401-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
●Nezavěšujte ramínka nebo jiné těž-
ké předměty na věšáky oděvů.
Všechny tyto př edměty mohou být vymrštěny a mohou způsobit smrt
nebo vážná zranění, když se hlavo-
vé SRS airbagy nafouknou.
●Pokud je na místě , kde se nafukuje
kolenní SRS airbag , vinylový kryt,
sejměte ho.
●Nepoužívejte příslušenství sedadel,
které zakrývá části, kde se nafukují boční SRS airbagy, protože to může
překážet nafukov ání bočních SRS
airbagů. Takové příslušenství může bránit správné aktivaci bočních SRS
airbagů, vyřadit systém nebo způso-
bit nahodilé nafouknutí bočních air- bagů, což může způsobit smrtelné
nebo vážné zranění.
●Nebouchejte nebo netlačte značnou
silou do oblastí v okolí součástí SRS
airbagů nebo předních dveří. To by mohlo způsobit poruchu SRS
airbagů.
●Nedotýkejte se žádných součástí
ihned po nafouknutí SRS airbagů,
protože mohou být horké.
●Pokud se vám špatně dýchá po na-
fouknutí SRS airbagů, otevřete dve- ře nebo boční okno, abyste dovnitř
pustili čerstvý vz duch, nebo opusťte
vozidlo, pokud je to bezpečné. Opláchněte ze sebe všechny zbytko-
vé látky co nejdříve, abyste zabránili
podráždění kůže.
●Pokud jsou oblasti, kde jsou uloženy
SRS airbagy, jako jsou kryt volantu a čalounění předních, středních
a zadních sloupků, poškozeny nebo
popraskány, nechte je vyměnit kte- rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
■Úpravy a likvidace součástí systé- mu SRS airbagů
Nelikvidujte vozidlo nebo neprováděj-
te žádnou z následujících úprav bez konzultace s kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem. SRS airbagy mohou selhat nebo se
nafouknout nešťa stnou náhodou, což
může způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Instalace, vyjmutí, rozebírání a opra-
va SRS airbagů
●Opravy, úpravy, vyjímání nebo vý-
měna volantu, přístrojového panelu, palubní desky, sedadel nebo jejich
čalounění, předních , bočních a zad-
ních sloupků, bočního čalounění střechy, panelů předních dveří, oblo-
žení předních dveří nebo reproduk-
torů v předních dveřích
●Úpravy na panelu předních dveří
(například udělat do něj otvor)
●Opravy nebo úpravy předních blatní-
ků, předního nárazníku nebo boční- ho prostoru pro cestující
●Instalace chráničů mřížky (ochranné rámy atd.), sněhových radlic nebo
navijáků
●Úpravy systému o dpružení vozidla
●Instalace elektronických zařízení, jako jsou mobilní dvoucestné rádio-
vé systémy (RF vysílač) a přehráva-
če CD
63
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být provedeno
●V následujících situacích nemusí být
možné provést tísňov á volání. V ta-
kových případech to ohlaste posky- tovateli služeb ( systém 112 atd.)
jiným způsobem, např. z veřejných
telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mo-
bilního telefonu, může být obtížné připojit se k řídi címu centru eCall,
pokud je příjem sl abý nebo je přetí-
žená linka. V tako vých případech, ačkoliv se systém pokouší spojit s ří-
dicím centrem eCal l, nemusíte být
schopni se s řídicím centrem eCall spojit, abyst e uskutečnili tísňová vo-
lání a kontaktovali záchranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb
mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in- dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM,
anténa nebo kabely spojující vyba-
vení) poruchu, je poškozené nebo rozbité, tísňové volání nemůže být
uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opa-
kované pokusy o spojení s řídicím
centrem eCall. Pokud se však sys- tém nemůže spojit s řídicím centrem
eCall z důvodu špatného příjmu
radiových vln, systém se nemůže připojit k mobilní síti a volání může
být ukončeno bez připojení. Červený
indikátor bude blikat přibližně 30 se- kund, aby signalizov al toto odpojení.
●Pokud napětí akumulátoru poklesne nebo je přerušeno, systém nemusí
být schopen spojení s řídicím cent-
rem eCall.
●Systém tísňového vo lání nemusí fun-
govat mimo oblast EU v závislosti na dostupné infrastru ktuře dané země.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být zaregistrován. Konta ktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující. Je-
zděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ih ned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafouk nou airbagy, když systém funguje normálně, systém
provede tísňové volání. Systém pro-
vede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu nebo
se vozidlo převrátí, i když se airbagy
nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám. Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte pře-
depsané pojistky. Použ ití jiných pojis-
tek může způsobit jiskření nebo kouř v obvodu a může t o vést k požáru.
●Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte sys-
tém používat a konzultujte to s kte- rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
761-4. Zabezpečovací systém
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být
možné provést tísňov á volání. V ta- kových případech to ohlaste posky-
tovateli služeb ( systém 112 atd.)
jiným způsobem, např. z veřejných telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mo- bilního telefonu, může být obtížné
připojit se k řídi címu centru ERA-
GLONASS/EVAK, pok ud je příjem slabý nebo je přetížená linka. V tako-
vých případech, ačkoliv se systém
pokouší spojit s řídicím centrem ERA-GLONASS/EVAK, nemusíte
být schopni se s řídicím centrem
ERA-GLONASS/EVAK sp ojit, abyste uskutečnili tísňová volání a kontakto-
vali záchranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba- vení (např. panel tlačítka "SOS", in-
dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM,
anténa nebo kabely spojující vyba- vení) poruchu, je poškozené nebo
rozbité, tísňové volání nemůže být
uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opa-
kované pokusy o spojení s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK. Po- kud se však systém nemůže spojit
s řídicím centrem ERA-GLONASS/
EVAK z důvodu špa tného příjmu radiových vln, systém se nemůže
připojit k mobilní síti a volání může
být ukončeno bez připojení. Červený indikátor bude blikat přibližně 30 se-
kund, aby signalizov al toto odpojení.
• Toto zařízení nem usí fungovat, po- kud je vystaveno nárazu.
●Pokud napětí akum ulátoru poklesne
nebo je přerušeno, systém nemusí být schopen spojení s řídicím cent-
rem ERA-GLONASS/EVAK.
■Když je systém tísňového volání vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Konta ktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující. Je-
zděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo- zidlo a odejděte ih ned do bezpečné
oblasti.
●Od doby, kdy systém detekuje nára- zy, nemusí vždy dojít k automatické-
mu ohlášení synchronizovaně
s činností systému airbagů. (Pokud vozidlo utrpí ná raz zezadu atd.)
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám. Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte pře-
depsané pojistky. Použ ití jiných pojis-
tek může způsobit jiskření nebo kouř
v obvodu a může t o vést k požáru.
●Používání systému, který vydává
kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte sys- tém používat a konzultujte to s kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo v kte- rémkoliv spolehlivém servisu.
1383-1. Informace o klíčích
3-1.Informace o klíčích
K vozidlu jsou dodávány následující
klíče.
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
Hlavní klíče
Ovládání funkce bezdrátového dálkové-
ho ovládání ( S.140)
Štítek s číslem klíče
Vozidla se systémem Smart Entry
& Start
Elektronické klíče
• Ovládání systému Smart Entry & Start
( S.189)
• Ovládání funkce bezdrátového dálko-
vého ovládání ( S.140)
Mechanické klíče
Štítek s číslem klíče
■Když nasedáte do letadla
Když přinášíte klíč s funkcí bezdrátové-
ho dálkového ovládání do letadla, za-
braňte zmáčknutí jakéhokoliv tlačítka na klíči, pokud jste uvnitř kabiny letadla.
Pokud přenášíte klíč ve své tašce atd.,
ujistěte se, že tlač ítka nemohou být ne- chtěně zmáčknuta. Stisknutí tlačítka klí-
če může způsobit vysílání rádiových vln,
které by mohly ovliv nit ovládání letadla.
■Vyčerpání baterie klíče
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
●Životnost standardní baterie je 1 až
2 roky.
●Baterie se vyčerpá, i když není bez-
drátový klíč použí ván. Následující
příznaky signalizují, že baterie bez- drátového klíče může být vybitá. Když
je to nezbytné, baterii vyměňte.
( S.593) • Bezdrátové dálkov é ovládání nefun-
guje.
• Oblast detekce se zmenšuje.
Vozidla se systémem Smart Entry
& Start
●Životnost standardní baterie je 1 až
2 roky.
●Pokud dojde k vybití baterie, v kabině
zazní alarm a na multiinformačním
displeji se zobrazí hlášení, když je vy-
pnut motor.
●Abyste snížili vybíjení baterie klíče,
když není elektroni cký klíč používán dlouhou dobu, nastavte elektronický
klíč do režimu šetření energie baterie.
( S.190)
●Protože elektronický klíč neustále při-
jímá rádiové vlny, baterie se vybije, i když není elektronický klíč používán.
Následující příznaky signalizují, že
baterie elektronického klíče může být vybitá. Když je to nez bytné, baterii vy-
měňte.
• Systém Smart Entry & Start nebo bez- drátové dálkové ovládání nefunguje.
• Oblast detekce se zmenšuje.
• LED indikátor na klíči se nerozsvítí.
Klíče
Typy klíčů
A
B
A
B
C
1403-1. Informace o klíčích
Klíče jsou vybaveny následujícím
bezdrátovým dálkovým ovládáním:
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
Zamknutí vše ch dveří (S.167)
Zavření bočních oken* ( S.167)
Odemknutí všech dveří
( S.167)
Otevření bočních oken*
( S.167)
*: Tato nastavení musí být přizpůsobena
u kteréhokoliv aut orizovaného prodej- ce nebo v servisu T oyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
UPOZORNĚNÍ
●Neumísťujte klíče do blízkosti zdra-
votnických elekt rických zařízení,
jako jsou nízkofrekvenční terapeutic- ká zařízení nebo mi krovlnná terape-
utická zařízení, a nepodstupujte
zdravotní vyšetření, když máte klíče u sebe.
■Nošení elektronického klíče
u sebe (vozidla se systémem Smart Entry & Start)
Noste elektronický klíč 10 cm nebo
dále od elektrických z ařízení, která jsou zapnutá. Rádio vé vlny vysílané
z elektrických zařízení v dosahu 10 cm
od elektronického klíče mohou klíč ru- šit, čímž způsobí, že klíč nebude fun-
govat správě.
■V případě poruchy systému Smart
Entry & Start nebo jiných problé-
mů s klíčem (vozidla se systémem Smart Entry & Start)
S.659
■Když ztratíte elektronický klíč
(vozidla se systémem Smart Entry
& Start)
S.659
Bezdrátové dálkové ovládání
A
B
C
D
141
3
3-1. Informace o klíčích
Před jízdou
Vozidla se systémem Smart
Entry & Start
Zamknutí všech dveří ( S.167)
Zavření bočních oken*1 a střeš-
ního okna*1, 2 nebo panoramatic-
kého střešního okna*1, 2
( S.167)
Odemknutí všech dveří
( S.167)
Otevření bočních oken*1 a střeš-
ního okna*1, 2 nebo panoramatic-
kého střešního okna*1, 2
( S.167)
Otevření a zavření elektricky
ovládaných zadních dveří*2
( S.178)
*1: Tato nastavení musí být přizpůsobe-
na u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.*2: Je-li ve výbavě
■Podmínky ovlivňující činnost
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
Funkce bezdrátového dálkového ovlá-
dání nemusí fungovat normálně za ná-
sledujících podmínek.
●Když je baterie bezdrátového klíče vy-
bitá
●V blízkosti TV vysí lačů, elektráren,
čerpacích stanic, rádiových stanic,
velkoplošných obrazovek, letišť nebo zařízení, která gene rují silné rádiové
vlny nebo elektrický šum
●Když máte u sebe přenosné rádio,
mobilní telefon nebo jiné bezdrátové
komunikační zařízení
●Když je bezdrátový klíč v kontaktu
nebo je zakryt kovovým předmětem
●Když je poblíž používán jiný bezdráto-
vý klíč (který vysíl á radiové vlny)
●Pokud je použito tónování oken s ob-
sahem kovů nebo jsou na zadní okno připevněny kovové předměty
Vozidla se systémem Smart Entry
& Start
S.190
A
B
C
D
E
183
3 3-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
Před jízdou
●Noha je v blízkosti spodní střední čás-
ti zadního nárazníku a je s ní pohnuto
směrem od zadního nárazníku.
Elektricky ovládané zadní dveře mo-
hou být také ovládány umístěním ruky,
lokte, kolene atd. do blízkosti střední
části zadního nárazníku a jejich pohy-
bem směrem od zadního nárazníku.
Ujistěte se, že jsou drženy dostatečně
blízko střední části zadního znaku.
■Situace, ve kterých nemusí funkce
hands-free elektricky ovládaných
zadních dveří fungovat správně
(vozidla s hands-free elektricky
ovládanými zadními dveřmi)
V následujících situacích nemusí
hands-free elektricky ovládané zadní
dveře řádně fungovat:
●Když noha zůstane pod zadním ná-
razníkem
●Pokud je do zadního nárazníku silně
kopnuto nohou nebo se ho chvíli dotý-
káte
Pokud se zadního nárazníku chvíli dotý-
káte, počkejte krátkou dobu předtím, než
se pokusíte znovu ovládat hands-free
elektricky ovládané zadní dveře.
●Když je prováděno ovládání, pokud je
nějaká osoba příliš blízko u zadního
nárazníku
●Když externí rádiové vlny ruší komuni-
kaci mezi elektronickým klíčem a vozi-
dlem (S.190)
●Když je vozidlo zaparkováno blízko
zdroje elektrického šumu, který ovliv-
ňuje citlivost hands-free elektricky
ovládaných zadních dveří, jako napří-
klad parkovací automat, čerpací stani-
ce, elektricky vyhřívaná silnice nebo
zářivkové osvětlení
●Když je vozidlo v blízkosti TV vysíla-
čů, elektráren, rádiových stanic, vel-
koplošných obrazovek, letišť nebo
zařízení, která generují silné rádiové
vlny nebo elektrický šum
●Když je na zadní nárazník vylito velké
množství vody, například, když je vo-
zidlo umýváno nebo při silném dešti
●Když na zadním nárazníku ulpívá
bahno, sníh, led atd.
●Když je vozidlo zaparkováno chvíli po-
blíž objektů, které se mohou pohybo-
vat a dotýkat se zadního nárazníku,
např. rostliny
●Když je na zadní nárazník nainstalo-
váno nějaké příslušenství
Pokud bylo nainstalováno nějaké příslu-
šenství, nastavení činnosti hands-free
elektricky ovládaných zadních dveří vy-
pněte.
■Předcházení neúmyslnému ovládá-
ní hands-free elektricky ovládaných
zadních dveří (vozidla s hands-free
elektricky ovládanými zadními
dveřmi)
Když je elektronický klíč ve funkčním
dosahu, hands-free elektricky ovládané
zadní dveře mohou fungovat neúmysl-
ně, takže buďte opatrní v následujících
situacích.
●Když je na zadní nárazník vylito velké
množství vody, například, když je vo-
zidlo umýváno nebo při silném dešti
●Když jsou ze zadního nárazníku otírá-
ny nečistoty
●Když se malé zvíře nebo malý objekt,
například míč, pohybuje pod zadním
nárazníkem
●Když se nějaký objekt pohne zpod
zadního nárazníku
●Pokud někdo houpe nohama, když
sedí na zadním nárazníku.
●Pokud se nohy nebo jiná část něčího
těla dotkne zadního nárazníku, když
míjí vozidlo
●Když je vozidlo zaparkováno blízko
zdroje elektrického šumu, který ovliv-
ňuje citlivost hands-free elektricky
ovládaných zadních dveří, jako napří-
klad parkovací automat, čerpací stani-
ce, elektricky vyhřívaná silnice nebo
zářivkové osvětlení
●Když je vozidlo v blízkosti TV vysílačů,
elektráren, rádiových stanic, velko-
plošných obrazovek, letišť nebo zaří-
zení, která generují silné rádiové vlny
nebo elektrický šum
1903-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
■Pokud zní alarm nebo se zobrazí
výstražné hlášení
Jako ochrana proti neočekávaným udá-
lostem vyplývajících z nesprávné čin-
nosti nebo proti krádeži vozidla zazní alarm a na multiinformačním displeji se
zobrazí výstražné hlášení. Když se zob-
razí výstražné hláše ní, proveďte přísluš- ná opatření podle zobrazeného hlášení.
Když zazní pouze alarm, okolnosti a ná-
pravná opatření j sou následující.
●Když vnější alarm zazní 1krát na 5 se-
kund
●Když vnitřní alarm nepřerušovaně pípá
■Funkce šetření energie baterie (vo-
zidla s funkcí nastupování)
Funkce šetření energie baterie bude ak- tivována, aby zabránila vybití baterie
elektronického klíče a akumulátoru,
když vozidlo není po užíváno delší dobu.
●V následujících situacích může systé-
mu Smart Entry & Start chvíli trvat,
než odemkne dveře. • Elektronický klíč b yl ponechán v ob-
lasti přibližně 2 m od vozidla po dobu
10 minut nebo déle. • Systém Smart Entry & Start nebyl po-
užíván 5 dní nebo déle.
●Pokud systém Smart Entry & Start ne-
byl použit 14 dní n ebo déle, dveře ne- mohou být odemknu ty, kromě dveří
řidiče. V tom případě uchopte kliku
dveří řidiče, nebo použijte bezdrátové dálkové ovládání nebo mechanický
klíč, abyste odemkli dveře.
■Zapnutí elektronického klíče do re-
žimu šetření energie baterie
●Když je nastaven re žim šetření ener-
gie baterie, vybíjení baterie je minima- lizováno zastavením příjmu rádiových
vln elektronickým klíčem.
Stiskněte dvakrát při současném
stisknutí a držení .
Ověřte, že indikátor elektronického klíče
4krát blikne.
Když je režim šetření energie baterie
nastaven, nemůže bý t používán systém
Smart Entry & Start . Pro zrušení této
funkce stiskněte kter ékoliv tlačítko elek-
tronického klíče.
●Elektronický klíč, který nebude použí-
ván dlouhou dobu, může být předem nastaven do režimu šetření energie
baterie.
■Podmínky ovlivňující činnost
Systém Smart Entry & Start používá sla- bé rádiové vlny. V následujících situa-
cích může být ovlivněna komunikace
mezi elektronickým k líčem a vozidlem, což brání systému Smar t Entry & Start,
bezdrátovému dál kovému ovládání
a systému imobilizéru motoru ve správ- né funkci.
(Způsoby řešení: S.659)
SituaceNápravné opatření
Pokus o zamknutí
vozidla, přičemž
byly otevřené dveře.
Zavřete všechny dveře a znovu
dveře zamkněte.
SituaceNápravné opatření
Spínač motoru byl
přepnut do PŘÍ- SLUŠENSTVÍ,
když byly otevřeny
dveře řidiče (nebo dveře řidiče byly
otevřeny, když byl
spínač motoru v PŘÍSLUŠEN-
STVÍ).
Vypněte spínač
motoru a zavřete
dveře řidiče.