220
un format care nu este recunoscut de sistemul audio.CD-ul este protejat de un sistem anti-piratare nerecunoscut de sistemul audio.► Verificați dacă CD-ul este introdus corect în player.► Verificați starea CD-ului: CD-ul nu poate fi redat dacă este prea deteriorat.► Verificați conținutul unui CD inscripționat: consultați recomandările din secțiunea „Audio”.Din cauza unei calități necorespunzătoare, unele CD-uri inscripționate nu vor fi redate de sistemul audio.Calitatea audio a CD-ului este necorespunzătoare.CD-ul este zgâriat sau de calitate slabă.► Introduceți CD-uri de înaltă calitate și depozitați-le în condiții adecvate.Setările audio (joase, înalte, ambianță) nu sunt adecvate.► Resetați sunetele joase și înalte la valoarea 0, fără a selecta o ambianță.Nu pot reda fișierele audio de pe smartphone
prin portul USB.În funcție de telefon, este posibil ca accesul sistemului audio la fișierele muzicale de pe smartphone să necesite aprobarea acestuia din urmă.► Activați manual profilul MTP pe smartphone (meniul de setări USB).
Telefon
Nu pot accesa căsuța vocală.Utilizarea acestei funcții este permisă doar de câteva telefoane și operatori de telefonie.► Apelați căsuța vocală din meniul telefonului folosind numărul comunicat de operatorul de telefonie.Nu pot accesa agenda de contacte.► Verificați compatibilitatea telefonului.Nu ați acordat acces la contacte în momentul cuplării telefonului.► Acceptați sau confirmați accesul sistemului la contactele de pe telefon.Nu pot continua o conversație când urc în autovehicul.Este activat modul telefon.► Deselectați modul telefon pentru a transfera apelul către sistemul din autovehicul.Nu pot conecta telefonul prin Bluetooth.Telefoanele (modele, versiuni ale sistemelor de operare) au propriile aspecte specifice în procedura de conectare și unele telefoane nu
sunt compatibile.► Înainte de a începe procedura de conectare, ștergeți conexiunea telefonului din sistem și a sistemului din telefon, pentru a vedea compatibilitatea telefoanelor.
222
– Media player conectat prin intermediul prizei auxiliare (în funcție de echipare).
NOTIC E
În meniul „Setari” poate fi creat profilul pentru o persoană sau un grup de persoane cu aceleași interese, putând fi configurată o gamă largă de setări (posturi radio presetate, setări audio, ambianță etc.). Setările sunt aplicate automat.
NOTIC E
La temperaturi foarte mari, volumul poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate intra în modul standby (ecranul și sunetul oprite) pentru 5 minute sau mai mult.Sistemul va relua funcționarea normală după reducerea temperaturii din compartimentul pentru pasageri.
Comenzile de pe volan
Comenzi pe volan - Tipul 1
Radio:Selectarea postului de radio presetat anterior / următor.Selectarea elementului anterior / următor dintr-un meniu sau o listă.Media:Selectarea piesei anterioare/următoare.Selectarea elementului anterior / următor dintr-un meniu sau o listă.Radio:Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi radio.Apăsare lungă: actualizarea listei.Media:Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere.Apăsare lungă: afișarea opțiunilor disponibile de sortare.
Schimbarea sursei audio (radio; USB; AUX (dacă este conectat un dispozitiv); CD; streaming).Confirmarea unei selecții.
Creșterea volumului.
Reducerea volumului.
Întreruperea/repornirea sunetului prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și reducere a volumului.
Comenzi pe volan - Tipul 2
Comenzi vocale:Această comandă se află pe volan sau la capătul manetei de comandă pentru iluminat (în funcție de echipament).Apăsare scurtă, comenzi vocale pentru smartphone prin intermediul sistemului.Creșterea volumului.
Reducerea volumului.Întrerupeți sunetul prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și reducere a volumului (în funcție de echipament).Reporniți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane pentru volum.Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea unui apel telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): acces la meniul telefonului.Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, încheierea apelului, acces la meniul telefonului.Radio (rotire): căutare automată a postului anterior/următor.
223
TOYOTA Connect Radio
11
Media (rotire): piesa anterioară/următoare, deplasare într-o listă.Apăsare scurtă: confirmarea unei selecții; dacă niciun element nu este selectat, accesați elementele presetate.Radio: afișarea listei de posturi.Media: afișarea listei de piese.Radio (apăsare și menținere): actualizarea listei de posturi recepționate.
Meniuri
Aplicații
Accesați echipamentul de configurare.
Radio Media
Selectați o sursă audio sau un post radio.
Telefon
Conectați un telefon mobil prin intermediul Bluetooth®.Utilizați unele aplicații de pe un smartphone conectat via MirrorLinkTM, CarPlay® sau Android Auto.
Setări
Configurați un profil personal și/sau configurați sunetul (balans, ambianță etc.) și afișajul (limbă, unități, dată, ora etc.).
Conducere
Activați, dezactivați sau configurați anumite funcții ale autovehiculului.
225
TOYOTA Connect Radio
11
Deplasați cursorul în sus sau în jos, pentru căutarea manuală a frecvențelor.SauApăsați frecvența dorită.
Utilizând tastatura tactilă, introduceți valorile benzii de frecvență FM și AM.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
WARNI NG
Recepția radio poate fi afectată de utilizarea unor echipamente electrice neaprobate de marcă, ca de exemplu un încărcător USBconectat la priza de 12 V.Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări subterane etc.) poate bloca recepția, inclusiv în modul RDS. Acest fenomen este perfect normal în contextul transmiterii undelor radio și nu indică în niciun fel o defecțiune a sistemului audio.
Schimbarea benzii de
frecvență
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale. Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Apăsați „Bandă” pentru schimbarea benzii de frecvență.
Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
Presetarea unui post
Selectarea unui post radio sau a unei frecvențe.Apăsați scurt pe conturul steluței. Dacă steluța este plină, postul radio este deja presetat.SauSelectarea unui post radio sau a unei frecvențe.Apăsați „Favorite”.Apăsați lung unul dintre butoane pentru a preseta postul.
Activarea/Dezactivarea RDS
RDSdacă este activat, puteți continua să ascultați același post prin revenire automată la frecvențe alternative.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Activați/dezactivați funcția „RDS”.
Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
NOTIC E
RDS postul este posibil să nu poată fi urmărit la nivel național, deoarece multe posturi de radio nu acoperă 100% din teritoriul țării. Acest lucru explică pierderea recepției postului în timpul unei călătorii.
Afișarea informațiilor text
Funcția „Radio text” permite afișarea informațiilor transmise de postul radio referitoare la post sau piesa redată.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Activați/dezactivați funcția „INFO”.
Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
Redarea mesajelor TA
Funcția TA TA (anunțuri din trafic) conferă prioritate TA mesajelor de avertizare. Pentru a fi activă, această funcție necesită recepția bună a unui post radio care transmite acest tip de mesaje. În timpul transmiterii informațiilor din trafic, redarea sursei audio curente este întreruptă automat pentru ca mesajul TA să poată fi auzit. La finalul mesajului este reluată redarea normală a sursei audio care era activă
anterior.
232
NOTIC E
Este posibil întotdeauna să efectuați un apel direct de pe telefon; ca măsură de siguranță, parcați mai întâi autovehiculul.
Setarea tonului de apel
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii principale. Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Apăsați „Volum sonerie” pentru afișarea barei de volum.Apăsați săgețile sau deplasați cursorul pentru a seta volumul soneriei.
Setări
Configurarea profilurilor
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.
Apăsați „Profiluri”.
Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau „Profil comun”.Apăsați acest buton pentru a introduce numele profilului utilizând tastatura tactilă.Apăsați „OK” pentru a salva.
Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Apăsați acest buton pentru activarea profilului.Apăsați din nou săgeata înapoi pentru a confirma.Apăsați acest buton pentru a reseta profilul selectat.
Reglarea luminozității
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați Luminozitate.
Deplasați cursorul pentru a regla luminozitatea ecranului și/sau a panoului de instrumente (în funcție de versiune).Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
Modificarea setărilor
sistemului
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.
Apăsați „Configurare” pentru a accesa pagina secundară.Apăsați „Configurare sistem”.
Apăsați pe fila „Unitati de masura” pentru a modifica unitățile pentru distanță, consum de carburant și temperatură.Apăsați pe fila „Parametri din uzina” pentru a reveni la setările inițiale.
WARNI NG
Revenirea la setările din fabrică activează în mod implicit limba engleză (în funcție de versiune).
Apăsați pe fila „Info. sistem” pentru a afișa versiunile diferitelor module instalate în sistem.Apăsați pe fila „Confidențialitate”,sauApăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați pe fila „Confidențialitate” pentru a activa sau dezactiva modul de date private.Activați sau dezactivați:
– „Nicio partajare (date, locația autovehiculului)”.– „Doar partajarea datelor”– „Partajarea datelor și a locației autovehiculului”Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Configurare” pentru a accesa pagina secundară.Apăsați „Configurare ecran”.
Apăsați „Luminozitate”.
235
TOYOTA Connect Radio
11
► Reduceți nivelul de zgomot ambiental (închideți geamurile, reduceți turația ventilatorului, încetiniți etc.).Contactele nu sunt afișate în ordine alfabetică.Unele telefoane oferă opțiuni de afișare. În funcție de setările efectuate, contactele pot fi transferate într-o anumită ordine.► Modificați setarea pentru afișare din directorul telefonului.
Setari
Când setările pentru sunetele înalte și joase sunt modificate, ambianța este deselectată.Când ambianța este modificată, setările pentru sunetele înalte și joase sunt resetate.Selectarea unei ambianțe determină setările pentru sunetele înalte și joase și invers.► Modificați setările pentru înalte și joase sau ambianță pentru a obține ambianța muzicală dorită.La modificarea setării balansului, este deselectată setarea pentru distribuție.
La modificarea setării distribuției, este deselectată setarea pentru balans.Setarea pentru distribuție impune setarea balansului și invers.► Modificați setarea pentru balans sau cea pentru distribuție pentru a obține calitatea audio dorită.Calitatea sunetului diferă în funcție de sursele audio.
Pentru a asigura o calitate a sunetului optimă, setările de sunet pot fi adaptate la diferite surse audio, ce pot genera diferențe ale sunetului la schimbarea sursei.► Verificați dacă setările audio sunt corespunzătoare cu sursele în curs de redare. Reglați funcțiile sunetului în poziția medie.Cu motorul oprit, sistemul se oprește după câteva minute de utilizare.La oprirea motorului, durata de funcționare a sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.Oprirea este un proces normal: sistemul intră automat în modul economie de energie pentru a menține un nivel adecvat de încărcare a bateriei.► Porniți motorul autovehiculului pentru a crește nivelul de încărcare a bateriei.
237
TOYOTA Connect Nav
12
– Posturi de radio FM/DAB/AM (în funcție de echipare).– Telefonul conectat via Bluetooth și Bluetooth de transmisie multimedia (streaming).– USB stick de memorie.– Media player conectat prin intermediul prizei auxiliare (în funcție de echipare).– Video (în funcție de echipare).
NOTIC E
În meniul „Setari” poate fi creat profilul pentru o persoană sau un grup de persoane cu aceleași interese, putând fi configurată o gamă largă de setări (posturi radio presetate,
setări audio, istoric de navigație, contacte favorite etc.). Setările sunt aplicate automat.
NOTIC E
La temperaturi foarte mari, volumul poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate intra în modul standby (ecranul și sunetul oprite) pentru 5 minute sau mai mult.Sistemul va relua funcționarea normală după reducerea temperaturii din compartimentul pentru pasageri.
Comenzile de pe volan
Comenzi vocale:Această comandă se află pe volan sau la capătul manetei de comandă pentru iluminat (în funcție de echipament).Apăsare scurtă, comenzi vocale sistem.Apăsare lungă, comenzi vocale pentru smartphone sau CarPlay®, MirrorLinkTM (disponibil în funcție de țară), Android Auto prin intermediul sistemului.Creșterea volumului.
Reducerea volumului.Întrerupeți sunetul prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și reducere a volumului (în funcție de echipament).Reporniți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane pentru volum.Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea unui apel telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): acces la meniul telefonului.Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, încheierea apelului, acces la meniul telefonului.Radio (rotire): căutare automată a postului anterior / următor.Media (rotire): piesa anterioară / următoare, deplasare într-o listă.Apăsare scurtă: confirmarea unei selecții; dacă niciun element nu este selectat, accesați elementele presetate.Radio: afișarea listei de posturi.Media: afișarea listei de piese.Radio (apăsare și menținere): actualizarea listei de posturi recepționate.
242
din apropiere”. Dacă vi se pare că sistemul nu a înțeles corect comanda, adăugați „punct de interes” înainte de identificarea punctului de interes. De exemplu, spunei „navighează la punctul de interes restaurant la destinație”.)To choose a POI, say something like "select line 2". If you've searched for a Point of Interest and don't see the one you're after, you can filter further by saying something like "select POI in line 2", or "select the city in line 3". You can also scroll through the list by saying "next page" or "previous page". (Pentru a alege un punct de interes, spuneți „selectează rândul doi”, Dacă ați căutat un punct de interes și acesta nu apare pe ecran, puteți filtra mai departe, spunând „selectează punctul de interes de pe rândul doi” sau „selectează orașul de pe rândul trei”. De asemenea, puteți parcurge lista spunând „pagina următoare” sau „pagina anterioară”.)
NOTIC E
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile pentru destinație (adresa) în limba configurată pentru sistem.
Comenzi vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocale
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - … (Pornește sursă radio – Streaming Bluetooth – ...)Mesaje pentru ajutor
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Pentru a selecta o sursă audio, spuneți „pornire sursă” și denumirea dispozitivului. De exemplu, „pornire sursă, Streaming Bluetooth” sau „pornire sursă, radio”. Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți alege în funcție de „melodie”, „album” sau „artist”. De exemplu, puteți spune: „redare artist Madonna”, „redare melodie Hey Jude” sau „redare album Thriller”.)
Comenzi vocale
Tune to channel BBC Radio 2 (Selectează postul BBC Radio 2)Tune to 98.5 FM (Selectează postul 98,5 FM)Tune to preset number five (Selectează postul presetat numărul cinci)Mesaje pentru ajutor
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Puteți alege un post de radio spunând „selectează postul” urmat de numele postului de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți spune: „selectează postul ProFM” sau „selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta un post de radio presetat, spuneți de exemplu: „selectează postul presetat numărul cinci”.) Comenzi vocale
What's playing? (Ce se redă?)Mesaje pentru ajutor
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Pentru a alege ce doriți să redați,
spuneți „redare” și continuați cu articolul. De exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „redare rândul trei” sau „selectare rândul doi”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Play song Hey Jude (Redare melodie Hey
Jude)