244
Comenzi vocale pentru
„mesaje text”
NOTIC E
Dacă nu există niciun telefon conectat prin Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Conectați mai întâi un telefon” și sesiunea de comandă vocală va fi oprită.
NOTIC E
Funcția de comandă vocală pentru „Mesaje text” vă permite să dictați și să trimiteți un SMS.Dictați textul și faceți o scurtă pauză după fiecare cuvânt.După ce ați terminat, sistemul de recunoaștere vocală va genera automat un SMS.
Comenzi vocale
Send quick message to Bill Carter, I'll be late (Trimite mesaj rapid către Emil Toderici, Ajung târziu)Mesaje pentru ajutor
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea contactelor și a apelurilor recente și dacă a fost efectuată în mod corespunzător această descărcare.
From the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move around the list you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Din lista de mesaje rapide, spuneți numele mesajului pe care doriți să-l trimiteți. Pentru a derula lista, puteți să spuneți „salt la început”, „salt la sfârșit”, „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Trimite SMS către Emil Toderici, Tocmai am ajuns)Send SMS to David Miller at the office, don't wait for me (Trimite SMS către Tudor Ciulei la birou, Nu mă aștepta)Mesaje pentru ajutor
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Spuneți „apelare”
sau „trimite mesaj rapid către” și apoi selectați un rând din listă. Pentru a derula lista de pe afișaj, spuneți „salt la început”, „salt la sfârșit”, „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Listen to most recent message (Redă cel mai nou mesaj)*Mesaje pentru ajutor
To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages. (Pentru a asculta ultimul mesaj, spuneți „redă cel mai nou mesaj”. Pentru a transmite un mesaj, puteți utiliza mesajele rapide presetate. Trebuie
să utilizați tipul mesajului rapid. De exemplu: „trimite mesaj rapid către Emil Toderici, Ajung târziu”. Verificați meniul telefonului pentru a vedea numele mesajelor acceptate.)
254
Presetarea unui post
Selectarea unui post radio sau a unei frecvențe.(consultați secțiunea corespunzătoare)Apăsați „Memorie”.Apăsați lung unul dintre butoane pentru a preseta postul.
Schimbarea benzii de
frecvență
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Banda …” în partea dreaptă, sus a ecranului pentru a schimba banda de frecvență.
Activarea/Dezactivarea RDS
Dacă este activat RDS, puteți continua să ascultați același post prin revenire automată la frecvențe alternative.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Setari sistem audio”.
Selectați „General”.Activați/dezactivați funcția „Urmarire post radio”.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
NOTIC E
RDS: postul este posibil să nu poată fi urmărit la nivel național, deoarece multe posturi de radio nu acoperă 100% din teritoriul țării. Acest lucru explică pierderea recepției postului în timpul unei călătorii.
Afișarea informațiilor text
Funcția „Radio text” permite afișarea informațiilor transmise de postul radio referitoare la post sau piesa redată.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Setari sistem audio”.
Selectați „General”.Activați/dezactivați funcția „Afisare radiotext”.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Redarea mesajelor TA
Funcția TA (anunțuri din trafic) conferă prioritate mesajelor de avertizare TA. Pentru a fi activă, această funcție necesită recepția bună a unui post radio care transmite acest tip de mesaje. În timpul transmiterii informațiilor din trafic, redarea sursei audio curente este întreruptă automat
pentru ca mesajul TA să poată fi auzit. La finalul
mesajului este reluată redarea normală a sursei audio care era activă anterior.Selectați „Anunturi”.Activați/dezactivați funcția „Anunt trafic”.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio digital terestru
Radio digital asigură o recepție de calitate mai bună.Diferitele „multiplex-uri/ansambluri” oferă o selecție de posturi radio aranjate în ordine alfabetică.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Banda …” în partea din dreapta sus a ecranului pentru a afișa banda de frecvență
„DAB”.
FM-DAB urmărire
„DAB” nu acoperă teritoriul 100%.Atunci când semnalul radio digital este slab, „Urmărirea automată FM-DAB” vă permite să continuați să ascultați același post trecând în mod automat la postul analog FM corespunzător (dacă există).
260
NOTIC E
Setarea Ambiante (6 setări disponibile pentru ambianță) și a Frecvente joase, Frecvente medii și setarea sunetului Frecvente inalte sunt diferite și independente pentru fiecare sursă audio.Activați sau dezactivați „Loudness”.Setările „Repartitie” (Toti pasagerii, Conducator și Numai in fata) sunt comune pentru toate sursele.Activați sau dezactivați „Sunete asociate cu tastatura”, „Volum corelat cu viteza” și „Intrare auxiliara”.
NOTIC E
Sistem audio la bord: Arkamys Sound Staging© optimizează distribuția sunetului în compartimentul pentru pasageri.
Configurarea profilurilor
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Parametrare profil”.
Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau „Profil comun”.
Apăsați acest buton pentru a introduce numele profilului utilizând tastatura tactilă.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Apăsați acest buton pentru a adăuga o fotografie la profil.Introduceți un stick de memorie USB conținând fotografia în portul USB.Selectați fotografia.Apăsați „OK” pentru a accepta transferul fotografiei.Apăsați din nou „OK” pentru a salva setările.
NOTIC E
Locul de amplasare a fotografiei este un pătrat; sistemul schimbă forma fotografiei originală în cazul unui alt format.
Apăsați acest buton pentru a reseta profilul selectat.
WARNI NG
Resetarea profilului selectat activează în mod implicit limba engleză.
Selectați un „Profil” (1 sau 2 sau 3) pentru a crea un link între acesta și „Setari audio”.
Selectați „Setari audio”.
Apoi selectați „Ambiante”, „Repartitie”; „Sunet”, „Volum voce” sau „Sonerie”.
Apăsați „OK” pentru a salva setările profilului selectat.
Modificarea setărilor
sistemului
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Configurare ecran”.
Selectați „Animatie”.Activați sau dezactivați:Derulare automata textSelectați „Luminozitate”.Deplasați cursorul pentru a regla luminozitatea ecranului și/sau a panoului de instrumente.Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Administrare sistem”.
Selectați „Unitati de masura” pentru a modifica unitățile pentru distanță, consum de carburant și temperatură.Selectați „Parametri din uzina” pentru a reveni la setările inițiale.
261
TOYOTA Connect Nav
12
WARNI NG
Resetarea sistemului la „Parametri din uzina” activează limba engleză ca implicită, gradele Fahrenheit și dezactivează ora de vară.
Selectați „Info. sistem” pentru a afișa versiunile diferitelor module instalate în sistem.
Selectarea limbii
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Limba utilizata” pentru a modifica limba.
Setarea datei
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Setare ora-data”.
Selectați „Data”.Apăsați acest buton pentru a seta data.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Selectați formatul de afișare a datei.
NOTIC E
Reglarea datei și orei este disponibilă doar dacă „sincronizarea cu GPS” este dezactivată.
Setarea orei
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Setare ora-data”.
Selectați „Ora”.Apăsați acest buton pentru a seta ora utilizând tastatura tactilă.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Apăsați acest buton pentru a seta fusul orar.Selectați formatul de afișare pentru oră (12 ore/24 ore).
Activați sau dezactivați ora de vară (+1 oră).Activați sau dezactivați sincronizarea GPS (UTC).Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
NOTIC E
Sistemul nu gestionează automat trecerea de la ora de iarnă la ora de vară sau invers (în funcție de țara de comercializare).
Scheme de culori
În funcție de echipament/În funcție de versiune.
WARNI NG
Ca măsură de siguranță, procedura de modificare a schemei de culori este posibilă numai atunci când autovehiculul este oprit.
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Selectați „Teme ecran”.
Selectați o schemă de culori din listă și apăsați „OK” pentru a confirma.
NOTIC E
Ori de câte ori schema de culori este schimbată, sistemul repornește, afișând temporar un ecran negru.
264
contactelor din telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate ambele sincronizări, unele contacte pot fi dublate.► Selectați „Afișează contacte de pe cartela SIM” sau „Afișează contacte din telefon”.Contactele nu sunt afișate în ordine alfabetică.Unele telefoane oferă opțiuni de afișare. În funcție de setările efectuate, contactele pot fi transferate într-o anumită ordine.► Modificați setarea pentru afișare din directorul telefonului.Sistemul nu primește SMS-uri.Mesajele text nu pot fi trimise către sistem prin intermediul Bluetooth.
Setări
Când setările pentru sunetele înalte și joase sunt modificate, ambianța este deselectată.Când ambianța este modificată, setările pentru sunetele înalte și joase sunt resetate.Selectarea unei ambianțe determină setările pentru sunetele înalte și joase și invers.
► Modificați setările pentru înalte și joase sau ambianță pentru a obține ambianța muzicală dorită.La modificarea setării balansului, este deselectată setarea pentru distribuție.La modificarea setării distribuției, este deselectată setarea pentru balans.Setarea pentru distribuție impune setarea balansului și invers.
► Modificați setarea pentru balans sau cea pentru distribuție pentru a obține calitatea audio dorită.Calitatea sunetului diferă în funcție de sursele audio.Pentru a asigura o calitate a sunetului optimă, setările de sunet pot fi adaptate la diferite surse audio, ce pot genera diferențe ale sunetului la schimbarea sursei.► Verificați dacă setările audio sunt corespunzătoare cu sursele în curs de redare. Se recomandă setarea funcțiilor audio (Joase:, Înalte:, Balance) în poziția medie, selectați „Niciuna” pentru ambianță muzicală și setați corecția volumului sonor în poziția „Activă” în modul USB sau în poziția „Inactivă” în modul radio.► În toate cazurile, după aplicarea setărilor de sunet, reglați mai întâi nivelul volumului pe dispozitivul portabil (la un nivel ridicat). Apoi reglați volumul sistemului audio.Cu motorul oprit, sistemul se oprește după câteva minute de utilizare.
La oprirea motorului, durata de funcționare a sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.Oprirea este un proces normal: sistemul intră automat în modul economie de energie pentru a menține un nivel adecvat de încărcare a bateriei.► Porniți motorul autovehiculului pentru a crește nivelul de încărcare a bateriei.Data și ora nu pot fi setate.
Reglarea datei și orei este disponibilă doar dacă sincronizarea cu sateliții este dezactivată.► Meniu Setări / Opțiuni / Setare Dată-Oră. Selectați fila „Oră” pentru a dezactiva „Sincronizare GPS” (UTC).