4646-2. Entretien
CAMRY_HV_D
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Portes/coffre• La manœuvre des portes/du coffreest-elle fluide?
Capot moteur
• Le système de verrouillage ducapot moteur fonctionne-t-il nor-
malement?
Fuites de liquide
• Il ne doit y avoir aucune trace defuite de liquide après le stationne-
ment du véhicule.
Pneus
• La pression de gonflage despneus est-elle correcte?
• Les pneus ne doivent pas être en mauvais état ni excessive-
ment usés.
• Les pneus ont-ils été permutés conformément au programme
d'entretien?
• Les écrous de roue ne doivent pas être desserrés.
Essuie-glaces de pare-brise
• Les balais d'essuie-glaces ne
devraient pas montrer de signes
de fissuration, de dédoublement,
d'usure, de contamination ou de
déformation.
• Les balais d'essuie-glaces devraient laver le pare-brise sans
l'apparition de stries ou de sautille-
ments.
AVERTISSEMENT
■Si le système hybride est en marche
Arrêtez le système hybride et vérifiez que la ventilation est suffisante avant
d'effectuer les contrôles d'entretien.
466
CAMRY_HV_D
6-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire soi-
même
Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entre-
tien, veillez à bien suivre la procédure décrite dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
12 V (P. 481)•Graisse
• Clé conventionnelle (pour les boulons de bridage
des bornes)
Niveau du liquide
de frein ( P. 478)
• Liquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux ajouts de liquide de frein)
Niveau du liquide
de refroidisse-
ment du moteur/
module de com-
mande de puis-
sance ( P. 475)
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» ou
équivalent haut de gamme, à base d'éthylène glycol,
ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni
borates et issu de la technologie des acides orga-
niques hybrides longue durée
États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» est
pré-mélangé avec 50% de liquide de refroidissement
et 50% d'eau déminéralisée.
Canada:
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» est
pré-mélangé avec 55% de liquide de refroidissement
et 45% d'eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux ajouts de liquide de refroidis- sement)
Niveau d'huile
moteur ( P. 472)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d'origine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Fusibles
( P. 520)• Fusible de même ampérage que celui d'origine
4706-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_HV_D
◆Avant
◆Arrière
Positionnement du cric
Lorsque vous utilisez un cric, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effectuez l'opération en toute sécu-
rité.
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant de manière inadéquate,
vous risquez d'endommager votre véhicule ou de vous blesser.
4776-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
CAMRY_HV_D
Vérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps
étranger.
Si vous constatez que l'une ou l'autre des pièces ci-dessus est très
sale ou si vous n'êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système hybride est chaud
Ne retirez pas les bouchons du réserv oir de liquide de refroidissement du
moteur/du module de commande de puissance ni le bouchon du radiateur.
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler si
vous retirez le bouchon, et de vous blesser gravement, en vous brûlant.
NOTE
■ Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n'est ni de l'eau pure, ni un antigel classique.
Le mélange correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une
lubrification, une protection anticorro sion et un refroidissement performants.
Veuillez lire l'étiquette du bidon d'antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l'eau claire pour éviter tout dommage aux pièces
ou à la peinture.
Radiateur et condenseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système hybride est chaud
Ne touchez pas le radiateur ou le condenseur, qui peuvent être très chauds
et donc vous blesser gravement, en vous brûlant par exemple.
4826-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_HV_D
Vérifiez que les bornes de la batterie 12 V ne sont pas corrodées, que
les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas
entaillés et que la bride est bien serrée.Bornes
Collier de maintien
■Avant la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12 V produit des vapeurs d'hydrogène, hau-
tement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précau-
tions suivantes avant toute recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que la batterie 12 V est installée sur le véhi-
cule, n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que le contact d'alimentation du chargeur est sur arrêt lorsque vous
branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie 12 V.
■ Après recharge/rebranchement de la batterie 12 V
●Il peut s'avérer impossible de déverrouiller les portes avec le système
d'accès et de démarrage mains libres immédiatement après le rebranche-
ment de la batterie 12 V. Si cela se produit, utilisez la télécommande du ver-
rouillage centralisé ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller les
portes.
● Démarrez le système hybride avec le contact d'alimentation en mode
ACCESSORY. Le système hybride peut ne pas démarrer si le contact d'ali-
mentation est sur arrêt. Cependant, le système hybride fonctionne normale-
ment à la deuxième tentative.
● Le mode du contact d'alimentation est enregistré par le véhicule. Si la batte-
rie 12 V est rebranchée, le véhicule rétablit le mode dans lequel se trouvait
le contact d'alimentation avant que la batterie 12 V ne soit débranchée.
Assurez-vous de désactiver l'alimentation avant de débrancher la batterie
12 V. Soyez particulièrement prudent au moment de brancher la batterie 12
V si vous ignorez dans quel mode était le contact d'alimentation avant
qu'elle ne se décharge.
Si le système s'obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives,
contactez votre concessionnaire Toyota.
Extérieur
1
2
4836-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la batterie 12 V
La batterie 12 V contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produisant
des vapeurs d'hydrogène inflammables et explosives. Pour réduire les
risques d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes
lorsque vous intervenez sur ou à proximité de la batterie 12 V:
●Ne provoquez pas d'étincelles en touchant les bornes de la batterie 12 V
avec des outils.
● Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allumette à proximité de la batterie 12 V.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie 12 V.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie 12 V.
■ Où charger la batterie 12 V en toute sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l'air libre. Ne chargez pas la
batterie 12 V dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Comment recharger la batterie 12 V
Effectuez toujours une charge lente (5 A maximum). La batterie 12 V risque
d'exploser si vous essayez de la charger plus vite.
■ Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et
consultez immédiatement un médecin. Dans la mesure du possible, conti-
nuez à appliquer de l'eau sur les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une ser-
viette, pendant le trajet jusqu'au service médical le plus proche.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez immé-
diatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite pré-
cédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de
toute urgence.
4906-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_HV_D
◆Enregistrement des codes d'identification
Véhicules sans fonction d'affichage de la pression de gonflage
des pneus
Chaque valve à émetteur de surveillance de la pression de gon-
flage des pneus dispose d'un code d'identification unique. Outre le
jeu de codes d'identification des capteurs du système d'avertisse-
ment de pression des pneus initialement enregistrés dans le véhi-
cule, un deuxième jeu de codes d'identification peut être enregistré.
Vous pouvez enregistrer un deuxième jeu de codes d'identification
des capteurs du système d'avertissement de pression des pneus
chez votre concessionnaire Toyota. Lorsque 2 jeux de codes
d'identification ont été enregistrés, chacun des jeux de codes
d'identification peut être sélectionné.
Véhicules avec fonction d'affichage de la pression de gonflage
des pneus
Chaque valve à émetteur de surveillance de la pression de gon-
flage des pneus dispose d'un code d'identification unique. Lorsque
vous remplacez une valve à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus, vous devez enregistrer les codes
d'identification.
Les codes d'identification peuvent être enregistrés en appuyant sur (affichage 4,2 pouces) ou sur (affichage 7 pouces) sur
l'écran multifonctionnel.
■Changement du jeu de codes d'identification disponible (véhi-
cules sans fonction d'affichage de la pression de gonflage des
pneus)
Lorsque 2 jeux de codes d'identification sont enregistrés, le jeu de
codes d'identification correspondant aux roues installées peut être
sélectionné en appuyant sur (affichage 4,2 pouces) ou sur
(affichage 7 pouces) sur l'écran multifonctionnel. Il n'est pas néces-
saire de réenregistrer les codes d'identification à chaque remplace-
ment des roues.
Pour obtenir des informations concernant le changement des
codes d'identification enregistrés pour le jeu de codes d'identifica-
tion, contactez votre concessionnaire Toyota.
5006-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'acci-
dent.
Ne pas respecter ces consignes risque de causer des dommages aux
pièces de la transmission et d'être à l'origine de caractéristiques de
maniabilité dangereuses, susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de marque, modèle
ou profil différents.
De même, ne montez pas sur le même véhicule des pneus dont le
niveau d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles recom-
mandées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de types différents
(carcasse radiale, diagonale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, neige et toutes
saisons.
●N'utilisez pas de pneus ayant été utilisés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas de pneus si vous ne savez pas comment ils ont été utili-
sés auparavant.
■Lorsque vous initialisez le système d'avertissement de pression
des pneus
N'initialisez pas le système d'avertissement de pression des pneus sans
avoir corrigé au préalable la pression de gonflage des pneus à la valeur
spécifiée. Sinon, le témoin d'avertissement de pression des pneus pour-
rait ne pas s'allumer bien que la pression de gonflage des pneus soit
insuffisante, ou il pourrait s'allumer alors que la pression de gonflage
des pneus est en réalité normale.