317
Proace_Verso_IT_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Avviamento con un'altra
batteria
Non avviare mai il motore collegando un carica batterie.Non utilizzare mai un booster per batterie da 24 V o superiore.Verificare preventivamente che la batteria d'emergenza abbia una tensione nominale di 12 V ed una capacità almeno uguale a quella della batteria scarica.I due veicoli non devono essere a contatto.Spegnere tutti gli equipaggiamenti che consumano corrente dei due veicoli (autoradio, tergicristalli, fari, ...).
Verificare che i cavi d'emergenza non passino vicino a delle parti mobili del motore (ventilatore, cinghia, ...).Non scollegare il morsetto (+) se il motore è avviato.
F Sollevare il coperchio in plastica dal polo (+), se il veicolo ne è equipaggiato.F Collegare il cavo rosso al morsetto (+) della batteria in panne A (all'altezza della parte in metallo a gomito) poi il morsetto (+) della batteria di soccorso B o del booster.F Collegare un'estremità del cavo verde o nero al morsetto (-) della batteria di soccorso B o del booster (o al punto di massa del veicolo soccorritore).F Collegare l'altra estremità del cavo verde o nero al punto di massa C del veicolo in panne.
F Avviare il motore del veicolo soccorritore e lasciarlo avviato per alcuni minuti.F Azionare il motorino d'avviamento del veicolo in panne e lasciar girare il motore.Se il motore non si avvia immediatamente, interrompere il contatto e attendere qualche istante prima di effettuare un nuovo tentativo.
Se la batteria del veicolo è scarica, il motore può essere avviato mediante una batteria d'emergenza (esterna o di un altro veicolo) e con dei cavi d'emergenza o con un booster per batterie.
Alcune funzioni, tra cui lo Stop & Start, non sono disponibili finché la batteria non ha raggiunto un livello di carica sufficiente.
F Attendere il ritorno al minimo del motore poi scollegare i cavi d'emergenza in ordine inverso.F Ricollocare il coperchio in plastica del polo (+), se il veicolo ne è equipaggiato.F Lasciar funzionare il motore, a veicolo marciante o fermo, almeno 30 minuti, per permettere alla batteria di raggiungere il livello di carica sufficiente.
8
In caso di panne
318
Proace_Verso_IT_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Al fine di assicurare una durata ottimale della batteria, è indispensabile mantenere la sua carica ad un livello sufficiente.In alcuni casi, potrebbe rendersi necessaria la ricarica della batteria se :- si percorrono essenzialmente brevi tragitti,- in previsione di un immobilizzo prolungato di più settimane.Rivolgersi a un concessionario o a un'officina autorizzata Toyota oppure a un altro professionista appropriatamente qualificato ed equipaggiato.
Ricaricare la batteria con
un carica batterie
F Interrompere il contatto.F Spegnere tutti gli equipaggiamenti elettrici (autoradio, fari, tergicristalli, ...).
Se si prevede di ricaricare da soli la batteria del veicolo, utilizzare unicamente un apparecchio di ricarica compatilbile con le batterie al piombo, che abbia una tensione nominale di 12 V.
Rispettare le istruzioni d'uso fornite dal fabbricante dell'apparecchio di ricarica.Non invertire i poli.
Non tentare di ricaricare una batteria ghiacciata. Rischio di esplosione !Se la batteria si è congelata, farla controllare da un concessionario o un'officina autorizzata Toyota oppure da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, che controllerà l'eventuale presenza di danni dei componenti interni e l'eventuale presenza di lesioni dell'alloggiamento, che potrebbero causare una perdita di acido tossico e corrosivo.
In presenza di questa etichetta, è tassativo utilizzare unicamente un carica batterie da 12 V, pena il rischio di provocare danni irreversibili agli equipaggiamenti elettrici legati allo Stop & Start.
Non è necessario staccare la batteria.
F Spegnere il ricarica batteria B prima di collegare i cavi con la batteria, per evitare il rischio di scintille.F Verificare il buono stato dei cavi del carica batterie.F Se il veicolo ne è equipaggiato, sollevare il coperchio in plastica del morsetto (+).
F Collegare i cavi del carica batterie B come segue :- il cavo rosso positivo (+) al morsetto (+) della batteria A,- il cavo nero negativo (-) al punto di massa C del veicolo.F Al termine dell'operazione di ricarica, spegnere il carica batterie B prima di staccare i cavi della batteria A.
In caso di panne
319
Proace_Verso_IT_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Non forzare premendo la levetta, perché se la fascetta non è ben posizionata, il bloccaggio risulta impossibile ; ricominciare la procedura.
Stacco della batteria
Al fine di mantenere un livello di carica sufficiente per permettere l'avviamento del motore, si raccomanda di staccare la batteria in caso di immobilizzo di lunga durata.Prima di scollegare la batteria :F chiudere tutte le porte (portellone del bagagliaio, vetri, tetto),
F spegnere tutti gli equipaggiamenti elettrici (autoradio, tergicristalli, fari, ...),F interrompere il contatto e rispettare un tempo di attesa di quattro minuti.Dopo aver raggiunto la batteria, staccare il morsetto (+).
Morsetto a bloccaggio rapido
Scollegare il morsetto (+)
F Sollevare al massimo la levetta A per sbloccare la fascetta B.
Dopo aver ricollegato la batteria
Ricollegare il morsetto (+)
F Posizionare la fascetta B aperta sul morsetto (+) della batteria.F Premere verticalmente la fascetta per posizionarla correttamente contro la batteria.
F Bloccare la fascetta abbassando nuovamente la levetta A.
Dopo aver ricollegato la batteria, inserire il contatto ed attendere 1 minuto prima di avviare il motore, per permettere l'inizializzazione dei sistemi elettronici.Tuttavia, se, dopo questa operazione, persistono problemi minori, contattare un concessionario o un'officina autorizzata Toyota o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Facendo riferimento alla rubrica corrispondente, si devono reinizializzare alcuni equipaggiamenti quali :- la chiave con telecomando o la chiave elettronica (secondo la versione),- gli alzacristalli elettrici,- la data e l'ora,- le stazioni radio memorizzate.
Durante il tragitto successivo al primo avviamento del motore, lo Stop & Start potrebbe non essere funzionante.In questo caso, la funzione sarà
nuovamente disponibile solo dopo un immobilizzo prolungato del veicolo, la cui durata dipende dalla temperatura dell'ambiente e dallo stato di carica della batteria (fino a circa 8 ore).
8
In caso di panne
331
GPS-navigáció -
Alkalmazások - Multimédiás
audiorendszer - Bluetooth®
telefon
Tartalomjegyzék
Első lépések 331Kormánynál elhelyezett kapcsolók 332Menük 333Hangutasítások 334Navigáció 342Csatlakoztatott navigálás 344Alkalmazások 347Rádió 350DAB (Digital Audio Broadcasting) rádió 352Média 352Telefon 354Beállítások 358Gyakori kérdések 360
Az itt ismertetett funkciók és beállítások a gépjárműváltozattól és az adott konfigurációtól függően eltérnek.
Mivel a következő műveletek végrehajtása folyamatos figyelmet igényel a gépjárművezető részéről, biztonsági okokból a gépjármű álló helyzetében, kikapcsolt gyújtás mellett kell elvégezni őket:- Okostelefon használata.- Bluetooth-kompatibilis mobiltelefon társítása az autórádió Bluetooth kihangosító-rendszeréhez.- Okostelefon-csatlakoztatási műveletek CarPlay®, MirrorLinkTM vagy Android Auto kapcsolaton keresztül (bizonyos alkalmazások megszakítják a kijelzésüket, ha a jármű újra elindul).- Videó megtekintése (amikor a jármű ismét elindul, a videó megáll)- A profilok konfigurációja.
A rendszer olyan védelemmel rendelkezik, amely kizárólag az Ön gépjárművében történő működését teszi lehetővé.Az energiatakarékos üzemmódra való átállásról tájékoztató üzenet azt jelzi, hogy a rendszer azonnal készenléti üzemmódra vált.
Első lépések
Némításhoz járó motor mellett nyomja meg a gombot.Levett gyújtásnál egy gombnyomással kapcsolhatja be a rendszert.
A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez használja a kormányt, vagy a „plusz” és „mínusz” gombokat (felszereltségtől függően).
A menükbe való belépéshez használja az érintőképernyő két oldalán vagy alatta elhelyezett menügombokat, majd nyomja meg az érintőképernyőn megjelenő virtuális gombokat.
A modellváltozattól függően a menükbe való belépéshez használja a „Forrás” vagy a „Menü” gombot, majd nyomja meg az érintőképernyőn megjelenő virtuális gombokat.
A forgó menük bármikor megjeleníthetők a képernyő három ujjal történő rövid megnyomásával.
A képernyő minden érintőzónája fehér színű.Nyomja meg a vissza nyilat a visszalépéshez.A jóváhagyáshoz nyomja meg az „OK” gombot.
Toyota Pro Touch with
navigation system
.
Toyota Pro Touch with navigation system
332
Az érintőképernyő kapacitív típusú.A képernyő tisztításához használjon finom, puha kendőt (például szemüvegtörlőt), tisztítószer nélkül.Ne használjon hegyes tárgyat a képernyőn.Nedves kézzel ne érjen a képernyőhöz.
Egyes információk folyamatosan láthatók az érintőképernyő oldalsávjaiban vagy felső sávjában (felszereltségtől függően):- A légkondicionálás adatainak emlékeztetője (változattól függően) és közvetlen hozzáférés a vonatkozó menühöz.- Lépjen be közvetlenül az audioforrás kiválasztása menübe, lépjen a rádióadók listája elemre (vagy forrástól függően a címek listájára).- Beléphet az „Értesítések” menübe, ahol az üzenetek, e-mailek, térképfrissítések értesítéseit és, a szolgáltatásoktól függően, a navigációs értesítéseket találja.- Lépjen be az érintőképernyő és digitális műszerfal beállításaiba.
Hangforrás kiválasztása (felszereltségtől függően):- FM/DAB/AM rádióállomások (felszereltségtől függően).- Telefon Bluetooth-kapcsolattal csatlakoztatva és Bluetooth multimédiás adás (streaming).- USB kulcs.- AUX-aljzaton keresztül csatlakoztatott médialejátszó (felszereltségtől függően).- CD-lejátszó (felszereltségtől függően).- Videó (felszereltségtől függően).
A „Beállítások” menü segítségével egyetlen személy vagy egy közös jellemzőkkel rendelkező csoport profilját is létrehozhatja rengeteg beállítással (rádió-memóriahelyek, audiobeállítások, navigációs előzmények, kedvenc névjegyek stb.). A beállításokat automatikusan figyelembe veszi a rendszer.
Nagyon nagy melegben a rendszer védelme érdekében csökkenhet a hangerő. A rendszer minimum 5 percre készenléti üzemmódba kapcsolhat (a képernyő és a hang teljesen kikapcsol)Az utastér hőmérsékletének csökkenésével visszaáll az eredeti helyzet.
Kormánynál elhelyezett
kapcsolók
Hangutasítások:Ez a gomb a kormányon vagy a világításkapcsoló végén található (felszereltségtől függően).Röviden megnyomva: a rendszer hangutasításai.Hosszan megnyomva: az okostelefon hangutasításai a rendszeren keresztül.
Hangerő növelése.
Toyota Pro Touch with navigation system
333
FM 87.5 MHz
Hangerő csökkentése.Némítás: a két hangerő-szabályozó gomb egyidejű megnyomásával (felszereltségtől függően).Hang visszaállítása: a két hangerő-szabályozó gomb egyikének megnyomásával.
Média (röviden megnyomva): másik multimédia-forrás választása.
Telefon (röviden megnyomva): telefonhívás indítása.Hívás folyamatban (röviden megnyomva): belépés a telefonmenübe.Telefon (hosszan megnyomva): bejövő hívás elutasítása, hívás befejezése; telefonbeszélgetésen kívül: belépés a telefonmenübe.
Rádió (forgatva): előző / következő rádióadó automatikus keresése.Média (forgatva): előző/következő műsorszám, lépegetés a listákban.Röviden megnyomva: választás jóváhagyása; ha nem választott ki semmit, a memóriahelyek megtekintése.
Alkalmazások
Felszereltségtől függően / Kiviteltől függően.
Az okostelefon egyes alkalmazásainak használata CarPlay®, MirrorLinkTM vagy Android Auto kapcsolaton keresztül.Bluetooth®- és Wi-Fi-kapcsolatok állapotának ellenőrzése.
Menük
Csatlakoztatott navigáció
Felszereltségtől függően / Kiviteltől függően.
Navigáció beállítása és úti cél kiválasztása.A felszereltségtől függően elérhető szolgáltatások valós idejű használata.
Rádió: rádióadók listájának megjelenítése.Média: műsorszámok listájának megjelenítése.Rádió (hosszan megnyomva): az elérhető rádióadók listájának frissítése.
Rádió
Felszereltségtől függően / Kiviteltől függően.
Hangforrás, rádióadó kiválasztása, fényképek megjelenítése.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
335
Első lépések
Példa „hangutasításra” navigáció esetén:„Navigate to address 11 regent street, London” (Navigálás a következő címre: 11 Regent Street, London)Példa a rádiónak vagy a médialejátszóknak szóló „hangutasításra”:„Play ar tist Madonna” (Madonna számainak lejátszása)Példa telefonnak adott „hangutasításra”:„Call David Miller'' ” (David hívása)
A 17 nyelven (angol, arab, brazil, cseh, dán, fárszi, francia, holland, lengyel, német, nor vég, olasz, orosz, portugál, spanyol, svéd, török) kiadható hangutasításoknak a kiválasztott és a rendszerben korábban beállított nyelven kell elhangozniuk.Egyes hangparancsokhoz alternatív szinonimák is használhatók.Példa (angol): Guide to / Navigate to / Go to / ...Arab nyelven az alábbi parancsok nem elérhetők: "Navigálás címre:" és a "Fontos hely megjelenítése a városban".
Információk - A rendszer
használata
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable.
Ha a hangutasítások be vannak kapcsolva, a gombot röviden megnyomva megjelenik az érintőképernyőn a súgó, amely különböző menüket kínál, és lehetővé teszi a rendszer hangalapú vezérlését.
Az egyes menük kiválasztását követően a rendszer felkínál bizonyos utasításokat.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
336
Általános hangutasítások
HangutasításokSúgóüzenetek
"There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an over view on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Other wise, say "no" and we'll start that again.
Set dialogue mode as novice - exper t
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Toyota Pro Touch with navigation system