1061-4. Système hybride
CAMRY_HV_EK
L’illustration constitue un exemple pour l'explication et peut différer par rap-
port à la réalité.
Précautions relatives au système hybride
Prenez garde lors de toute manipulation du système hybride, car il
s'agit d'un système haute tension (650 V environ au maximum) et il
contient également des pièces qui deviennent extrêmement chaudes
lorsque le système hybride fonctionne. Respectez les étiquettes d'aver-
tissement apposées sur le véhicule.
Étiquette d'avertissement
Prise de service
Batterie du système hybride
(batterie de traction)Câbles haute tension (orange)
Moteur électrique
(moteur de traction)
Module de commande de
puissance
Compresseur de climatisation1
2
3
4
5
6
7
1091-4. Système hybride
1
Consignes de sécurité
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute tension
Ce véhicule possède des systèmes CC et CA haute tension, ainsi qu'un système 12
V. La haute tension des courants CC et CA est très dangereuse et peut provoquer
des brûlures et des chocs électriques graves pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
●Ne touchez, ne démontez, ne retirez ni ne remplacez jamais les pièces, les câbles
haute tension ou leurs connecteurs.
●Le système hybride devient chaud après le démarrage, du fait de l'utilisation de la
haute tension. Prenez garde aussi bien à la haute tension qu'à la température éle-
vée et respectez toujours les étiquettes d'avertissement apposées sur le véhicule.
●Ne touchez pas la prise de service située
sous le côté droit du siège arrière. La prise
de service n'est utilisée que lorsque le véhi-
cule fait l'objet d'un entretien et est soumis à
un courant haute tension.
1923-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
CAMRY_HV_EK■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouillage
centralisé et le système d'antidémarrage utilisent des ondes radio de faible puissance.
Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et le véhicule
risque d'être perturbée, empêchant alors le système d'accès et de démarrage mains
libres, la télécommande du verrouillage centralisé et le système d'antidémarrage de
fonctionner correctement. (Solutions possibles: →P. 610)
●Lorsque la pile de la clé électronique est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique,
d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau d'affichage, d'un
aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un impor-
tant bruit électrique
●Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Partie métallique de porte-monnaie ou de sacs
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs émettant des ondes
radio suivants
• Radio portable, téléphone mobile, téléphone sans fil ou autre dispositifs de com-
munication sans fil
• La clé électronique d’un autre véhicule ou une autre clé électronique de votre
véhicule, ou une clé à télécommande émet des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la lunette
arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie ou de
dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place de stationnement payante où des ondes
radio sont émises.
4755-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques de l’habitacle
CAMRY_HV_EK
NOTE
■Conditions dans lesquelles le chargeur sans fil risque de ne pas fonctionner
correctement
Dans les situations suivantes, le chargeur sans fil peut ne pas fonctionner correcte-
ment:
●Lorsqu'un dispositif portable est complètement chargé
●Lorsqu'il y a un corps étranger entre la zone de charge et le dispositif portable
●Lorsqu'un dispositif portable devient très chaud pendant la charge
●Lorsqu'un dispositif portable est placé sur la zone sans fil avec sa surface de
charge orientée vers le haut
●Lorsqu'un dispositif portable n'est pas centré sur la zone de charge
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une
station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau d'affichage, d'un aéro-
port ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un important
bruit électrique
●Lorsque le dispositif portable est en contact avec, ou recouvert par les objets
métalliques suivants:
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Partie métallique de porte-monnaie ou de sacs
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque les clés à télécommande (émettant des ondes radio) autres que celles de
votre véhicule sont utilisées à proximité.
Si dans les situations autres que celles ci-dessus le chargeur sans fil ne fonctionne
pas correctement ou le témoin indicateur de fonctionnement clignote, le chargeur
sans fil peut ne pas fonctionner correctement. Contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance.
■Pour éviter toute défaillance ou l'endommagement des données
●N'approchez pas des cartes magnétiques, comme une carte de crédit, ou des sup-
ports d'enregistrement magnétiques du chargeur sans fil pendant la charge. Sinon,
les données peuvent être effacées à cause de l'influence du champ magnétique.
De plus, n'approchez pas des instruments de précision tels que des montres-bra-
celets du chargeur sans fil, car de tels objets risquent de ne pas fonctionner correc-
tement.
●Ne laissez pas de dispositif portable dans l'habitacle. La température à l'intérieur
de l'habitacle pouvant être très élevée en cas de stationnement au soleil, le dispo-
sitif risque d'être endommagé.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
N'utilisez pas le chargeur sans fil pendant une longue période alors que le système
hybride est arrêté.
490
CAMRY_HV_EK
6-2. Entretien
●Le programme d'entretien doit être effectué à des intervalles réguliers, pré-
vus par le programme d'entretien.
Pour de plus amples détails concernant votre programme d'entretien, consultez le
“Livret d'entretien Toyota” ou le “Livret de garantie Toyota”.
●Où s'adresser pour le service d'entretien?
Pour conserver votre véhicule dans les meilleures conditions possibles, Toyota
recommande de faire réaliser les opérations d'entretien, ainsi que les autres ins-
pections et réparations par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. Pour les réparations et l'entretien
couverts par votre garantie, veuillez vous rendre chez un revendeur ou un répara-
teur agréé Toyota, qui utilisera des pièces d'origine Toyota pour résoudre tout pro-
blème rencontré. Le fait de faire appel à des revendeurs ou réparateurs agréés
Toyota pour les réparations et l'entretien présente certains avantages. En tant que
membres du réseau Toyota, ils peuvent vous aider au mieux à résoudre les difficul-
tés que vous rencontrez.
Votre revendeur Toyota ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance peut prendre en charge le programme d'entretien complet de votre véhi-
cule, en toute confiance et pour un prix raisonnable en raison de son expérience
des véhicules Toyota.
Prescriptions d'entretien
Pour garantir une conduite économique en toute sécurité, une atten-
tion au quotidien et un entretien régulier sont essentiels. Toyota vous
recommande de suivre ces quelques conseils d'entretien:
Programme d'entretien
5016-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soins
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L'huile moteur contient des contaminants potentiellement nocifs susceptibles de
provoquer des problèmes de peau, tels que des inflammations et un cancer de la
peau, vous devez donc éviter tout contact prolongé et répété avec celle-ci. Pour
retirer de l'huile moteur usagée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de
l'eau et du savon.
●Mettez votre huile et vos filtres usagés au rebut de manière sûre et responsable.
Ne jetez pas l'huile et les filtres usagés avec les déchets ménagers, dans les
égouts ou sur le sol.
Pour toute information relative au recyclage ou à la mise au rebut, appelez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance, une station-service ou un magasin d'accessoires auto.
●Ne laissez pas l'huile moteur usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir tout dommage grave du moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile.
■Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur
●Veillez à ne pas verser d'huile moteur sur les composants du véhicule.
●Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au moteur.
●Vérifiez le niveau d'huile sur la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
●Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d'huile moteur.
■Si de l'huile est renversée sur le cache du moteur
Pour éviter que le cache du moteur ne soit endommagé, retirez toute trace d'huile
moteur du cache du moteur dès que possible à l'aide d'un détergent neutre.
N'utilisez pas de solvant organique comme du liquide de nettoyage pour freins.
5076-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soins
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la batterie 12 V
La batterie 12 V contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produisant des
vapeurs d'hydrogène inflammables et explosives. Pour réduire les risques d'accident
grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur
ou à proximité de la batterie 12 V:
●Ne provoquez pas d'étincelles en touchant les bornes de la batterie 12 V avec des
outils.
●Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allumette à proximité de la batterie 12 V.
●Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
●Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie
12 V.
●Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie 12 V.
■Où charger la batterie 12 V en toute sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l'air libre. Ne chargez pas la batterie 12
V dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez
immédiatement un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à appliquer de
l'eau sur les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le trajet
jusqu'au service médical le plus proche.
●En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un médecin si
vous ressentez une douleur ou une brûlure.
●En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez immédiatement
le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite précédemment.
●En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de toute
urgence.
■Lorsque vous débranchez la batterie 12 V
Ne débranchez pas la borne négative (-) du côté carrosserie. La borne négative (-)
débranchée peut toucher la borne positive (+), ce qui peut causer un court-circuit et
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors du remplacement de la batterie 12 V
Utilisez une batterie 12 V conçue pour ce véhicule. À défaut, du gaz (hydrogène)
risque d'entrer dans l'habitacle et de provoquer un incendie ou une explosion.
Pour le remplacement de la batterie 12 V, contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
5146-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_HV_EK■Bande de roulement des pneus neige usée au-delà de 4 mm (0,16 in.)
Les pneus ont perdu toute efficacité dans la neige.
■Situations dans lesquelles le système d'avertissement de pression des pneus
peut ne pas fonctionner correctement
●Dans les cas suivants, le système d'avertissement de pression des pneus pourrait ne
pas fonctionner correctement.
• Si d'autres roues que celles d'origine Toyota sont utilisées.
• Si un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas d'origine.
• Si un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas de la taille spécifiée.
• Si des chaînes à neige, etc., sont installées.
• Si un film teinté faisant obstacle aux ondes radio a été installé sur les vitres.
• Si le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace importante, en
particulier autour des roues et des passages de roues.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que la valeur spé-
cifiée.
• Si les roues utilisées sont dépourvues de valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus.
• Si les codes d'identification des valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage ne sont pas enregistrés dans le calculateur du système d'avertisse-
ment de pression des pneus.
• Si la roue de secours est située dans une zone de mauvaise réception du signal
radio.
*
• Si vous placez dans le coffre un objet métallique de grande taille susceptible de
perturber la réception du signal
*
*
: Véhicules équipés d'une roue de secours de taille normale uniquement
●Les performances peuvent être modifiées dans les situations suivantes.
• Lorsque vous conduisez à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique,
d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau d'affichage, d'un
aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un
important bruit électrique
• Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
●Lorsque le véhicule est arrêté, le démarrage et l'arrêt de l'avertissement peut prendre
plus de temps.
●Lorsque la pression de gonflage d'un pneu chute rapidement, par exemple lorsqu'un
pneu a éclaté, l'avertisseur risque de ne pas fonctionner.