
207
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-3. Ovládání světel a stěračů
Jízda
●Dálková světla mohou být zapnuta
nebo vypnuta neočekávaně.
●Jízdní kola nebo podobná vozidla ne-
musí být detekována.
●V následujících situ acích nemusí být
systém schopen správně detekovat úroveň okolního jasu. To může způso-
bit, že zůstanou rozsvícena tlumená
světla, nebo dálková světla mohou osvítit nebo oslnit chodce nebo vozi-
dla před vámi. V takovém případě je
nezbytné přepína t mezi dálkovými a tlumenými světly manuálně.
• Když jedete v nepříznivém počasí
(hustý déšť, sníh, mlha, písečné bou- ře atd.)
• Když je čelní sklo neprůhledné vlivem
mlhy, zamlžení, námrazy, nečistot atd. • Když je čelní sklo prasklé nebo poško-
zené
• Když je přední kamera deformovaná nebo znečistěná
• Když je teplota př ední kamery extrém-
ně vysoká • Když je úroveň okolního jasu stejná
jako úroveň jasu světlometů, konco-
vých světel nebo mlhových světel • Když má vozidlo před vámi světlomety
nebo koncová světla buď vypnuté,
špinavé, měnící barvu nebo nespráv- ně seřízené
• Když je vozidlo z asaženo vodou, sně-
hem, prachem atd. od vozidla jedoucí- ho před vámi
• Když jedete oblastí , kde se střídavě
mění světlo a tma • Když často a opakovaně jedete po sil-
nicích do kopce/z kopce, nebo po sil-
nicích s hrubým, porušeným nebo nerovným povrchem (např. dlážděné
silnice, štěrkové cesty atd.)
• Když často a opakovaně projíždíte za-
táčkami nebo jedete klikatými silnicemi • Když je před vozidlem vysoce reflexní
objekt, např. dopravní značka nebo
zrcadlo • Když je zadní část v ozidla před vámi
vysoce reflexní, např . kontejner na ná-
kladním vozidle • Když jsou světlom ety vozidla poško-
zené nebo špinavé, nebo jsou ne-
správně seřízené
• Když je vozidlo nakloněno nebo na-
klopeno z důvodu pr ázdné pneumati- ky, tažení přívěsu atd.
• Když jsou světlomety opakovaně pře-
pínány mezi dálko vými a tlumenými světly nepřirozeným způsobem
• Když se řidič dom nívá, že dálková
světla mohou osvítit nebo oslnit chod- ce nebo jiné řidiče
• Když je vozidlo používáno v oblasti, ve
které se vozidla pohybují na opačné straně silnice oproti zemi, pro kterou
bylo vozidlo konstruováno, například
používání vozidla určeného pro pra- vostranný provoz v oblasti s levostran-
ným provozem, nebo naopak.
■Přepnutí na dálková světla
Zatlačte páčku směrem od sebe.
Indikátor AHB zhasne a rozsvítí se indi-
kátor dálkových světel.
Zatáhněte páčku do původní polohy,
abyste aktivovali sy stém automatických
dálkových světel.
Manuální zapnutí/vypnutí
dálkových světel

210
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-3. Ovládání světel a stěračů
8 Ostřik/setření
Zatažením páčky se spustí stěrače a os- třikovače.
(Po několika setřeních stěrače setřou
sklo ještě jednou po kr átké prodlevě, aby zamezily stékání. Zamezení stékání se
však neuskuteční, kd yž je vozidlo v po-
hybu.)
9* Ostřik zadní kamery
Zatlačením páčky se spustí ostřikovač
zadní kamery a kamery digitálního zpět- ného zrcátka.*: Vozidla s digitálním zpětným zrcátkem
■Stěrač a ostřikovač čelního skla je možné ovládat, když
Spínač POWER je v ZAPNUTO.
■Vliv rychlosti vozidla na činnost
stěračů
I když stěrače nejsou v režimu AUTO,
rychlost vozidla ovlivňuje dobu, než do-
jde k setření pro zamezení stékání.
Pokud je zvolen pomalý chod stěračů,
činnost stěračů se přepne z pomalého
chodu na přerušovaný chod pouze teh- dy, když vozidlo stojí.
(Režim však nemůže být přepnut, když
je citlivost senzoru nastavena na nejvyš-
ší úroveň.)
■Senzor dešťových kapek
●Senzor dešťových kapek vyhodnocuje
množství dešťových kapek.
Používá se optický senzor. Ten nemu- sí fungovat správně, když sluneční
světlo při východu nebo západu slun-
ce dopadá přerušovaně na čelní sklo, nebo na čelním skle uvízne hmyz atd.
●Pokud jsou stěrače přepnuty do reži- mu AUTO, když je spínač POWER
v ZAPNUTO, stěrače provedou jedno
setření, aby ukázaly, že je aktivován režim AUTO.
●Pokud je teplota s enzoru dešťových kapek 85 °C nebo vyšší, nebo -15 °C
nebo nižší, automat ická činnost ne-
musí fungovat. V tom případě ovládej- te stěrače v jakémko liv jiném režimu,
než v režimu AUTO.
■Pokud nestříká kapalina ostřikova-
čů čelního skla
Zkontrolujte, zda trysky ostřikovačů ne-
jsou ucpané, pokud je v nádržce kapali-
ny ostřikovačů dostatek kapaliny.

214
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-4. Tankování
■Typy paliva
S.472
■Poznámky k tankování
●Tankování nebude možné, pokud je
tlak uvnitř vodíko vých nádrží vozidla
vyšší než plnicí tlak vodíkové stanice.
Pokud jsou nádrže na vodík zaplněny více než z poloviny, nebude vozidlo
schopno plnit palivo u výdejního stoja-
nu H35. K úplnému naplnění vodíko- vých nádrží je nutná vodíková stanice
s výdejním stojanem H70 (plnicí tlak
70 MPa) [714 kgf/cm2; 700 bar; 10 150 psi].
●Pokud nelze doplnit palivo kvůli potí-
žím s vybavením stanice, zavolejte na
číslo uvedené na zařízení.
VÝSTRAHA
■Při tankování
Při tankování vozidla dodržujte násle-
dující pokyny. Nedodržení těchto poky-
nů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
●Před tankováním vypněte spínač
POWER.
●Před tankováním se ujistěte, že je
tryska vodíkového plynu na nádrži vozidla zajištěna. Toto můžete udělat
zatažením za trysku vodíkového ply-
nu, abyste zkontrolo vali, že ji nelze vytáhnout. Jinak by to mohlo způso-
bit zranění nebo p oškození trysky
vodíkového ply nu nebo vozidla.
●Během tankování nekuřte.
●Protože je palivo studené, tryska vo- díkového plynu a povrch zásuvky
vozidla zchladnou a může se vytvořit
námraza. Po doplnění paliva vyjmě- te trysku vodíkového plynu pouze za
plastovou rukojeť. Ihned po doplnění
paliva se nedotýkejte holýma rukama žádných jiných částí trysky s vodíko-
vým plynem nebo zásuvky vozidla,
protože by mohlo dojít k omrzlinám.
UPOZORNĚNÍ
■Při tankování
●Tankujte pouze vodíkový plyn na vy- hovujících stanicí ch. Pokud jsou
použita nesprávná paliva, dojde k po-
škození soustavy palivových článků.
●Neotáčejte ani neupusťte trysku vo-
díkového plynu ani ji nevystavujte velké síle. Tím mů že dojít k poško-
zení.
●Pokud trysku s vodíkovým plynem nelze po doplnění paliva vyjmout,
může být zamrzlá v zásuvce vozidla.
Počkejte, až tryska vodíkového plynu roztaje, než se ji pokusíte vyjmout.
Trysku vodíkového plynu netahejte
ani neotáčejte násilím. Nedodržení těchto pokynů může způsobit poško-
zení.
●Po naplnění nezapomeňte nasadit
víčko. Pokud se do zásuvky vozidla
dostane cizí mater iál, může dojít k poškození.
●Do otvoru zásuvky vozidla nevklá-dejte žádné ostré předměty, napří-
klad šroubovák, čepel nebo jakékoli
cizí předměty. Pokud je zásuvka vo- zidla poškozená, může během tan-
kování unikat vodíkový plyn.
●Pokud si všimnete něčeho neobvyk-
lého u zásuvky vozi dla, kontaktujte
kteréhokoliv autor izovaného prodej- ce nebo servis Toyota, nebo kterýko-
liv spolehlivý servis.
●Pokud si všimnete něčeho neobvyk-
lého u výdejního stojanu nebo trysky
vodíkového plynu, upozorněte ob- sluhu vodíkové stanice. Kontaktní in-
formace jsou obvykle zobrazeny na
výdejním stojanu.

232
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Když jedete po silnici s jasnými bílý-
mi (žlutými) čáram i jízdního pruhu,
systém LTA varuje řidiče, pokud vo-
zidlo může vybočit ze svého jízdní-
ho pruhu nebo dráhy* a může také
lehce ovládat volant, aby pomohlo
zabránit vybočení z jízdního pruhu
nebo dráhy*. Také když je adaptivní
tempomat s plným r ychlostním roz-
sahem v činnosti, tento systém
bude ovládat volant, aby udržel po-
lohu vozidla v jízdním pruhu.
Systém LTA rozpoznává bílé (žluté)
čáry jízdních pruhů nebo dráhu* po-
užitím přední kame ry. Kromě toho
detekuje vozidla před vámi použi-
tím přední kam ery a radaru.
*: Hranice mezi asfaltem okrajem vozov-
ky, např. tráva, z emina nebo obrubník
LTA (Asistent sledování
jízdy v jízdních pruzích)
Přehled funkcí
VÝSTRAHA
■Před použitím systému LTA
●Nespoléhejte se výhradně na sys- tém LTA. Systém LTA neřídí automa-
ticky vozidlo ani nesnižuje stupeň
pozornosti, která musí být věnována oblasti před vozidlem. Řidič musí
vždy převzít plnou odpovědnost za
bezpečnost jízdy tím, že věnuje po-
zornost okolním po dmínkám a ovlá- dá volant, aby upravil směr jízdy
vozidla. Řidič musí také dělat ade-
kvátní přestávky , když je unaven, např. při jízdách trvajících delší
dobu.
●Nedodržení příslušných činností při jízdě a nepozornost by mohly vést
k nehodě s následky smrtelných
nebo vážných zranění.
■Situace nevhodné pro systém LTA
V následujících situac ích použijte spí- nač LTA, abyste syst ém vypnuli. Jinak
to může vést k nehodě s následkem
smrtelného nebo vá žného zranění.
●Vozidlo jede po povrchu vozovky,
který je kluzký z důvodu deště, na-
padaného sněhu, námrazy atd.
●Vozidlo jede po zasněžené silnici.
●Bílé (žluté) čáry js ou obtížně viditel-
né z důvodu deště, sněžení, mlhy, prachu atd.
●Vozidlo jede v dočasném jízdním
pruhu nebo omezené m jízdním pru- hu z důvodu stavebních prací.
●Vozidlo jede ve stavební zóně.
●Je použito rezervn í kolo, sněhové řetězy atd.
●Když jsou pneumatiky nadměrně
opotřebené, nebo když je tlak huště- ní pneumatik nízký.
●Během nouzového tažení.

247
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
VÝSTRAHA
●Pomoc řidiči při odhadu správné sle-
dovací vzdálenosti
Adaptivní tempomat s plným rychlost-
ním rozsahem určuje , zda sledovací
vzdálenost mezi vla stním vozidlem ři- diče a příslušným vozidlem jedoucím
vpředu je v nastaveném rozsahu. Není
schopen provádět žádný jiný typ po-
souzení. Proto je absolutně nezbytné, aby řidič zůstal ostražitý a rozhodl, zda
nastala nebo nenastala možnost ne-
bezpečí v kterékoliv dané situaci.
●Pomoc řidiči při ovládání vozidla
Adaptivní tempomat s plným rychlost-
ním rozsahem neobsahuje žádné funk-
ce, které mohou předejít nebo zabránit kolizi s vozidly je doucími před vaším
vozidlem. Z tohoto důvodu, když dojde
k jakékoliv možnos ti nebezpečí, musí řidič okamžitě a přímo ovládat vozidlo
a jednat tak, aby zajistil bezpečnost
všech zúčastněných.
■Situace nevhodné pro použití
adaptivního tempomatu s plným rychlostním rozsahem
Nepoužívejte adaptivní tempomat s pl- ným rychlostním rozsahem při žádné
z následujících situací. To by mohlo
mít za následek neodpovídající ovlá- dání rychlosti a mohlo by to způsobit
nehodu s následky smrti nebo vážných
zranění.
●Silnice, kde jsou chodci, cyklisté atd.
●V hustém provozu
●Na silnicích s o strými zatáčkami
●Na klikatých silnicích
●Na kluzkých silnicích, jako jsou
mokré, zledovatělé nebo zasněžené
silnice
●Na prudkých svazích, nebo tam, kde jsou náhlé změny mezi prudkým
stoupáním a klesáním.
Rychlost vozidla může překročit na- stavenou rychlost, pokud jedete dolů
z prudkého kopce.
●Na nájezdech na rychlostní silnice
a dálnice
●Když jsou povětrno stní podmínky
natolik špatné, že mohou bránit
správné funkci sen zorů (mlha, sníh, písečná bouře, prudký déšť atd.)
●Když na přední povrch radarového senzoru nebo přední kamery prší,
sněží atd.
●V dopravních podmínkách, které vy-
žadují často opako vané zrychlování
a zpomalování
●Během nouzového tažení
●Když často zní bzuč ák výstrahy při
přiblížení

420
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
8-2. Postupy v případě nouze
8-2.Postupy v případě nouze
VÝSTRAHA
■Použití nouzového kladívka* pro
nouzový únik
Přední boční okna a zadní boční okna,
stejně jako zadní o kno, mohou být roz-
bita použitím nouzového kladívka* pro nouzový únik. Nouzové kladívko však
nemůže rozbít čelní sklo, protože je to
vrstvené sklo.*: Pro další informace o nouzovém kla-
dívku kontaktujte svého prodejce
Toyota nebo výrobce autopříslušen- ství.
■Únik z vozidla oknem
Jsou případy, kdy únik z vozidla oknem
není možný z důvodu polohy sezení, typu těla spol ujezdce atd.
Když používáte nouzové kladívko,
zvažte svou polohu sezení a velikost okenního otvoru, abyst e se ujistili, že
je tento otvor příst upný a dostatečně
velký pro únik.
Když musí být vaše vozi-
dlo odtaženo
Pokud je tažení vozidla nezbyt-
né, doporučujeme použít služeb
kteréhokoliv a utorizovaného
prodejce nebo servisu Toyota,
nebo kteréhokoliv spolehlivého
servisu, nebo komerční odtaho-
vou službu, používající vozidla
se zdvihem kol nebo s plošinou.
Pro tažení používejte bezpečný
řetězový systém a dodržujte
platné místn í předpisy.

421
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Když táhnete vozidlo
Přepravujte vozidl o se všemi čtyřmi koly zvednutými mimo vozovku. Pokud
je vozidlo taženo s pneumatikami dotý-
kajícími se země, pohon a příslušné
součásti se mohou poškodit, může do- jít k nehodě z důvodu změny směru
vozidla, nebo elektřina generovaná
činností elektromoto ru může v závis- losti na druhu poškození nebo poruchy
způsobit požár.
■Při tažení
●Když táhnete vozidlo použitím lan
nebo řetězů, vyvarujte se prudkých rozjezdů atd., kter é vyvíjejí nadměr-
nou zátěž na tažná oka, lana nebo
řetězy. Tažná oka, lana nebo řetězy se mohou poškodit, úlomky mohou
zasáhnout osoby a způsobit vážné
poškození.
●Neprovádějte žádnou z následujících činností, protože by to mohlo způso-
bit zamknutí mechanismu parkovací-
ho zámku, zablokování zadních kol a mohlo by to vé st k nehodě s ná-
sledkem smrti nebo vážného zra-
nění.
• Rozepnutí bezpečnostního pásu řidi-
če a otevření dveří řidiče.
• Vypnutí spínače POWER.
■Instalace tažných ok na vozidlo
Ujistěte se, že jsou tažná oka nainsta-
lována bezpečně. Nejsou-li bezpečně upevněna, tažná
oka se mohou během tažení uvolnit.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození vozi-
dla při tažení pou žitím vozidla se zdvihem kol
●Netáhněte vozidlo zezadu, když je
spínač POWER vypnutý. Mechanis- mus zámku není tak silný, aby udržel
přední kola v přímém směru.
●Když zvedáte vozidl o, zajistěte do-
statečnou vzdálenost od země na
druhém konci zvedaného vozidla pro tažení. Bez odpovídající mezery by
mohlo dojít při tažení k poškození
vozidla.
■Abyste zabránili poškození vozi-
dla při tažení pou žitím vozidla se závěsem
Neodtahujte vozidlo pomocí vozidla se
závěsem, zepředu ani zezadu.
■Abyste zabránili poškození vozi-
dla při nouzovém tažení
Nepřipevňujte lana nebo řetězy k sou-
částem odpružení.

422
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
8-2. Postupy v případě nouze
V následujících situacích není mož-
né táhnout vozidlo jiným vozidlem
použitím lan nebo řetězů, protože
zadní kola mohou být zablokovaná
parkovacím zámkem. Kontaktujte
kteréhokoliv autor izovaného prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo který-
koliv spolehlivý servis nebo
komerční odtahovou službu.
V systému ovládání řazení se vy-
skytla porucha. ( S.435)
V systému imobilizéru se vyskytla
porucha. ( S.81)
V systému Smart Entry & Start se
vyskytla porucha. ( S.453)
12V akumulátor je vybitý.
( S.455)
Následující může signalizovat pro-
blém s vaší převo dovkou. Před ta-
žením kontaktujt e kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis nebo komerční odta-
hovou službu.
Na multiinformačním displeji se
zobrazí výstražné hlášení systé-
mu palivových článků a vozidlo
se nepohybuje.
Vozidlo vydává neobvyklý zvuk.
Zepředu
Použijte tažný pod vozek pod zadní
kola.
Zezadu
Použijte tažný podvozek pod přední
kola.
Situace, kdy není možné
táhnout vozidlo jiným vozi-
dlem
Situace, kdy je nezbytné
před tažením kontaktovat
prodejce
Tažení pomocí vozidla se
zdvihem kol
UPOZORNĚNÍ
■Tažení pomocí vozidla se závěsem
Neodtahujte vozidlo pomocí vozidla se závěsem, abyste předešli poškození
karoserie.