51
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
COROLLA HV_TMUK_EM
Kinderrückhaltesystem-Einbauverfah-
ren: S.65
• Befestigt mit einem Sicherheitsgurt:
S.66
• Befestigt mit einer unteren
ISOFIX-Verankerung: S.68
• Verwendung einer Verankerung für
die oberen Haltegurte: S.69
Priorisieren und beachten Sie die
Warnungen sowie die Gesetze und
Verordnungen für Kinderrückhaltesy-
steme.
Verwenden Sie ein Kinderrückhal-
tesystem, bis das Kind groß genug
ist, den Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs ordnungsgemäß anzulegen.
Wählen Sie ein Kinderrückhaltesy-
stem, das für das Alter und die
Größe des Kinds geeignet ist.
Beachten Sie, dass nicht alle Kinder-
rückhaltesysteme für alle Fahr-
zeuge geeignet sind.
Prüfen Sie vor Verwendung oder
Kauf eines Kinde rrückhaltesystems,
ob das Kinderrückhaltesystem mit
den Sitzpositionen kompatibel ist.
( S.54, 60)
Merkpunkte
WARNUNG
■Wenn ein Kind mitfährt
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Eine Missachtung dessen kann den Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.
●Für einen wirksamen Schutz bei Unfäl-
len oder plötzlichem Bremsen müssen
Kinder mit dem Sicherheitsgurt oder einem ordnungsgemäß eingebauten
Kinderrückhaltesystem im Fahrzeug
gesichert werden. Für nähere Angaben zum Einbau beachten Sie die Bedie-
nungsanleitung, die dem Kinderrückhal-
tesystem beigefügt ist. Allgemeine Einbauhinweise finden Sie in dieser
Anleitung.
●Toyota empfiehlt dringend die Verwen-
dung eines für das Gewicht und die Größe des Kindes geeigneten Kinder-
rückhaltesystems, das auf dem Rücksitz
eingebaut wird. Unfallstatistiken bele- gen, dass ordnungsgemäß gesicherte
Kinder auf den Rücksitzen sicherer sind
als auf dem Vordersitz.
●Das Halten von Kindern in den Armen
ist kein Ersatz für ein Kinderrückhaltesy-
stem. Bei einem Unfall kann das Kind gegen die Windschutzscheibe
geschleudert oder zwischen der halten-
den Person und Fahrzeuginnenraum- komponenten eingequetscht werden.
■Handhabung des Kinderrückhaltesy-
stems
Wenn das Kinderrückhaltesystem nicht ordnungsgemäß befestigt ist, können das
Kind oder andere Insassen bei plötzlichem
Bremsen, plötzlichem Ausweichen oder einem Unfall schwer verletzt oder sogar
getötet werden.
●Wenn das Fahrzeug bei einem Unfall usw. einem starken Aufprall ausgesetzt
wird, kann das Kinderrückhaltesystem
Schaden nehmen, der nicht ohne Weite- res sichtbar ist. Verwenden Sie das
Rückhaltesystem in solchen Fällen nicht
weiter.
561-2. Sicherheit der Kinder
COROLLA HV_TMUK_EM
■Kompatibilität jeder Sitzposition
mit den Kinderrückhaltesystemen
Fahrzeuge mit Linkslenkung
Fahrzeuge mit Rechtslenkung
*1: Schieben Sie den Vordersitz nach ganz
hinten. Wenn die Höhe des Beifahrersit-
zes eingestellt werden kann, bringen Sie
diesen in die oberste Position.
*2: Stellen Sie die Sitzlehne in die aufrechte-
ste Position ein. Wenn beim Einbau
eines nach vorn gerichteten Kindersitzes
ein Spalt zwischen Kindersitz und Sitz-
lehne vorhanden ist, passen Sie die Sitz-
lehnenneigung an, bis ein guter Kontakt
erreicht ist.
*3: Wenn die Kopfstütze die Verwendung
Ihres Kinderrückhaltesystems beein-
trächtigt und die Kopfstütze entfernt wer-
den kann, entfernen Sie die Kopfstütze.
*1, 2, 3*4
*3
*3, 5
*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”,
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme, die in der Tabelle über emp-
fohlene Kinderrückhaltesysteme
und Kompatibilität ( S.58) aufge-
führt sind.
Für i-Size- und ISOFIX-Kinderrück-
haltesysteme geeignet.
Schließt eine Verankerung für die
oberen Haltegurte ein.
Verwenden Sie nie ein nach hinten
gerichtetes Kinderrückhaltesystem
auf dem Beifahrersitz, wenn der
manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
57
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
COROLLA HV_TMUK_EM
Bringen Sie die Kopfstütze andernfalls in
die oberste Position.
*4: Verwenden Sie ausschließlich nach
vorne gerichtetes Kinderrückhaltesy-
stem, wenn der manuelle Air-
bag-Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist.
*5: Nicht für Kinderrückhaltesysteme mit
Stützbein geeignet.
■Detailinformationen zum Einbau von Kinderrückhaltesystemen
ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme werden in verschiedene “Befestigungen” eingeteilt.
Das Kinderrückhaltesystem ka nn in den in der obigen Tabelle “Befestigung”
genannten Sitzpositionen verwendet werden. Prüfen Sie bezüglich der Art der
“Befestigung” die folgende Tabelle.
Wenn Ihr Kinderrückhaltesystem nicht über eine “Befestigung” verfügt (oder Sie die
Informationen in untenstehender Tabelle nicht finden können), beachten Sie für
Informationen zur Kompatibilität bitte die “Fahrzeugliste” des Kinderrückhaltesy-
stems oder wenden Sie sich an den Händler Ihres Kinderrückhaltesystems.
Sitzposition
SitzpositionsnummerManueller Air-
bag-Ein/Aus-Schalter
EINAUS
Für universal mit Gurt geeignete
Sitzposition (Ja/Nein)
Ja
Nur nach
vorn
gerichtet
JaJaJaJa
i-Size-Sitzposition (Ja/Nein)NeinNeinJaNeinJa
Für seitliche Befestigung geeig-
nete Sitzposition (L1/L2/Nein)NeinNeinNeinNeinNein
Geeignete nach hinten gerich-
tete Befestigung
(R1/R2X/R2/R3/Nein)
NeinNeinR1, R2X,
R2NeinR1, R2X,
R2
Geeignete nach vorne gerich-
tete Befestigung
(F2X/F2/F3/Nein)
NeinNeinF2X, F2, F3NeinF2X, F2, F3
Geeignete Juniorsitz-Befesti-
gung (B2/B3/Nein)NeinNeinB2, B3NeinB2, B3
BefestigungBeschreibung
F3Nach vorn gerichtete Kinderrü ckhaltesystems mit voller Höhe
F2Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesystems mit reduzierter Höhe
621-2. Sicherheit der Kinder
COROLLA HV_TMUK_EM
*1: Schieben Sie den Vordersitz nach ganz
hinten. Wenn die Höhe des Beifahrersit-
zes eingestellt werden kann, bringen Sie
diesen in die oberste Position.
*2: Stellen Sie die Sitzlehne in die aufrechte-
ste Position ein. Wenn beim Einbau
eines nach vorn gerichteten Kindersitzes
ein Spalt zwischen Kindersitz und Sitz-
lehne vorhanden ist, passen Sie die Sitz-
lehnenneigung an, bis ein guter Kontakt
erreicht ist.
*3: Wenn die Kopfstütze die Verwendung
Ihres Kinderrückhaltesystems beein-
trächtigt und die Kopfstütze entfernt wer-
den kann, entfernen Sie die Kopfstütze.
Bringen Sie die Kopfstütze andernfalls in
die oberste Position.
*4: Verwenden Sie ausschließlich nach
vorne gerichtetes Kinderrückhaltesy-
stem, wenn der manuelle Air-
bag-Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist.
*1, 2, 3*4
*3
*3
*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”,
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden. Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme, die in der Tabelle über emp-
fohlene Kinderrückhaltesysteme
und Kompatibilität ( S.64) aufge-
führt sind.
Für i-Size- und ISOFIX-Kinderrück-
haltesysteme geeignet.
Schließt eine Verankerung für die
oberen Haltegurte ein.
Verwenden Sie nie ein nach hinten
gerichtetes Kinderrückhaltesystem
auf dem Beifahrersitz, wenn der
manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
63
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
COROLLA HV_TMUK_EM
■Detailinformationen zum Einbau von Kinderrückhaltesystemen
ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme werden in verschiedene “Befestigungen” eingeteilt.
Das Kinderrückhaltesystem ka nn in den in der obigen Tabelle “Befestigung”
genannten Sitzpositionen verwendet werden. Prüfen Sie bezüglich der Art der
“Befestigung” die folgende Tabelle.
Wenn Ihr Kinderrückhaltesystem nicht über eine “Befestigung” verfügt (oder Sie die
Informationen in untenstehender Tabelle nicht finden können), beachten Sie für
Informationen zur Kompatibilität bitte die “Fahrzeugliste” des Kinderrückhaltesy-
stems oder wenden Sie sich an den Händler Ihres Kinderrückhaltesystems.
Sitzposition
SitzpositionsnummerManueller Air-
bag-Ein/Aus-Schalter
EINAUS
Für universal mit Gurt geeignete
Sitzposition (Ja/Nein)
Ja
Nur nach
vorn
gerichtet
JaJaJaJa
i-Size-Sitzposition (Ja/Nein)NeinNeinJaNeinJa
Für seitliche Befestigung geeig-
nete Sitzposition (L1/L2/Nein)NeinNeinNeinNeinNein
Geeignete nach hinten gerich-
tete Befestigung
(R1/R2X/R2/R3/Nein)
NeinNeinR1, R2X,
R2NeinR1, R2X,
R2
Geeignete nach vorne gerich-
tete Befestigung
(F2X/F2/F3/Nein)
NeinNeinF2X, F2,
F3NeinF2X, F2,
F3
Geeignete Juniorsitz-Befesti-
gung (B2/B3/Nein)NeinNeinB2, B3NeinB2, B3
BefestigungBeschreibung
F3Nach vorn gerichtete Kinderrü ckhaltesystems mit voller Höhe
F2Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesystems mit reduzierter Höhe
F2XNach vorn gerichtete Kinderrückhaltesystems mit reduzierter Höhe
R3Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesystems mit voller Größe
R2Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesystems mit reduzierter Größe
R2XNach hinten gerichtete Kinderrückhaltesystems mit reduzierter Größe
661-2. Sicherheit der Kinder
COROLLA HV_TMUK_EM
■Einbau eines Kinderrückhaltesy-
stems mit einem Sicherheitsgurt
Bauen Sie das Kinderrückhaltesystem
gemäß den Angaben in der Bedie-
nungsanleitung ein, die dem Kinderrüc-
khaltesystem beigefügt ist.
Wenn das vorhandene Kinderrückhal-
tesystem nicht zur Kategorie “Univer-
sal” gehört (oder die Informationen in
untenstehender Tabelle nicht vorhan-
den ist), beachten Sie für verschiedene
mögliche Einbaumöglichkeiten die
“Fahrzeugliste” des Kinderrückhaltesy-
stem-Herstellers oder wenden Sie sich
an den Händler des Kinderrückhaltesy-
stems. ( S.55, 56, 60, 61)
1 Wenn sich der Einbau eines Kinder-
rückhaltesystems auf dem Beifah-
rersitz nicht vermeiden lässt, finden
Sie Informationen zu den Einstel-
EinbauverfahrenSeite
Befestigung mit dem Sicher-
heitsgurtS.66
Befestigung mit unterer
ISOFIX-VerankerungS.68
Befestigung mit Verankerun-
gen für die oberen HaltegurteS.69
Kinderrückhaltesystem befe-
stigt mit einem Sicherheitsgurt
681-2. Sicherheit der Kinder
COROLLA HV_TMUK_EM
■Untere ISOFIX-Verankerungen
(ISOFIX-Kinderrückhaltesystem)
Für die äußeren Rücksitze stehen
untere Verankerungen zur Verfügung.
(An den Sitzen weisen Markierungen
auf die Lage der Verankerungen hin.)
■Einbau mit unterer ISOFIX-Veran-
kerung (ISOFIX-Kinderrückhal-
tesystem)
Bauen Sie das Kinderrückhaltesystem
gemäß den Angaben in der Bedie-
nungsanleitung ein, die dem Kinderrüc-
khaltesystem beigefügt ist.
Wenn das vorhandene Kinderrückhal-
tesystem nicht zur Kategorie “Univer-
sal” gehört (oder die Informationen in
untenstehender Tabelle nicht vorhan-
den ist), beachten Sie für verschiedene
mögliche Einbaumöglichkeiten die
“Fahrzeugliste” des Kinderrückhaltesy-
stem-Herstellers oder wenden Sie sich
an den Händler des Kinderrückhaltesy-
stems. ( S.55, 56, 60, 61)
1 Wenn die Kopfstütze die Verwen-
dung Ihres Kinderrückhaltesystems
beeinträchtigt und die Kopfstütze
entfernt werden kann, entfernen Sie
die Kopfstütze.
Bringen Sie die Kopfstütze andern-
falls in die oberste Position.
( S.221)
2 Entfernen Sie die Ankerabdeckun-
gen und befestigen Sie das Kinder-
rückhaltesystem am Sitz.
Die Bügel befinden sich hinter den Ankerab-
WARNUNG
■Einbau eines Kinderrückhaltesy-
stems
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Eine Missachtung dessen kann den Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.
●Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Sicherheitsgurt zu spielen. Wenn sich
der Sicherheitsgurt um den Hals eines Kindes schlingt, kann dies zum Erstic-
ken oder zu anderen schweren Verlet-
zungen führen, die tödliche Folgen haben können. Wenn das Gurtschloss
in einem solchen Fall nicht entriegelt
werden kann, verwenden Sie eine Schere, um den Gurt zu durchtrennen.
●Stellen Sie sicher, dass Gurt und
Schlosszunge fest eingerastet sind und der Gurt nicht verdreht ist.
●Rütteln Sie das Kinderrückhaltesystem
nach links und rechts sowie vorn und hinten, um sicherzugehen, dass es
sicher eingebaut wurde.
●Verstellen Sie nach dem Befestigen des
Kinderrückhaltesystems niemals den Sitz.
●Wenn ein Juniorsitz eingebaut wird,
stellen Sie immer sicher, dass der Schultergurt über die Schultermitte des
Kindes geführt wird. Der Gurt darf nicht
am Hals des Kindes anliegen, darf aber auch nicht von der Schulter abrutschen.
●Befolgen Sie alle vom Hersteller des
Kinderrückhaltesystems mitgelieferten Einbauanleitungen.
Kinderrückhaltesystem befe-
stigt mit einer unteren
ISOFIX-Verankerung
69
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
COROLLA HV_TMUK_EM
deckungen.
3 Nach dem Einbau des Kinderrück-
haltesystems rütteln Sie es vor und
zurück, um sicherzustellen, dass es
sicher eingebaut ist. ( S.68)
■Bei Verwendung von “TOYOTA DUO
PLUS” (für lateinamerikanische Län-
der*)
Stellen Sie den größtmöglichen Neigungs-
winkel ein.*: Guadeloupe, Martinique und Franzö-
sisch-Guayana
■Bei Verwendung von “MIDI 2” (für
lateinamerikanische Länder*)
Justieren Sie das Stützbein und die ISOFIX-Anschlüsse wie folgt:
1 Verriegeln Sie die ISOFIX-Anschlüsse
so, dass die Nummer 2 sichtbar ist.
2 Verriegeln Sie das Stützbein so, dass 5
Löcher sichtbar sind.
*: Guadeloupe, Martinique und Franzö-
sisch-Guayana
■Verankerungen für die oberen Hal-
tegurte
An den äußeren Rücksitzen befinden
sich Verankerungen für die oberen Hal-
tegurte.
Verwenden Sie Verankerungen für die
oberen Haltegurte, wenn Sie den obe-
ren Haltegurt befestigen.
WARNUNG
■Einbau eines Kinderrückhaltesy-
stems
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.
Eine Missachtung dessen kann den Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
●Verstellen Sie nach dem Befestigen des
Kinderrückhaltesystems niemals den Sitz.
●Werden zum Befestigen die unteren
Verankerungen verwendet, stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper in
der Nähe der Verankerungen befinden
und dass der Sicherheits gurt nicht hinter dem Kinderrückhaltesystem einge-
klemmt ist.
●Befolgen Sie alle vom Hersteller des Kinderrückhaltesystems mitgelieferten
Einbauanleitungen.
Verwendung einer Verankerung
für die oberen Haltegurte