138
F Mențineți apăsat acest buton pentru a opri imediat sistemul de încălzire.
F Mențineți apăsat acest buton pentru a porni imediat sistemul de încălzire.
Indicatorul luminos al telecomenzii se
aprinde în culoarea roșie timp de aproximativ 2 secunde pentru a confirma faptul că autovehiculul a primit semnalul.
Indicatorul luminos al telecomenzii se aprinde în culoarea verde timp de aproximativ 2 secunde pentru a confirma faptul că autovehiculul a primit semnalul.
Oprire
Pornire
Telecomanda cu rază mare
de acțiune
Raza de acțiune a telecomenzii este de aproximativ 0,6 mile (1 km), pe teren deschis.
Indicatorul luminos al telecomenzii se aprinde intermitent timp de aproximativ 2 secunde dacă autovehiculul nu a primit semnalul.În acest caz trebuie să vă deplasați în alt loc și să repetați comanda.
Înlocuirea bateriei
Dacă indicatorul luminos al telecomenzii se aprinde în culoarea portocalie, nivelul de încărcare al bateriei este scăzut.Dacă indicatorul luminos nu se aprinde, bateria este descărcată.
F Utilizați o monedă pentru a deșuruba capacul și înlocuiți bateria.
Cu Toyota Pro Touch with navigation system
F Apăsați meniul „Connect-App”.
F Apăsați pe „Temperature programming”.
F Apăsați fila Aplicații vehicul.
F Apăsați fila „Status” pentru a activa/ dezactiva sistemul.F Apăsați fila „Parameters” pentru a alege modul „Heating” pentru încălzirea motorului și a habitaclului sau opțiunea „Ventilation” pentru a ventila habitaclul.F După aceea, programați/presetați ora de activare pentru fiecare selecție.F Apăsați „OK” pentru a confirma.
Ease of use and comfort
214
Stop & StartTrecerea motorului în
modul STOP
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze manuală, viteza sa trebuie să fie sub 20 km/h (12 mph) sau autovehiculul trebuie să fie oprit (în funcție de motor); indicatorul luminos „ECO” se aprinde pe panoul de instrumente, iar motorul este oprit automat când deplasați schimbătorul în punctul neutru și eliberați pedala de ambreiaj.Pentru confortul dumneavoastră, în timpul manevrelor de parcare, modul STOP nu este activat câteva secunde după decuplarea treptei de marșarier.Sistemul Stop & Start nu afectează funcții ale autovehiculului, precum frânarea, servodirecția...Poate fi obser vat un ușor decalaj între oprirea autovehiculului și oprirea motorului.
Dacă autovehiculul este echipat cu sistemul Stop & Start, un cronometru calculează timpul
petrecut în modul STOP în timpul unei călătorii.Se resetează la fiecare punere a contactului.
Cronometru Stop & Start
Sistemul Stop & Start oprește temporar funcționarea motorului - modul STOP - în cazul opririlor în trafic (la semafor, blocaje de trafic sau altele...). Motorul repornește automat - modul START - imediat ce doriți să plecați de pe loc. Repornirea motorului este rapidă și silențioasă.Per fect pentru traficul urban, sistemul Stop & Start reduce atât consumul de carburant și gazele de eșapament emise, cât și nivelul de zgomot la staționare.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze automată și este oprit, indicatorul luminos „ECO” se aprinde și motorul este oprit automat când apăsați pedala de frână sau deplasați selectorul în poziția N.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze electronică și se deplasează cu o viteză mai mică de 8 km/h (5 mph), indicatorul luminos „ECO” se aprinde și motorul este oprit automat când apăsați pedala de frână sau deplasați selectorul în poziția N.
(minute / secunde sau ore / minute)
Nu alimentați niciodată cu carburant dacă motorul este în modul STOP; trebuie să luați contactul utilizând
butonul.
Driving
247
Driver Attention Alert
Sistemul se resetează automat dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiții:- autovehiculul a staționat cu motorul pornit mai mult de 15 minute,- contactul a fost luat câteva minute,- centura de siguranță a șoferului a fost decuplată și ușa acestuia este deschisă.
Imediat ce viteza autovehiculului scade sub 65 km/h (40 mph), funcționarea sistemului este întreruptă.Timpul de conducere este cuantificat din nou când viteza depășește 65 km/h (40 mph).
Sistemul nu înlocuiește sub nicio formă atenția șoferului.Nu urcați la volan când sunteți obosit.
Sistemul declanșează o alertă când detectează că șoferul nu a făcut o pauză după două ore de conducere la viteze de peste 65 km/h (40 mph).
Se recomandă să faceți o pauză la primele semne de oboseală sau cel puțin din două în două ore.În funcție de model, vehiculul dispune numai de „sistemul de avertizare privind timpul de condus” sau acesta este însoțit de „avertizarea privind atenția șoferului”.
Avertizare timp de
conducere
Activare / Dezactivare
Aceasta este emisă sub forma unui mesaj prin care vi se recomandă să faceți o pauză și un semnal sonor.Dacă șoferul ignoră recomandarea, alerta este repetată la fiecare oră până când autovehiculul este oprit.
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea sau dezactivarea se realizează prin meniul de configurare a vehiculului.
6
C
319
Proace_Verso_RO_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
Nu for țați mânerul, deoarece blocarea nu este posibilă în cazul în care clema nu este poziționată corect; efectuați procedura din nou.
Deconectarea bateriei
Pentru a menține un nivel de încărcare adecvat pentru pornirea motorului, se recomandă ca bateria să fie deconectată dacă autovehiculul nu va fi utilizat o perioadă îndelungată.Înainte de a deconecta bateria, așteptați să treacă 2 minute după luarea contactului.F înainte de a deconecta bateria, închideți
geamurile și ușile,F opriți toți consumatorii electrici (sistemul audio, ștergătoarele, luminile...),F luați contactul și așteptați patru minute.După ce ați accesat bateria, trebuie doar să deconectați terminalul (+).
Terminal cu eliberare rapidă
Deconectarea terminalului (+)
F Ridicați complet mânerul A pentru a elibera clema B.
După reconectarea bateriei
Reconectarea terminalului (+)
F Poziționați clema deschisă B a cablului pe borna pozitivă (+) a bateriei.F Apăsați clema pentru a o poziționa corect pe borna bateriei.F Blocați clema prin coborârea mânerului A.
După reconectarea bateriei, puneți contactul și așteptați 1 minut înainte de a porni, pentru a permite inițializarea sistemelor electronice.Cu toate acestea, dacă după efectuarea acestei operații persistă probleme minore, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.Consultând secțiunea corespunzătoare, trebuie
să reinițializați sau să resetați personal anumite sisteme, cum ar fi:- telecomanda sau cheia electronică (în funcție de versiune),- geamurile cu acționare electrică,- data și ora,- posturile radio presetate.
Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu fie funcțional în timpul primei călătorii efectuate după prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul va fi disponibil din nou după o perioadă continuă de imobilizare a autovehiculului, perioadă ce depinde de temperatura ambiantă și de nivelul de încărcare a bateriei (până la aproximativ 8 ore).
8
În cazul unei defecțiuni
332
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă pentru ochelari) fără niciun produs suplimentar.Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în barele laterale din bara de sus a ecranului tactil (în funcție de echipare):- informații despre climatizare (în funcție de versiune) și accesul direct la meniul corespunzător.- acces direct la selectarea sursei sonore și la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de piese, în funcție de sursa redată),- acces la „Notificări” despre mesaje, e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție de ser vicii, la notificările de navigație.- acces la setările ecranului tactil și ale tabloului de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de echipare):- Posturi radio FM/DAB/AM (în funcție de echipare).- Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare multimedia Bluetooth (streaming).- USB cheie.- Media player conectat prin priza auxiliară (în funcție de echipare).- CD player (în funcție de echipare).- Video (în funcție de echipare).
Folosind meniul „Setări”, puteți să creați un profil pentru o singură persoană sau pentru un grup de persoane care au puncte comune, cu posibilitatea introducerii unui număr mare de setări (presetări radio, setări audio, istoricul navigației, contacte favorite etc.) aceste setări sunt luate în calcul automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul sonor poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate trece în modul de așteptare (stingerea ecranului și întreruperea sunetului) pentru cel puțin 5 minuteRevenirea la condițiile normale are loc Când temperatura din habitaclu scade.
Comenzi la volan
Comenzile vocale:Această comandă este situată pe volan sau la capătul manetei de comandă a luminilor (în funcție de echipare).Apăsare scurtă: comenzile vocale ale sistemului.Apăsare lungă: comenzile vocale ale smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
Creșterea volumului.
T
333
FM 87.5 MHz
Reducerea volumului.Întreruperea sunetului prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și de reducere a volumului (în funcție de echipare).Restabiliți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane de volum.
Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea apelului telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): accesarea meniului telefonului.Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, terminarea apelului; Când nu există o convorbire în curs, accesarea meniului telefonului.
Radio (rotire): căutare automată a postului anterior/următor.Media (rotire): piesa anterioară/următoare, deplasare în listă.Apăsare scur tă: confirmarea unei selecții; dacă nu este selectat nimic, accesarea presetărilor.
Aplicații
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Rulați anumite aplicații ale smartphone-ului conectat prin CarPlay®, MirrorLinkTM (disponibilă în funcție de țară) sau Android Auto.Verificați starea conexiunilor Bluetooth® și Wi-Fi.
Meniuri
Navigație conectată
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.Utilizați ser viciile disponibile în timp real, în funcție de echipare.
Radio: afișarea listei de posturi radio.Media: afișarea listei de piese.Radio (apăsare continuă): actualizarea listei posturilor radio recepționate.
Radio Media
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Selectați o sursă audio, un post de radio, afișați fotografii.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
339
Comenzile vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Tune to channel BBC Radio 2You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
What's playing?To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play song Hey JudeI'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Comenzile vocale media sunt disponibile doar cu o conexiune USB.
.
T
359
Fotografia va fi plasată într-un pătrat; sistemul modifică fotografia inițială, în cazul în care aceasta are alt format.
Apăsați acest buton pentru a reinițializa profilul selectat.
Reinițializarea profilului selectat activează în mod implicit limba engleză.
Selectați „Setări audio”.
Selectați „Ambianțe”.
Sau
„Repartiție”.
Sau
„Sunet”.
Sau
„Voce”.
Sau
„Sonerie”.
Apăsați „OK” pentru a salva reglajele.
Selectați un „Profil” (1, 2 sau 3) pentru a-i asocia „Setări audio”.
Modificare setări
de sistem
Apăsați Setări pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Configurare ecran”.
Selectați „Animație”.
Activați sau dezactivați: „Derulare automată text”.
Selectați „Luminozitate”.
Deplasați glisorul pentru a regla luminozitatea ecranului și/sau a tabloului de bord.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Administrare sistem”.
Selectați „Unități de măsură” pentru a schimba unitățile de măsură corespunzătoare distanțelor, consumului de combustibil și temperaturii.
Selectați „Parametri din uzină” pentru a reveni la setările inițiale.
Resetarea sistemului la „Parametrii din uzină” activează implicit limba engleză și gradele Fahrenheit și dezactivează ora de vară.
Selectați „Info. sistem” pentru a afișa versiunile diferitelor module instalate în sistem.
Selectarea limbii
Apăsați Setări pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Limbă utilizată” pentru a schimba limba.
Setare dată
Apăsați Setări pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Setare oră- dată”.
.
Toyota Pro Touch with navigation system