
23
Proace_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
Antibloqueio das rodas (ABS)fixo.O sistema de antibloqueio das rodas encontra-se avariado.O veículo conser va uma travagem clássica.Conduza com precaução a uma velocidade reduzida e contacte de imediato a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
For ward collision warning /
Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection
intermitente.O sistema activa-se.O sistema trava rapidamente para reduzir a velocidade de colisão frontal com o veículo que precede.
fixo, acompanhado de uma mensagem e de um sinal sonoro.
O sistema não funciona.Efetue de imediato a verificação do sistema num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
fixo, acompanhado por uma mensagem.O sistema está neutralizado (desactivação através do menu).Para mais informações sobre o sistema Forward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection, consulte a rubrica correspondente.
Filtro de partículas (Diesel)
fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem de risco de colmatagem do filtro de partículas.
Indica um princípio de saturação do filtro de partículas.Assim que as condições de circulação o permitirem, regenere o filtro circulando a uma velocidade de, pelo menos, 60 km/h até o avisador se apagar.
fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem de nível de aditivo do filtro de partículas demasiado baixo.
Indica um nível mínimo do depósito de aditivo.Encha o reser vatório o mais rapidamente possível num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
1
Instrumentos de bordo

25
Proace_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
Direcção assistidafixo.A direcção assistida apresenta um defeito.Circule com cuidado a uma velocidade moderada.Dirija-se de imediato a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Controlo dinâmico de estabilidade (CDS/ASR)
intermitente.A regulação do CDS/ASR activa-se.O sistema optimiza a motricidade e permite melhorar a estabilidade direccional do veículo, em caso de perda de aderência ou de trajetória
fixo.O sistema CDS/ASR encontra-se avariado.Efetue de imediato a verificação do sistema num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Controlo dinâmico de estabilidade (CDS / ASR)
fixo.A tecla é accionada e a luz avisadora acende-se.O CDS/ASR está desactivado.CDS: controlo dinâmico de estabilidade.ASR: antipatinagem das rodas.
Prima a tecla para activar o CDS/ASR. A respectiva luz avisadora apaga-se.O sistema CDS/ASR é activado automaticamente aquando do arranque do veículo.Em caso de desactivação, o sistema reactiva-se automaticamente a partir dos 50 km/h aproximadamente.Para mais informações sobre o Programa de estabilidade electrónica (ESC) e, noemadamente, sobre o CDS/ASR, consulte a rubrica correspondente.
1
Instrumentos de bordo

26
Proace_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
Para efectuar a reposição de líquido AdBlue® ou para obter mais informações sobre o AdBlue®, consulte a rubrica correspondente.
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
AdBlue® (Diesel)Durante cerca de 30 segundos a ligar a ignição, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica a autonomia de condução.
A autonomia de condução está entre 800 km (500 milhas) e 2,400 km (1 500 milhas).
Ateste o AdBlue®. Pode acrescentar até 10 litros de AdBlue® no respetivo depósito.
Fixo, a ligar a ignição, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica a autonomia de condução.
A autonomia de condução está entre 100 km (60 milhas) e 800 km (500 milhas).
Ateste o AdBlue® o mais rapidamente possível. Pode acrescentar até 10 litros de AdBlue® no respetivo depósito.
A piscar, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica a autonomia de condução.
A autonomia de condução é inferior a 100 km (60 milhas), aproximadamente.
Deve atestar o AdBlue® para evitar que este esvazie por completo. Pode acrescentar até 10 litros de AdBlue® no respetivo depósito.
A piscar, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica que o arranque está a ser impedido.
O depósito de AdBlue® está vazio: o sistema de inibição de arranque, legalmente obrigatório, impede o arranque do motor.
Para conseguir colocar o motor em funcionamento, tem de atestar o AdBlue®. É obrigatório atestar, no mínimo 4 litros de AdBlue® ao respetivo depósito.
Instrumentos de bordo

28
Proace_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
Luzes de nevoeiro traseiras
fixo.As luzes traseiras de nevoeiro encontram-se accionados.Rode o anel do comando para trás para desligar as luzes de nevoeiro.
Serviceaceso temporariamente.São apresentadas anomalias menores, sem um avisador específico.
Identifique a anomalia através da mensagem associada, como por exemplo:- o nível mínimo do óleo do motor,- o nível mínimo do depósito do líquido do lava-vidros / lava-luzes,- o desgaste da pilha do telecomando,- a baixa pressão dos pneus,- a saturação do filtro de partículas (DPF) nos veículos Diesel.- ...Para mais informações sobre os Controlos e, nomeadamente, o filtro de partículas, consulte a rubrica correspondente.Para outro tipo de problemas, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
fixo.São apresentadas anomalias maiores, sem avisador específico.Leia a mensagem para identificar o problema e contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
+
fixo, associado à luz a piscar e posteromente fixa da chave de manutenção.
O prazo de revisão foi ultrapassado.Apenas com as versões Diesel.A revisão do seu veículo deve ser efectuada logo que possível.
Instrumentos de bordo

29
Proace_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
Limpeza automáticafixa.O comando do limpa-vidros está accionado com uma impulsão para baixo.
O funcionamento automático das escovas do limpa-vidros dianteiro é activado.Para desactivar a limpeza automática, accione o comando para baixo ou coloque o comando do limpa-vidros noutra posição.
Comutação automática das luzes de estrada
fixo.O comando de iluminação encontra-se na posição "AUTO" e a função foi activada.As luzes de estrada acendem-se se as condições de iluminação exterior e de circulação o permitirem.
A câmara, situada na parte superior do pára-brisas, gere o acendimento das luzes de estrada em função da iluminação exterior e das condições de deslocação.Para mais informações sobre a Comutação automática das luzes de estrada, consulte a rubrica correspondente.
Stop & Star tfixo.À paragem do veículo (sinal vermelho, paragem, engarrafamentos, ...) o Stop & Start coloca o motor em modo STOP.
A partir do momento em que pretender colocar o veículo em movimento, o avisador apaga-se e o arranque do motor é efectuado automaticamente em m o d o S TA R T.
intermitente durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se.
O modo STOP encontra-se momentaneamente indisponível.ouO modo START foi accionado automaticamente.
Para mais finformações sobre o Stop & Star t, consulte a rubrica correspondente.
Controlo dos ângulos mortosfixo.A função de controlo dos ângulos mortos foi activada.Para mais informações sobre o Sistema de controlo dos ângulos mortos, consulte a rubrica correspondente.
Lane Depar ture Alertfixo.O Aviso de Saída da Faixa de Rodagem foi ativado. O sistema de Aviso de Saída da Faixa de Rodagem está ligado.Para mais informações acerca do Aviso de Saída da Faixa de Rodagem, consulte a secção correspondente.
1
Instrumentos de bordo

30
Proace_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
Para mais informações sobre o Comando de iluminação, consulte a rubrica correspondente.
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
Luzes de nevoeiro dianteiras
fixo.As luzes de nevoeiro dianteiras são acendidas através do anel do comando de iluminação.
Rode o anel do comando de iluminação uma vez para trás para apagar as luzes de nevoeiro.
Luzes de presençafixo.O comando de iluminação encontra-se na posição "Luzes de presença".
Luz de mudança de direcção esquerda
intermitente com avisador sonoro.O comando de iluminação está accionado para baixo.
Luz de mudança de direcção direita
intermitente com avisador sonoro.O comando de iluminação está accionado para cima.
Luzes de cruzamentofixo.O comando de iluminação encontra-se na posição "Luzes de c r uz amento".
Luzes de estradafixo.O comando de iluminação é accionado na direcção do utilizador.Puxe o comando para regressar às luzes de cruzamento.
Instrumentos de bordo

33
Proace_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
A quilometragem a percorrer pode ser ponderada pelo factor tempo, em função dos hábitos de deslocação do condutor.A chave pode, portanto, acender-se igualmente, no caso de ter ultrapassado o tempo decorrido desde a última revisão, indicado no plano de manutenção do construtor.Para as versões Diesel, a chave pode acender-se igualmente de uma forma antecipada, em função do nível de degradação do óleo do motor (consoante o país de comercialização).A degradação do óleo do motor depende das condições de condução do veículo.
Reposição a zeros do indicador de manutençãoSe tiver de desligar a bateria, após esta operação, trancar o veículo e esperar pelo menos cinco minutos, para que a reposição a zeros seja tomada em conta.
A qualquer momento, é possível aceder às informações de manutenção.
Após cada revisão, o indicador de manutenção deve ser reposicionado a zeros.Caso tenha realizado pessoalmente a revisão do seu veículo, desligue a ignição:
Informações de manutenção
F prima este botão e mantenha-o premido.
F ligue a ignição; o visor quilométrico inicia uma contagem inversa.F quando o visor indicar "=0", liberte o botão; a chave desaparece.
F Premir este botão.
A informação de manutenção é apresentada durante alguns segundos, em seguida desaparece.
1
Instrumentos de bordo

34
Proace_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
Indicador de nível do óleo
do motor
Nas versões equipadas com uma sonda eléctrica, a informação de nível do óleo é apresentada durante alguns segundos no quadro de bordo, ao ligar a ignição, ao mesmo tempo que a informação sobre a manutenção.
Qualquer verificação deste nível só é válida se o veículo estiver num solo horizontal, com o motor desligado há mais de 30 minutos.
Nível de óleo correcto
Falta de óleo
Anomalia na sonda de nível de óleo
Sonda manual
2 marcas de nível na vareta do óleo:- A = maxi; nunca ultrapasse este nível,- B = mini; reponha o nível através do orifício de enchimento de óleo, com o tipo de óleo adaptado à sua motorização.
Para localizar a sonda manual e o enchimento do óleo no Motor Diesel, consulte a rubrica correspondente.
É indicada pela visualização de uma mensagem no quadro de bordo.Se essa falta de óleo for confirmada pela sonda manual (vareta do óleo), reponha imperativamente o nível para evitar a deterioração do motor.
É indicado pela visualização de uma
mensagem no quadro de bordo.
É indicada pela visualização de uma
mensagem no quadro de bordo. Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Instrumentos de bordo