Page 25 of 32

24 - NÁVOD NA OBSLUHU NAVIGAČNÉHO SYSTÉMU
2.2.3 Iné možnosti ponuky Naviguj do
Stránka pre zadanie súradníc
SÚRADNICE
Zadanie cieľa cesty
pomocou zemepisnej
šírky a zemepisnej dĺžky:
1. V ponuke Naviguj do stlačte tlačidlo „Súradnice“.
2.
Ť
uknutím na každé pole ho
môžete upraviť, hodnoty
zadajte pomocou virtuálnej
klávesnice.
3.
S
tlačte tlačidlo „OK“.
NEDÁVNE TRASY
Nájdenie nedávnej trasy:
1. V ponuke Naviguj do stlačte tlačidlo „Nedávne trasy“.
2.
P
omocou šípok prechá-
dzajte zoznamom a ťuknite
na požadovanú položku.
Zoznam nedávnych trás
BOD NA MAPETáto funkcia umožňuje
prehliadnuť si mapu a vybrať
bod, ktorý je potom nastave-
ný ako cieľ cesty.
Výber bodu a nastavenie
cieľa cesty:
1. V ponuke Naviguj do stlač- te tlačidlo „Výber na mape“.
2.
P
otiahnite mapu prstom a
nájdite správne miesto.
3.
Ť
uknite na požadované
miesto, aby ste tu umiest-
nili kurzor.
4.
S
tlačte tlačidlo „Naviguj
do“ na ľavej strane mapy.
Mapa: výber cieľa cesty
Tlačidlo Naviguj do
NAVIGUJ SPÄŤTato funkcia umožňuje vy-
počítať trasu do posledného
východiskového bodu. Iba
stlačte tlačidlo a výpočet sa
spustí.
SK_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2411/12/14 15:44
Page 26 of 32
NÁVOD NA OBSLUHU NAVIGAČNÉHO SYSTÉMU - 25
2.3 ZOZNAM ODBOČENÍ
2.3.1 Zoznam odbočení
Zoznam odbočení
Zoznam odbočení otvoríte,
keď stlačíte symbol
odbočenia na mape.
Symbol odbočenia
12
3
N Položka
Popis
1VZDIALENOSŤ K
ODBOČENIUOd aktuálnej polohy.
2PIKTOGRAM
ODBOČENIAZnázorňuje typ odbočenia, vrátanie kruhových
objazdov a diaľničných výjazdov.
3POPIS
Popis manévru a názov ulice.
SK_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2511/12/14 15:44
Page 27 of 32
26 - NÁVOD NA OBSLUHU NAVIGAČNÉHO SYSTÉMU
Vyskakovacia ponuka Zoznam odbočení
2.3.2 Ako sa vyhnúť manévru
Vyhnutie sa manévru:
1. V zoznamu ťuknite na manéver.
2.
V
o vyskakovacej ponuke stlačte tlačidlo „Vyhnúť sa“.
Vyhnúť sa
SK_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2611/12/14 15:44
Page 28 of 32
NÁVOD NA OBSLUHU NAVIGAČNÉHO SYSTÉMU - 27
2.4 PREHĽAD TRASY
12
43
5 6 7
N Položka
Dodatočné informácie
1ODCHOD
2ÚDAJE O AKTUÁLNEJ POLOHE Tu sa zobrazujú informácie o zvyšnej
vzdialenosti a zvyšnom čase.
3PRÍCHOD
4ÚDAJE O PRÍCHODETu sa zobrazujú informácie o celkovej
vzdialenosti a celkovom čase.
5ČAS ODCHODU
6VZDIALENOSŤ OD ODCHODU
7ODHADOVANÝ ČAS PRÍCHODU
Na mape ťuknutím na bod aktivujte obrazovku a potom stlačte tlačidlo „Prehľad
trasy“. Tato stránka je dostupná aj z ponuky navigácie.
SK_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2711/12/14 15:44
Page 29 of 32
28 - NÁVOD NA OBSLUHU NAVIGAČNÉHO SYSTÉMU
2.5 STRÁNKA GPS
123
4
5
N Položka Dodatočné informácie
1KOMPASK dispozícii iba s určenou polohou.
2SMERK dispozícii iba s určenou polohou.
3OBLOHAZnázornenie oblohy je orientované
na sever, rovnako ako kompas.
4IKONY SATELITOVŽltá: slabý signál.
Zelená: silný signál.
5ÚROVNE SATELITNÝCH
SIGNÁLOVŽltá: slabý signál.
Zelená: silný signál.
Na mape ťuknutím na bod aktivujte obrazovku a potom ťuknite na pole stavu GPS.
Stránka GPS je dostupná aj zo stránky Prehľad trasy a z Informačnej stránky o bode.
SK_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2811/12/14 15:44
Page 30 of 32
NÁVOD NA OBSLUHU NAVIGAČNÉHO SYSTÉMU - 29
SK_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2911/12/14 15:44
Page 31 of 32

Български С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X-NAV отговаря на
основните изисквания и други съответни постановления на
Директива 1999/5/EC.
Čeština
AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X -NAV je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede AvMap S.r.l erklærer herved, at følgende udstyr X -
NAV o verholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt AvMap S.r.l, dass sich das Gerät X -NAV in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab AvMap S.r.l seadme X -NAV vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, AvMap S.r.l , declares that this X-NAV is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente AvMap S.r.l declara que el X-NAV cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicion es
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ AvMap S.r.l ∆ ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X- NAV
ΤΜΜΟΡΥ ΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙ Ω∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ
ΦΕΣΙΚΕ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ 1999/5/ ΕΚ.
Français
Par la présente AvMap S.r.l déclare que l'appareil X-NAV est
conform e aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Íslenska
Hér með lýsir AvMap S.r.l yfir því að X -NAV er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente AvMap S.r.l dichiara che questo X -NAV è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite d alla
direttiva 1999/5/CE.
Latviesu valoda
Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X -NAV atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būti skajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba
Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X -NAV atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti Hawnhekk, AvMap S.r.l , jiddikjara li dan X-NAV jikkonforma mal -ħtiāijie t
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Direttiva
1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hogy a X-NAV megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Nederlands
Hierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X-NAV in overeenstemming i s
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Norsk
AvMap S.r.l erklærer herved at utstyret X -NAV er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Polski
Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X -NAV jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Português
AvMap S.r.l declara que este X -NAV está conforme com os requisitos
ess enciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna
Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X-NAV este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovenščina
AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X -NAV v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovenčina
AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X -NAV spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
AvMap S.r.l vakuuttaa täten että X -NAV tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtoj en mukainen.
Svenska
Härmed intygar AvMap S.r.l att denna X-NAV står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och öv riga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Shqip
Nëpërmjet kësaj, AvMap S.r.l , deklaron se ky X-NAV është në pa jtim me
kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera përkatëse të Direktivës
1999/5/EC.
Црногорски језик
Ovim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X -NAV je usklađen sa bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Hrvatski
Ovime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X-NAV u skladu osnovnim
zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT
opremi (NN 25/2012).
SK_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 3011/12/14 15:44
Page 32 of 32
www.toyota-europe.com
Publication no. AOM 001 604-1
Printed in UK
PZ49X-90333-CS
PZ49X-90333-DA
PZ49X-90333-DE
PZ49X-90333-EL
PZ49X-90333-EN
PZ49X-90333-ES
PZ49X-90333-FI
PZ49X-90333-FR
PZ49X-90333-HU
PZ49X-90333-IT
PZ49X-90333-NL
PZ49X-90333-NO
PZ49X-90333-PL
PZ49X-90333-PT
PZ49X-90333-R O
PZ49X-90333-RU
PZ49X-90333-SK
PZ49X-90333-SV
PZ49X-90333-TR
PZ49X-90333-UK
NÁVOD NA OBSLUHU
AYGO X-NAV