použití mechanického klíče pro zam-
knutí dveří nenastaví systém alarmu.
Pokud jsou dveře o demknuty použitím mechanického klíče, když je nastaven
alarm, může se spustit alarm. ( S.102)
■Přepínání režimů spínače motoru
Automatická převodovka nebo Multi- drive
Uvolněte brzdový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše.
Motor se nenastartuje a režimy budou přepínány při každém stisknutí spínače.
( S.293)
Manuální převodovka
Uvolněte spojkový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše.
Motor se nenastartuje a režimy budou přepínány při každém stisknutí spínače.
( S.293)
Pokud máte sadu startovacích
(nebo nabíjecích) kabelů a druhé
vozidlo s 12V aku mulátorem, může-
te nastartovat vaše vozidlo dle níže
uvedených kroků.
1 Vozidla s alarmem: Ověřte si, že
máte elektronický klíč u sebe.
Když připojujete startovací (nebo nabíje- cí) kabely, v závisl osti na situaci se
může aktivovat alarm a dveře se mohou
zamknout. ( S.103)
2Otevřete kapotu. (S.560)
Když se vybije akumulá-
tor vozidla
Pokud je akumulátor vozidla
vybitý, mohou být použity ná-
sledující postupy startování
motoru.
Můžete také zavolat kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kte-
rýkoliv spolehlivý servis.
Opětovné nastartování mo-
toru
6648-2. Postupy v případě nouze
Motor A25A-FKS
Kladný (+) pólový vývod ak umulátoru (vaše vozidlo)
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Záporný (-) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné, nenalakované kovové místo vzdálené od akumuláto ru
a pohybujících se součástí, viz obrázek.
4 Nastartujte motor druhého vozi-
dla. Lehce zvyšte otáčky motoru
a udržujte je na této úrovni při-
bližně 5 minut, aby se dobil aku-
mulátor vašeho vozidla.
5 Otevřete a zavřete kterékoliv
z dveří vašeho v ozidla s vypnu-
tým spínačem motoru.
6 Udržujte otáčky motoru na dru-
hém vozidle a nastartujte motor
zapnutím spínače motoru do ZA-
PNUTO.
7 Jakmile je motor vozidla nastar-
tován, odstraňte startovací kabe-
ly v přesně opačném pořadí, ve
kterém byly připojeny.
Jakmile motor nastartuje, nechte vo-
zidlo co nejdříve zkontrolovat u kte-
réhokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
■Startování motoru, když je vybitý
akumulátor
Motor nemůže být startován roztlačením.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
●Když je vypnutý motor, vypněte svět-
lomety a audiosystém. (Vozidla se systémem Stop & Start: Kromě situa-
ce, kdy je motor vypnut pomocí systé-
mu Stop & Start.)
●Když vozidlo jede po delší dobu níz-
kou rychlostí, jako např. v hustém pro- vozu atd., vypněte nepotřebné
elektrické součásti.
A
B
C
D
665
8 8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý
●Informace uložené v ECU budou vy-
mazány. Když je akumulátor vybitý,
nechte vozidlo prohlédnout u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
●Některé systémy mohou vyžadovat
inicializaci. (S.702)
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Když jsou pólové vývody akumulátoru
odpojeny, informace uložené v ECU bu-
dou vymazány. Před odpojením pólo-
vých vývodů akumulátoru kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Dobíjení akumulátoru
Elektřina uložená v akumulátoru se
bude postupně vybíjet, i když se vozidlo
nepoužívá, z důvodu přirozeného vybí-
jení a spotřeby elektřiny některých elek-
trických zařízení. Pokud je vozidlo
odstaveno dlouhou dobu, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastarto-
vat. (Akumulátor se dobíjí automaticky
během jízdy.)
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla bez systému
Smart Entry & Start)
Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit, ale
bude startovat normálně po druhém po-
kusu. To není porucha.
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla se systémem
Smart Entry & Start)
●V některých případech nemusí být
možné odemknout dveře použitím
systému Smart Entry & Start, když je
akumulátor vybitý. Pro odemknutí
nebo zamknutí dveří použijte bezdrá-
tové dálkové ovládání nebo mecha-
nický klíč.
●Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit,
ale bude startovat normálně po dru-
hém pokusu. To není porucha.
●Režim spínače motoru se uloží v pa-
měti vozidla. Když se akumulátor zno-
vu připojí, systém se vrátí do režimu,
který byl nastaven před vybitím aku-
mulátoru. Před odpojením akumuláto-
ru přepněte spínač motoru do
VYPNUTO.
Pokud si nejste jisti, který režim spína-
če motoru byl zapnut před vybitím
akumulátoru, buďte zvlášť opatrní,
když připojujete akumulátor.
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý (vozidla se systémem Stop
& Start)
Systém Stop & Start nemusí automatic-
ky vypínat motor po dobu až po dobu
jedné hodiny.
■Když měníte akumulátor
●Vozidla se systémem Stop & Start:
Používejte originální akumulátor určený
pro použití se systémem Stop & Start
nebo akumulátor s ekvivalentními speci-
fikacemi jako má originální akumulátor.
Pokud je použit nepodporovaný akumu-
látor, funkce systému Stop & Start může
být omezena, aby se akumulátor ochránil.
Může se také snížit výkon akumulátoru
a motor nemusí být možné nastartovat.
Pro podrobnosti kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
●Použijte akumulátor, který odpovídá
evropským předpisům.
●Typ A:
Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) nebo vyšší a startovací
proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(360A) nebo vyšší.
Typ B:
Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) nebo vyšší a startovací
proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(560A) nebo vyšší.
6668-2. Postupy v případě nouze
Typ C:
Použijte akumulátor , který má stejné rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) ne bo vyšší a startovací proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(603 A) nebo vyšší.
• Pokud se rozměry liší, akumulátor ne- lze řádně upevnit.
• Pokud je 20hodinová kapacita nízká,
i když je časový úsek, kdy se vozidlo nepoužívá, krátký, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastar-
tovat.
VÝSTRAHA
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Vždy odpojte nejprve záporný (-) pól.
Pokud se kladný (+) pól dotkne jakého-
koliv kovu v okolní oblasti, když je od- pojován kladný (+) pól, může dojít ke
vzniku jisker, což může vést k požáru,
kromě elektrického šoku a smrtelného nebo vážného zranění.
■Jak zabránit požáru nebo výbu-
chu akumulátoru
Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili nechtěnému zapálení hořla-
vého plynu, který může vystupovat
z akumulátoru:
●Ujistěte se, že je každý startovací
kabel připojen ke správnému pólové-
mu vývodu a že není neúmyslně v kontaktu s jinou součástí, než za-
mýšleným pólovým vývodem.
●Nedovolte, aby druhý konec starto-
vacího kabelu použitého na "+" pólo- vý vývod přišel do ko ntaktu s jinými
součástmi nebo kovovým povrchem
v této oblasti, jako jsou příchytky nebo nenalakovaný kov.
●Nedovolte, aby svorky startovacích
kabelů + a - přišly do kontaktu mezi
sebou.
●Nekuřte, nepoužíve jte zápalky, za- palovače cigaret nebo otevřený
oheň v blízkosti akumulátoru.
■Pokyny pro akumulátor
Akumulátor obsahuj e jedovatý a koro- zivní kyselinový elektrolyt, přičemž
jeho části obsahují olovo a sloučeniny
olova. Při zacházení s akumulátorem dodržujte následující pokyny:
●Při práci s akumul átorem používejte
vždy ochranné brýle a dejte pozor, aby se kapalina akum ulátoru (kyseli-
na) nedostala do kontaktu s kůží,
oděvem nebo karos erií vozidla.
●Nenaklánějte se nad akumulátor.
●V případě, že se elektrolyt dostane do kontaktu s kůží nebo do očí,
ihned zasažené místo omyjte vodou
a vyhledejte lékařskou pomoc. Přes zasažené místo položte mok-
rou houbu nebo hadr , až do chvíle,
kdy je poskytnuta lékařská pomoc.
●Po zacházení s držákem akumuláto- ru, pólovými vývody a jinými sou-
částmi související mi s akumulátorem
si vždy umyjte ruce.
●Do blízkosti akumulátoru nepouštěj- te děti.
■Když měníte akumulátor
Pro informace týka jící se výměny aku-
mulátoru kontaktujte kteréhokoliv auto- rizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
■Abyste zabránili poškození vozi- dla (vozidla s manuální převodov-
kou)
Nestartujte vozidl o roztlačením nebo roztažením, protože třícestný katalyzá-
tor by se mohl přehřát a způsobit ne-
bezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ
■Když manipulujet e se startovací-
mi kabely
Když zapojujete kabely, ujistěte se, že
se startovací kabely nezamotaly do
ventilátoru chlaz ení nebo do hnacího řemenu motoru.