TABLE DES MATIERES4
HILUX_OM_OM71281K_(EK)5-1. Fonctionnement de base
Types de système audio ......... 486
Utilisation des contacteurs
audio au volant ..................... 487
Port AUX/port USB ................. 489
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du
système audio ...................... 490
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio .... 492
5-4. Lecture d’un CD audio et de
disques MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du
lecteur de CD........................ 495
5-5. Utilisation d’un dispositif
externe
Ecoute d’un iPod ..................... 503
Ecoute d’un périphérique
de stockage USB .................. 509
Utilisation du port AUX ............ 5155-6. Utilisation des appareils
Bluetooth
®
Système audio/téléphone
Bluetooth® ............................516
Utilisation des contacteurs
au volant................................521
Enregistrement d’un appareil
Bluetooth
® ............................522
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth”) ................523
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) .........................527
5-8. Audio Bluetooth
®
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth® .........532
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Emission d’un appel
téléphonique..........................534
Lors de la réception d’un appel
téléphonique..........................535
Conversation téléphonique ......536
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®...............................538
5Système audio
11
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceint ure de sécurité qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explos ifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceint ure de sécurité encore
opérationnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est po ssible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airb ag SRS et de prétension-
neur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de main-
tenance qualifié, un concessionnaire ou un réparateur Toyota ag réé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Mise à la casse de votre Toyota
AVERTISSEMENT
Q Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lo rsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos ca pacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votr e temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordin ation, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures gr aves, voire mor-
telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. A nticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention ent ière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglag e de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d ’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves voire mortelles au conducte ur, aux occupants
ou à d’autres personnes.
Q Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicul e, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se bless er en jouant avec les
vitres ou d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’expositi on à des températures
très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule p eut être fatale aux
enfants.
21Index illustré
HILUX_OM_OM71281K_(EK)Contacteurs de commande à distance du
système audio
*1, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 487, 586
Contacteur de commande vocale
*1, 2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 586
Contacteurs de commande du compteur
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151
Contacteur de distance de véhicule à véhicule
*1. . . . . . . . . . . . . . P. 414
Contacteur LDA (avertissement de sortie de file
avec fonction d’assistance en cas d’embardée)
*1. . . . . . . . . . . . . P. 389
Contacteur du régulateur de vitesse
*1
Régulateur de vitesse dynamique à radar*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 406
Régulateur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 422
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison . . . . P. 275
Contacteurs de téléphone
*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151, 521, 586
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou
au “Manuel Multimédia du Propriétaire”.
*3 : Le contacteur ne peut pas être utilisé en fonction du type de
système audio ou de système de navigation.
1
2
3
4
5
6
7
8
29Index illustré
HILUX_OM_OM71281K_(EK)Contacteurs de commande à distance du
système audio
*1, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 487, 586
Contacteur de commande vocale
*1, 2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 586
Contacteurs de commande du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151
Contacteur de distance de véhicule à véhicule
*1. . . . . . . . . . . . . . P. 414
Contacteur LDA (avertissement de sortie de file
avec fonction d’assistance en cas d’embardée)
*1. . . . . . . . . . . . . P. 389
Contacteur du régulateur de vitesse
*1
Régulateur de vitesse dynamique à radar*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 406
Régulateur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 422
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison . . . . P. 275
Contacteurs de téléphone
*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151, 521, 586
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou
au “Manuel Multimédia du Propriétaire”.
*3 : Le contacteur ne peut pas être utilisé en fonction du type de
système audio ou de système de navigation.
1
2
3
4
5
6
7
8
103
1
1-3. Assistance d’urgence
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Consignes de sécurité
ERA-GLONASS/EVAK1, 2, 3
Micro
Bouton “SOS”*
Témoins
*: Ce bouton permet de communiquer
avec l’opérateur du système ERA-
GLONASS/EVAK.
Les autres boutons “SOS” disponibles
pour les autres systèmes d’un véhicule
à moteur ne sont pas reliés au dispositif
et ne permettent pas de communiquer
avec l’opérateur du système ERA-
GLONASS/EVAK.
1: Si le véhicule en est équipé
2: Fonctionne dans les régions offrant les services de notificat ion d’urgence. Pour plus d’informations, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
3: Le nom du système diffère en fonction du pays.
Le système d’appel d’urgence est un dispositif installé sur un véhicule
afin de déterminer son emplacement et sa direction (à l’aide de s
signaux GLONASS [Global Navigation Satellite System] et GPS [Gl obal
Positioning System]) et d’assurer la création et la transmission des
informations relatives au véhicule (dans un format non ajustabl e) en
cas d’accidents de la route ou d’autres incidents sur les route s carros-
sables dans les pays offrant les services de notification d’urg ence. De
plus, il assure une communication vocale dans les deux sens ent re le
véhicule et l’opérateur du système ERA-GLONASS/EVAK via les
réseaux cellulaires (téléphone mobile).
Vous pouvez envoyer des appels d’urgence automatiques (via Auto ma-
tic Collision Notification) et des appels d’urgence manuels (en
appuyant sur le bouton “SOS”) au centre de contrôle ERA-GLONASS/
EVAK.
Ce service est obligatoire conformément aux réglementations tec h-
niques de l’Union douanière.
Pièces constitutives du système
1
2
3