
1263-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_Dmande (émettant des ondes radio)
sont utilisées à proximité
●Lorsque vous transportez la clé
électronique avec les dispositifs
émettant des ondes radio suivants
• Clé électronique d'un autre véhi- cule ou télécommande émettant
des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numé- riques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du
métal ou des objets métalliques
sont fixés à la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique est
placée à proximité d'un chargeur
de batterie ou de dispositifs élec-
troniques
●Lorsque le véhicule est garé sur
une place de stationnement
payante où des ondes radio sont
émises
Si les portes ne peuvent pas être
verrouillées/déverrouillées à l'aide
du système d'accès et de démar-
rage mains libres, verrouillez/déver-
rouillez les portes en effectuant
l'une des opérations suivantes:
●Approchez la clé électronique de
l'une des poignées de porte avant
et actionnez la fonction d'accès
mains libres.
●Actionnez la télécommande du
verrouillage centralisé.
Si les portes ne peuvent pas être
verrouillées/déverrouillées en utili-
sant l'une des méthodes ci-dessus,
utilisez la clé mécanique. ( P.581)
Si le moteur ne peut pas être
démarré à l'aide du système
d'accès et de démarrage mains
libres, reportez-vous à P.582.
■Remarque sur la fonction
d'accès mains libres
●Même si la clé électronique se
trouve à portée effective (péri-
mètre de détection), il est possible
que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas sui-
vants:
• La clé électronique est trop
proche de la vitre ou de la poignée
de porte extérieure, près du sol ou
bien en hauteur alors que les
portes sont verrouillées ou déver-
rouillées.
• La clé électronique est près du sol
ou en hauteur ou encore trop
proche du centre du pare-chocs
arrière alors que le coffre est
ouvert.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le range-
ment arrière ou le plancher, dans
les vide-poches de porte ou dans
la boîte à gants alors que le
moteur est en marche ou que le
mode du contact du moteur
change.
●Ne laissez pas la clé électronique
sur le tableau de bord ou à proxi-
mité des vide-poches de porte
lorsque vous quittez le véhicule.
Selon les conditions de réception
des ondes radio, elle peut être
détectée par l'antenne à l'extérieur
de l'habitacle et la porte peut être
verrouillée de l'extérieur, avec le
risque d'enfermer la clé électro-
nique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se
trouve à portée effective, il est
possible de verrouiller ou de
déverrouiller les portes. Toutefois,
seules les portes détectant la clé
électronique sont utilisables pour
déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique ne se
trouve pas à bord du véhicule, il
est possible de démarrer le
moteur si la clé électronique se
trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déver-
rouiller ou de se verrouiller
lorsque la poignée de porte reçoit
une grande quantité d'eau, par
exemple par temps de pluie ou
dans une station de lavage, et
alors que la clé électronique est à
portée effective. (Les portes se

1674-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
1 OFF (position “LOCK”)
Le volant est verrouillé et la clé
peut être retirée. (véhicules avec
transmission à variation continue:
La clé ne peut être retirée que
lorsque le levier de vitesses est sur
P. )
2ACC (position “ACC”)
Certains équipements électriques
tels que le système audio peuvent
être utilisés.
3ON (position “ON”)
Tous les équipements électriques
peuvent être utilisés.
4START (position “START”)
Pour démarrer le moteur.
■Passage de la clé de la position
ACC à OFF
1 Mettez le levier de vitesses sur P
(transmission à variation conti-
nue) ou sur N (transmission
manuelle). 2
et tournez la clé et tournez-la sur
OFF.
■Fonction de rappel de clé
Si vous ouvrez la porte conducteur
alors que le contact du moteur est
sur OFF ou ACC, un signal sonore
se déclenche pour vous rappeler de
retirer la clé.
Changement de position
du contact du moteur
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la
conduite
Ne placez pas le contact du
moteur sur OFF pendant la
conduite. Si, dans une situation
d'urgence, vous devez arrêter le
moteur alors que le véhicule roule
encore, mettez simplement le
contact du moteur sur ACC pour
arrêter le moteur. L'arrêt du
moteur pendant la conduite peut
provoquer un accident. ( P. 5 3 5 )
NOTE
■Pour éviter la décharge de la
batterie
Ne laissez pas le contact du
moteur sur ACC ou ON pendant
des périodes prolongées lorsque
le moteur ne tourne pas.

1714-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
Il est possible de changer de
mode en appuyant sur le
contact du moteur avec la
pédale de frein (transmission à
variation continue) ou
d'embrayage (transmission
manuelle) relâchée. (Le mode
change à chaque pression sur le
contact.) 1
OFF
*
Les feux de détresse peuvent être
utilisés.
2ACC
Certains équipements électriques
tels que le système audio peuvent
être utilisés.
“ACCESSOIRE” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel.
3ON
Tous les équipements électriques
peuvent être utilisés.
“ALLU À ON” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel.
*: Véhicules avec transmission à
variation continue: Si le levier de
vitesses n'est pas sur P lorsque
vous arrêtez le moteur, le contact
du moteur passe sur ACC et non
sur arrêt.
■Fonction de coupure automa-
tique de l'alimentation
Transmission à variation continue:
AVERTISSEMENT
●Si le contact du moteur est
actionné alors que le moteur
tourne, un message d'avertisse-
ment s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel et un signal sonore
se déclenche.
●Véhicules avec transmission à
variation continue: Pour redé-
marrer le moteur après avoir
effectué un arrêt d'urgence, pla-
cez le levier de vitesses sur N
puis appuyez sur le contact du
moteur.
●Véhicules équipés d'une trans-
mission manuelle: Pour redé-
marrer le moteur après avoir
effectué un arrêt d'urgence,
appuyez sur la pédale
d'embrayage puis appuyez sur
le contact du moteur.
Changement de mode du
contact du moteur

2294-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
4
Conduite
■Fonction de direction assis-
tée/fonction de centrage dans la
voie
●Selon la vitesse du véhicule, la
situation de sortie de voie, l'état
de la route, etc., le conducteur
peut ne pas ressentir que la fonc-
tion est en cours de fonctionne-
ment ou la fonction peut ne pas du
tout fonctionner.
●Le contrôle de direction de la
fonction est neutralisé par
l'actionnement du volant par le
conducteur.
●N'essayez pas de tester le fonc-
tionnement de la fonction de
direction assistée.
■Fonction d'alerte de sortie de
voie
●L'avertisseur sonore peut être dif-
ficilement perceptible à cause du
bruit extérieur, de la lecture audio,
etc.
●Si le bord de la trajectoire* n'est
pas clair ou droit, la fonction
d'alerte de sortie de voie risque de
ne pas fonctionner.
●Véhicules avec surveillance de
l'angle mort: Le système risque de
ne pas pouvoir déterminer s'il
existe un danger de collision avec
un véhicule se trouvant sur une
voie adjacente.
●N'essayez pas de tester le fonc-
tionnement de la fonction d'alerte
de sortie de voie.
*: Limite entre l'asphalte et le côté
de la route, tel que l'herbe, de la
terre ou une bordure
■Avertissement de retrait des
mains du volant
Dans les situations suivantes, un
message d'avertissement recom-
mandant vivement au conducteur
de tenir le volant et le symbole indi-
qué sur l'illustration s'affichent sur
l'écran multifonctionnel pour avertir
le conducteur. L'avertissement s'arrête lorsque le système déter-
mine que le conducteur tient le
volant. Gardez toujours vos mains
sur le volant lorsque vous utilisez ce
système, quels que soient les aver-
tissements.
●Lorsque le système détermine
que le conducteur conduit sans
tenir le volant alors que le sys-
tème est en cours de fonctionne-
ment
S le conducteur ne repose pas ses
mains sur le volant, le signal sonore
se déclenche, le conducteur est
averti et la fonction est temporaire-
ment désactivée. Cet avertisse-
ment fonctionne de la même
manière lorsque le conducteur ne
tourne le volant que légèrement en
permanence.
●Lorsque le système détermine
que le véhicule risque de ne pas
tourner et au lieu de cela sortir de
sa voie dans un virage
En fonction de l'état du véhicule et
l'état de la route, l'avertissement
peut ne pas fonctionner. En outre, si
le système détermine que le véhi-
cule se trouve dans un virage, les
avertissements se produisent plus
tôt qu'en ligne droite.
●Lorsque le système détermine
que le conducteur conduit sans
tenir le volant alors que l'assis-
tance de direction de la fonction
de direction assistée fonctionne.
Si le conducteur ne repose pas les
mains sur le volant et que l'assis-
tance de direction fonctionne, le
signal sonore se déclenche et le
conducteur est averti. Chaque fois

2384-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_Ddans la rubrique sur l'écran
multifonctionnel est paramétré sur
“ON”. (
P.620)
• Le véhicule n'accélère pas ni ne
décélère de la vitesse fixée ou
d'une vitesse plus élevée.
• Le volant n'est pas actionné avec
un niveau d'effort de braquage
approprié pour un changement de
voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRAC ou PCS ne fonctionnent pas.
• Le TRAC ou le VSC n'est pas
désactivé.
• L'avertissement de retrait des mains du volant n'est pas affiché.
( P. 2 3 8 )
●Fonction d'avertissement de roulis
du véhicule
Cette fonction fonctionne lorsque
toutes les conditions suivantes sont
remplies.
• Le réglage de “Alerte d'oscil” dans la rubrique sur l'écran multi-
fonctionnel est paramétré sur
“ON”. ( P.620)
• La vitesse du véhicule est supé-
rieure ou égale à 32 mph (50
km/h).
• La largeur de la voie de circulation
est supérieure ou égale à environ
9,8 ft. (3 m).
• Aucun dysfonctionnement du sys-
tème n'est détecté. ( P.239)
■Annulation temporaire des
fonctions
Lorsque les conditions de fonction-
nement ne sont plus remplies, une
fonction peut être temporairement
annulée. Toutefois, lorsque les
conditions de fonctionnement sont à
nouveau remplies, le fonctionne-
ment de la fonction est automati-
quement rétabli. ( P.237)
■Fonction de direction assistée
●Selon la vitesse du véhicule, la
situation de sortie de voie, l'état
de la route, etc., le conducteur
peut ne pas ressentir que la fonc-
tion est en cours de fonctionne- ment ou la fonction peut ne pas du
tout fonctionner.
●Le contrôle de direction de la
fonction est neutralisé par
l'actionnement du volant par le
conducteur.
●N'essayez pas de tester le fonc-
tionnement de la fonction de
direction assistée.
■Fonction d'alerte de sortie de
voie
●L'avertisseur sonore peut être dif-
ficilement perceptible à cause du
bruit extérieur, de la lecture audio,
etc.
●Si le bord de la trajectoire* n'est
pas clair ou droit, la fonction
d'alerte de sortie de voie risque de
ne pas fonctionner.
●Véhicules avec surveillance de
l'angle mort: Le système risque de
ne pas pouvoir déterminer s'il
existe un danger de collision avec
un véhicule se trouvant sur une
voie adjacente.
●N'essayez pas de tester le fonc-
tionnement de la fonction d'alerte
de sortie de voie.
*: Limite entre l'asphalte et le côté
de la route, tel que l'herbe, de la
terre ou une bordure
■Avertissement de retrait des
mains du volant
Dans les situations suivantes, un
message d'avertissement recom-
mandant vivement au conducteur
de tenir le volant et le symbole indi-
qué sur l'illustration s'affichent sur
l'écran multifonctionnel pour avertir
le conducteur. L'avertissement
s'arrête lorsque le système déter-
mine que le conducteur tient le
volant. Gardez toujours vos mains
sur le volant lorsque vous utilisez ce
système, quels que soient les aver-
tissements.

2744-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
L'image de la vue arrière
s'affiche lorsque le levier de
vitesses est sur R et que le
contact du moteur est sur ON.
Le système de rétrovision est
désactivé lorsque le levier de
vitesses est placé sur une posi-
tion autre que R.
■Description de l'écran
L'écran du système de rétrovision s'affiche si le levier de vitesses est
placé sur R alors que le contact du moteur est sur ON.
Système de rétrovi-
sion
Entune Audio
Le système de rétrovision
assiste le conducteur en
affichant une image de la
vue à l'arrière du véhicule
avec des lignes de guidage
fixes sur l'écran pendant la
marche arrière, par exemple
lors d'un stationnement.
Les illustrations d'écran
dans ce texte sont utilisées
à titre d'exemples et
peuvent différer de l'image
réellement affichée à
l'écran.
Entune Audio Plus ou
Entune Premium Audio
Les propriétaires de
modèles équipés d'un sys-
tème de navigation/multimé-
dia doivent se reporter au
“SYSTÈME DE NAVIGA-
TION ET DE MULTIMÉDIA
MANUEL DU PROPRIÉ-
TA I R E ” .
Aperçu du système
Utilisation du système de rétrovision

295
COROLLA_D
5
5
Entune audio
Entune audio
.5-1. Fonction de baseVue d'ensemble des bou-tons ........................... 297
Écran de menu ............ 299
Icone d’état ................. 300
Écran “Configuration” .. 302
5-2. Informations de base avant utilisation
Écran initial ................. 304
Écran tactile ................ 305
Écran d'accueil ............ 307
Saisie de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l'écran de liste ........... 308
Réglage de l'écran ...... 311
Liaison de l'écran multifonc- tionnel et du système.................................. 312
5-3. Paramètres de connecti- vité
Enregistrement/Connexion d'un dispositif Bluetooth
®
.................................. 313
Paramétrage détaillé du Bluetooth
®................. 317
Point d'accès Wi-Fi
®... 325
Apple CarPlay ............. 330
5-4. Autres paramètres Paramètres généraux . 335
Paramètres de voix ..... 339Paramètres du véhicule
.................................. 340
5-5. Utilisation du système audio/visuel
Référence rapide......... 342
Quelques principes de base .................................. 343
5-6. Fonctionnement de la radio
Radio AM/FM .............. 347
Radio internet .............. 349
5-7. Utilisation de média
Clé USB ...................... 351
iPod/iPhone ................. 353
Audio Bluetooth
®......... 356
AUX ............................. 360
5-8. Commandes audio/visuelles à dis-
tance
Commandes au volant .................................. 361
5-9. Paramètres audio Configuration ............... 363
5-10.Conseils d'utilisation du système audio/visuel
Informations relatives à l'uti- lisation ....................... 365
5-11.Fonctionnement du sys- tème de commande
vocale
Système de commande vocale ........................ 378

2975-1. Fonction de base
COROLLA_D
5
Entune audio
5-1 .Fo nction de b ase
*: Sur modèles équipés
Entune Audio Plus/Entune Premium Audio
Les propriétaires de ce système doivent se reporter au “SYSTÈME
DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉ-
TA I R E ” .
En appuyant sur l'écran avec votre doigt, vous pouvez comman-
der les fonctions sélectionnées. ( P.305, 305)
Appuyez pour effectuer une recherche de station de radio vers le
haut ou vers le bas, ou pour accéder à une piste/un fichier sou-
haités. ( P.347, 351, 353, 356)
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth
®.
( P.389)
Lorsqu'une connexion Apple CarPlay est établie, appuyez pour
afficher l'écran de l'application de téléphone.
*1, 2
Appuyez pour afficher l'écran Toyota Entune App Suite
Connect.
*2, 3 ( P.423)
Vue d'ensemble des boutons*
Fonctionnement de chaque pièce