208
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
4-5. Používanie podporných jazdných systémov
■Upravenie hlasitosti bzučiaku
Hlasitosť bzučiaku môže byť nasta-
vená na multiinformačnom displeji.
Pre zmenu nastavenia použite spí-
nače ovládania prístroja. ( S.88)
1 Stlačte / na spínači ovlá-
dania prístroja pre voľbu .
2 Stlačte / na spínači ovlá-
dania prístroja, zvoľte a po-
tom stlačte a držte .
3 Zvoľte hlasitosť a potom stlačte
.
Každým stlačením spínača sa úroveň
hlasitosti zmení medzi 1, 2 a 3.
■Stlmenie bzučiaku
Keď je detegovaný nejaký objekt, na
multiinformačnom displeji sa zobra-
zí tlačidlo stlmenia. Pre stlmenie
bzučiaku stlačte .
Bzučiaky pre parkovacieho asisten-
ta a funkciu RCTA (ak je vo výbave)
budú stlmené súčasne.
Stlmenie bude zrušené automaticky
v nasledujúcich situáciách:
Keď je presunutá radiaca páka.
Keď rýchlosť vozidla prekročí ur-
čitú rýchlosť.
Keď má senzor poruchu, alebo je
systém dočasne nedostupný.
Keď je činnosť funkcie dočasne
manuálne vypnutá.
Keď je vypnutý spínač motora.
*: Ak je vo výbave
RCTA (Upozornenie na
dopravu za vozidlom)*
Funkcia RCTA používa zadné
bočné radarové BSM senzory
inštalované za zadným nárazní-
kom. Táto funkci a slúži na to,
aby pomáhal vodičovi kontrolo-
vať oblasti, ktoré nie sú pri cú-
vaní ľahko viditeľné.
VÝSTRAHA
■Výstrahy, týkajúce sa používania systému
Nespoliehajte sa príliš na tento systém,
existuje limit pre stupeň presnosti roz- poznávania a výkon ovládania, ktorý
tento systém môže poskytnúť. Vodič je
vždy zodpovedný za to, aby venoval pozornosť okolí vozidla a za bezpečnú
jazdu. ( S.197)
■Aby ste zaistili správnu funkciu
systému
S.198
214
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
4-5. Používanie podporných jazdných systémov
*: Ak je vo výbave
■Ak sa na mu l ti i nf o rmač no m d is pl ej i
zobrazí "Výfukový filter je plný. Po-
zrite príručku pre používateľa."
●Toto hlásenie sa môže objaviť, keď
idete pri vysokej záťaži s nahromade- ním pevných častíc.
●Výkon motora (otá čky motora) je ob- medzený, keď sa nahromadilo viac
ako určité množstvo pevných častíc,
je však možné s vozidlom jazdiť, ak sa nerozsvieti indi kátor poruchy.
●Pevné častice sa môžu hromadiť rýchlejšie, ak vozidl o často jazdí krát-
ke trasy alebo pomalou rýchlosťou,
alebo ak je motor pravidelne štartova- ný v extrémne chladnom prostredí.
Nadmernému hromadeniu pevných
častíc je možné predchádzať občas-
nou nepretržitou jazdou na dlhú vzdia- lenosť s prerušov aným uvoľňovaním
plynového pedálu, napr., keď idete na
rýchlostných cestách alebo diaľni- ciach.
■Ak sa rozsvieti indikátor poruchy
alebo sa na multiinformačnom
displeji zobrazí hlásenie "Je vyža- dovaná údržba motora. Navštívte
svojho predajcu."
Množstvo nahromadených častíc prekročilo určitú úroveň. Nechajte vo-
zidlo ihneď skontrolo vať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servi- som Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľah-
livým servisom.
Systém GPF (Filter pev-
ných častíc)*
Systém GPF zachytáva pevné
častice vo výfukových plynoch
použitím filtra výfukových ply-
nov.
V závislosti na podmienkach
vozidla, bude systém automa-
ticky regenerovať filter.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránil i nesprávne čin-
nosti systému GPF
●Nepoužívajte iné palivo, než aký je špecifikovaný typ.
●Neupravujte výfukové potrubie.
220
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
4-5. Používanie podporných jazdných systémov
VÝSTRAHA
■TRC/VSC nemusí fungovať efek-
tívne, keď
Na klzkom povrchu vozovky nemusí
byť dosiahnuté udrža nie smeru a pre- nosu hnacej sily, a j keď je systém
TRC/VSC v činnosti. Choďte s vozid-
lom opatrne za podmienok, kedy hrozí strata stability a p renosu hnacej sily.
■Asistent rozjazdu do kopca nefun-
guje efektívne, keď
●Nespoliehajte sa prehnane na asis-
tenta rozjazdu do kopca. Asistent rozjazdu do kopca nemusí fungovať
efektívne na prudkých svahoch a vo-
zovkách pokrytých ľadom.
●Na rozdiel od parkovacej brzdy nie je
asistent rozjazdu do kopca určený
na udržanie stojacieho vozidla na dlhšiu dobu. Nepokúšajte sa použí-
vať asistenta rozj azdu do kopca pre
udržanie stojacieho vozidla vo sva- hu, pretože to môže viesť k nehode.
■Keď sú aktivované TRC/VSC
Indikátor preklzu b liká. Vždy choďte
opatrne. Nepozorné riadenie vozidla môže spôsobiť nehodu. Buďte mimo-
riadne opatrní, keď indikátor bliká.
■Keď sú vypnuté systémy TRC/VSC
Buďte obzvlášť opatrn í a jazdite rých- losťou odpovedajúcou stavu vozovky.
Pretože tieto systémy slúžia na zaiste-
nie stability vozidl a a prenosu hnacej sily, nevypínajte systémy TRC/VSC, ak
to nie je nevyhnutné.
■Pokyny pre režim Expert
●Nepoužívajte ho na verejných ces- tách.
●Používajte ho iba vtedy, keď môžu
byť zaistené podmienky na ceste a bezpečnosť okolitej oblasti.
●Správne používanie expertného reži-mu vyžaduje profesionálnu úroveň
vodičských schopno stí. Keď používa-
te expertný režim, vždy skontrolujte podmienky na ceste a okolitú oblasť,
a choďte opatrnejšie ako obvykle.
■Výmena pneumatík
Uistite sa, že všetky pneumatiky majú predpísaný rozmer, značku, dezén
behúňa a celkovú záťa ž. Ďalej sa uisti-
te, že sú pneumatiky nahustené na od- porúčaný tlak hustenia pneumatík.
Systémy ABS, TRC a VSC nebudú fun-
govať správne, ak sú na vozidle nasa- dené rozdielne pneumatiky.
Keď meníte pneumatiky alebo kolesá,
kontaktujte pre ďalšie informácie ktoré- hokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek
spoľahlivý servis.
■Zaobchádzanie s pneumatikami
a pružením
Používanie pneumatík s akýmkoľvek
problémom alebo úpravy pruženia ovplyvnia asistenčné jazdné systémy,
a to môže spôsobiť poruchu týchto
systémov.
■SCB (Brzdenie pr i sekundárnej
kolízii) (ak je vo výbave)
Nespoliehajte sa príliš na SCB. Tento
systém je navrhnutý p re zníženie mož- nosti ďalšieho poškodenia z dôvodu
sekundárnej kolízie, avšak účinnosť sa
mení podľa rôznych podmienok. Príliš- né spoliehanie sa na tento systém
môže viesť ku smrteľnému alebo
k vážnemu zraneniu.
■Systém AWD s aktívnym rozdele-
ním krútiaceho momentu
●Systém AWD s aktívnym rozdelením
krútiaceho momentu je určený pre
zaistenie jazdnej s tability na bež- ných cestách a nie pre jazdu v teré-
ne, napríklad pre r ally. Nevystavujte
systém extrémnym jazdným pod- mienkam.
●Na klzkých povrchoch vozovky jazdi-
te opatrne.
230
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
5-1. Používanie systému klimatizácie a odhmlievania
■Umiestnenie výstupov vzduchu
Výstupy vzduchu a množstvo vzdu-
chu sa menia podľa zvoleného reži-
mu prúdenia vzduchu.
■Nastavenie nasmerovania
a otvorenia a zatvorenia výstu-
pov vzduchu
Nasmerovanie prúdenia vzduchu
doľava alebo dopr ava, hore alebo
dolu
Stredné výstupy vz duchu: Pohnite gom-
bík úplne doľava, ab y ste výstup vzdu-
chu zatvorili.
Bočné výstupy vzduc hu: Pohnite gom-
bík úplne smerom k vnútornej strane,
aby ste výstup vzduchu zatvorili
Rozmiestnenie a ovládanie
výstupov vzduchu
VÝSTRAHA
■Aby ste zabránili nesprávnej čin-
nosti odhmlievania čelného skla
Nepokladajte na prístrojový panel nič, čo by mohlo prekrývať výstupy vzdu-
chu. Inak to môže prekážať prúdeniu
vzduchu a brániť v odhmlievaní čelné- ho skla.
252
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
6-2. Návod na údržbu matného laku (ak je vo výbave)
Lak vozidla sa môže zhoršovať
ultrafialovými lúčmi, dažďom
a inými prírodnými faktormi. Aby
sa zaistila životnosť laku, odporú-
ča sa, aby vozidlo bolo ukladané
v uzatvorenej garáži, ktorá zabra-
ňuje priamemu slnečnému žiare-
niu, dažďu, vetru a zemskej
vlhkosti.
Ak má byť použitý kryt vozidla,
použite ten, ktorý má vnútornú
stranu, ktorá je z rúna, netkanej
textílie atď., pre tože je menej
pravdepodobné, že sa lak poško-
dí. Aj pri použití vozidla odporú-
čame ukladanie vozidla
v uzatvorenej garáži.
■Používanie krytu vozidla
●Používajte veľkosť krytu vozidla zod-
povedajúcu vášmu vozidlu. Podrob- nosti získate u výr obcu krytu vozidla.
●Používajte kryt vozidla vhodný pre prostredie, v ktorom bude vozidlo uk-
ladané. Podrobnosti získate u výrobcu
krytu vozidla.
●Správne použitie krytu vozidla závisí
na počasí a stave voz idla. Ak je kryt vozidla nesprávne používaný, môže
dôjsť k poškodeniu laku alebo karosé-
rie vozidla. Postupu jte podľa pokynov dodaných s krytom vozidla a používaj-
te ho správne.
Denné ukladanie vozidiel
260
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
6-3. Údržba
6-3.Údržba
■Kam ísť do servisu pre vykonanie údržby?
Pre zachovanie čo najlepšieho stavu
vášho vozidla Toyota odporúča, aby ser- visné úkony údržby, rovnako ako ostat-
né kontroly a opravy, boli vykonávané
u autorizovaného predajcu alebo v ser- vise Toyota, alebo v ktoromkoľvek spo-
ľahlivom servise. Pre opravy a servis
vykonávaný v rámci záruky navštívte ktoréhokoľvek autor izovaného predajcu
alebo servis Toyota, ktorý používa origi-
nálne diely Toyota p re opravy všetkých závad, s ktorými sa môžete stretnúť. Je
tiež výhodné využívať autorizovaných
predajcov alebo servis Toyota aj pre mi- mozáručné opravy a se rvis, pretože čle-
novia siete Toyota vám budú schopní
skúsene pomôcť so všetkými probléma- mi, s ktorými sa môžete stretnúť.
Váš predajca alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis vykoná všet-
ky úkony uvedené v pláne údržby vášho vozidla - spoľahlivo a hospodárne, vďa-
ka skúsenostiam s vozidlami Toyota.
Plánovaná údržba by sa mala vyko-
návať v určených intervaloch podľa
plánu údržby.
Podrobnosti o pláne údržby si prečítajte
v "Servisnej knižke Toyota" alebo v "Zá- ručnej knižke Toyota".
A čo údržba svojpomocou?
Mnoho úkonov údržby môžete ľahko vy-
konať sami, ak máte aspoň malé tech- nické schopnosti a základné
automobilové náradie.
Vezmite však do úvahy, že niektoré
údržbové činnosti vyžadujú špeciálne
náradie a znalosti. Tieto činnosti najlep- šie vykonajú kvalifikovaný technici. Aj
napriek tomu, že ste skúsený mechanik,
odporúčame, aby opravy a údržba boli vykonané ktorýmkoľvek autorizovaným
predajcom alebo servisom Toyota, alebo
ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom. Ktorýkoľvek autorizovaný predajca ale-
bo servis Toyota urobí záznam o údržbe,
a to môže byť dôležité v prípade uplat- ňovania záruky. Ak dáte pri servise
a údržbe vášho vozi dla prednosť inému
kvalifikovanému a vybavenému odborní- kovi, ako autorizovanému servisu
Toyota, odporúčame, aby ste si vyžiadali
záznam o vykonaní údržby.
Požiadavky na údržbu
Pre dosiahnutie b ezpečnej a eko-
nomickej prevádzky je nevyhnut-
ná každodenná starostlivosť
a pravidelná údržba. Toyota od-
porúča dole uvedenú údržbu.
VÝSTRAHA
■Ak nie je vaše vozidlo riadne udr-
žiavané
Nesprávna údržba by mohla spôsobiť
vážne poškodenie vozidla a prípadne smrť alebo vážne zranenie.
■Zaobchádzanie s akumulátorom
Dosky, póly a súvisia ce príslušenstvo akumulátora obsahuj ú olovo a zlúčeni-
ny olova, o ktorých je známe, že spô-
sobujú poškodenie mozgu. Po
manipulácii s akumulátorom si umyte ruky. ( S.271)
Plánovaná údržba
Údržba svojpomocou
264
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
6-4. Údržba svojpomocou
VÝSTRAHA
■Kontrola pred jazdou
Skontrolujte, či je kapota úplne zatvo-
rená a zamknutá. Ak nie je kapota riadne zamknutá,
môže sa počas jazd y otvoriť a spôso-
biť nehodu s následkom smrti alebo vážnych zranení.
■Aby ste zabránili a zraneniam
Podperná tyč môže b yť po jazde s vo- zidlom horúca. Keď sa dotknete horú-
cej podpernej tyče, môže to viesť
k popáleniu alebo iným vážnym zrane- niam.
■Po nasadení podpernej tyče do otvoru
Uistite sa, že tyč podopiera kapotu
bezpečne tak, aby nespadla na vašu hlavu alebo telo.
UPOZORNENIE
■Keď zatvárate kapotu
Uistite sa, že ste podpernú tyč vrátili pred zatvorením kapoty do jej príchyt-
ky. Zatváranie kapoty s podpernou ty-
čou, ktorá nie je upevnená v príchytke, by mohlo spôsobiť prehnutie kapoty.
Umiestnenie podlahové-
ho zdviháku
Keď používate podlahový zdvi-
hák, dodržujte pokyny uvedené
v príručke dodávanej ku zdvihá-
ku a vykonávajte činnosť bez-
pečne.
Keď vaše vozidlo zdvíhate po-
mocou podlahového zdviháku,
umiestnite zdvihák správne. Ne-
správne umiestnenie môže vaše
vozidlo poškodiť alebo spôso-
biť zranenie.
271
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
6-4. Údržba svojpomocou
Údržba a starostlivosť
Akumulátor je umiestnený v strede
batožinového priestoru.
■Pred dobíjaním
Pri dobíjaní akumulátor produkuje vodí-
kový plyn, ktorý j e horľavý a výbušný.
Preto pred dobíjaním dodržujte nasledu- júce pokyny:
●Ak dobíjate akumulátor inštalovaný vo vozidle, odpojte ukostrovací kábel.
●Uistite sa, že je vypnutý hlavný vypí- nač na nabíjacom zariadení pred za-
pájaním alebo pri odpájaní káblov
k akumulátoru.
■Po dobití/pripojení akumulátora
●Ihneď po opätovnom pripojení akumu-
látora nemusí byť možné odomykanie dverí použitím syst ému Smart Entry
& Start. V tom prípade použite pre
odomknutie/zamknutie dverí bezdrô- tové diaľkové ovládanie alebo mecha-
nický kľúč.
●Naštartujte motor so spínačom moto-
ra v režime PRÍSLUŠENSTVO. Motor
sa nemôže naštar tovať s vypnutým
spínačom motora. Pri druhom pokuse však bude motor fungovať normálne.
●Režim spínača motora sa zaznamená vo vozidle. Keď sa akumulátor znova
pripojí, vozidlo vráti režim spínača
motora do stavu, ktorý bol nastavený pred odpojením akumulátora.
Uistite sa, že je spínač motora pred
odpojením akumulátora vypnutý. Buďte veľmi opatrní pri pri pájaní akumulátora,
ak je režim spínača motora pred odpoje-
ním akumulátora neznámy.
Ak systém nenaštartuje ani po niekoľkých
pokusoch hore uvedenými metódami,
kontaktujte ktoréhoko ľvek autorizované- ho predajcu alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Akumulátor
Umiestnenie
VÝSTRAHA
■Chemikálie v akumulátore
Akumulátor o bsahuje kyselinu sírovú,
ktorá je jedovatá a spôsobuje koróziu a môže produkovať horľavý a výbušný
vodíkový plyn. Aby ste znížili riziko
smrti alebo vážnych zranení, dodržujte pri práci s akumulátorom alebo v jeho
blízkosti nasledujúce pokyny:
●Dbajte na to, aby ste nespôsobili is-
krenie dotykom pólov akumulátora náradím.
●Nefajčite a neškrtajte zápalkami v blízkosti akumulátora.
●Zabráňte tomu, aby sa elektrolyt do- stal do očí, na pokožku alebo na
odev.
●Nikdy nevdychujte alebo neprehĺtaj-
te elektrolyt.
●Pri práci v blízkost i akumulátora po-
užívajte ochranné okuliare.
●Zabráňte tomu, aby sa deti dostali
do blízkosti akumulátora.
■Kde je bezpečné dobíjať akumulá-
tor
Vždy dobíjajte akumulátor v otvorenom
priestore. Nedobíjajt e akumulátor v ga- ráži alebo v uzavretej miestnosti, kde
nie je dostato čné vetranie.