81
Iluminação e visibilidade
4Não as solte enquanto as desloca, risco de
danificar o para-brisas!
►
Limpe o para-brisas com líquido do
lava-vidros.
Não aplique produtos repelentes de água
do tipo "Rain X".
►
Desencaixe a escova do limpa-vidros usada
mais próxima de si e retire-a.
►
Instale a nova escova e encaixe-a na haste.
►
Repita o procedimento para a outra escova.
►
Começando pela escovas do limpa-para-
brisas mais próxima de si, segure cada haste
pela secção rígida e baixe-a com cuidado na
direção do para-brisas.
Desmontagem/montagem atrás
► Segure a haste pela secção rígida e levante
até ao batente.
►
Limpe o vidro traseiro com fluido do
lava-vidros.
►
Desencaixe a escova gasta do limpa-vidros
e retire-a.
►
Instale a nova escova e encaixe-a na haste.
►
Mais uma vez, segure a haste pela
secção rígida, dobre-a cuidadosamente,
encaminhando-a para o vidro traseiro.
Limpa-vidros automático
Em modo AUTO, os limpa-para-brisas funcionam
automaticamente sem intervenção do condutor.
Se for detetada chuva, o limpa-vidros adapta-se
automaticamente à intensidade da chuva a cair.
A deteção da chuva é efetuada por um sensor
de chuva/luminosidade situado na parte central
superior do para-brisas, por trás do retrovisor
interior.
Não tape o sensor de chuva/
luminosidade.
Ao utilizar uma lavagem de veículos
automática, desligue os limpa-vidros
automáticos e a ignição.
No inverno, aguarde pelo descongelamento
completo do para-brisas antes de acionar o
funcionamento automático dos limpa-vidros.
Acionamento
► Empurre brevemente o comando para baixo.
Um ciclo de limpeza confirma a aceitação do
pedido.
Esta luz de aviso acende-se no painel de
instrumentos, acompanhada por uma
mensagem.
Desativação
► Volte a empurrar o comando brevemente
para baixo ou coloque o comando noutra
posição ( Int, 1 ou 2).
Esta luz de aviso apaga-se no painel de
instrumentos e surge uma mensagem.
Se a ignição tiver estado desligada por
mais de um minuto, as escovas do
limpa-vidros com detetor de chuva terão de
ser reativadas pressionando o comando para
baixo.
Mau funcionamento
Em caso de anomalia do funcionamento
automático das escovas, o limpa-vidros funciona
em forma intermitente.
Solicite a verificação pela rede PEUGEOT ou
por uma oficina autorizada.
91
Segurança
5Acionamento
Estes são ativados unilateralmente em caso de
colisão lateral violenta aplicada na totalidade ou
em parte da zona de impacto lateral B.
O airbag lateral interpõe-se entre a anca e o
ombro do ocupante do veículo e o painel da
porta correspondente.
Airbags tipo cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
em caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e os
respetivos vidros.
Avaria
Se esta luz avisadora se acender no
painel de instrumentos, deve contactar o
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso
de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível que
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança, certificando-se
de que está posicionado e ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem
fixe ou prenda nada junto ou na direção
da trajetória de abertura do airbag; caso
contrário, poderia provocar lesões aquando
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando
do acionamento de um airbag. Com efeito, o
airbag enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
93
Segurança
5Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com 12 anos ou
com uma altura inferior a 150 cm, têm de ser
transportadas em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao seu peso , nos
lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
lugares traseiros do veículo.
–
As crianças que pesam menos de 9 kg
devem viajar de costas para a estrada, tanto
na parte da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem
nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada ” até aos 3
anos,
–
“de frente para a estrada ” a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para trajetos
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
travagem brusca. Volte a montar o encosto
de cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.
Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segurança
deve estar posicionada sobre o ombro da
criança sem tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as
coxas da criança.
Use um assento elevatório com costas
equipado com uma guia para o cinto ao nível
do ombro.
Proteções complementares
Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o “fecho
de segurança para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas de ocultação
laterais nos vidros traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
–
uma criança sozinha e sem vigilância no
interior do veículo,
–
uma criança ou um animal dentro de
um veículo exposto ao sol, com as janelas
fechadas,
–
as chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
102
Segurança
i-U:Adequado apenas para os dispositivos de
retenção i-Size da categoria “Universal”,
“de frente para a estrada” e de “costas
para a estrada”.
i-UF: Adequado apenas para os dispositivos de
retenção i-Size da categoria “Universal”,
que estão “de frente para a estrada”.
(a) Consulte a legislação em vigor no seu país
antes de instalar a criança nesta posição.
(b) Incline as costas do banco 45° e depois
instale a cadeira para crianças.
Endireite o encosto do banco até este
encostar no encosto do banco da cadeira
para crianças.
Fecho manual de
segurança para crianças
Este sistema impede a abertura da porta traseira
através do respetivo manípulo interior.
O comando, de cor vermelha, situa-se no bordo
de cada porta traseira (assinalado por uma
etiqueta).
Trancamento /
destrancamento
► Para trancar , rode o controlo vermelho o
máximo possível com a chaveta: •
Para a direita na porta traseira esquerda.
•
Para a esquerda na porta traseira direita.
►
Para destrancar
, rode-a na direção oposta.
Não confunda o comando do fecho de
segurança para crianças, de cor
vermelha, com o comando de trancamento de
emergência, de cor preta.
Fecho elétrico de
segurança para crianças
(Consoante a versão)
Este comando impede a abertura das portas
traseiras através dos manípulos internos e a
utilização dos vidros elétricos traseiros.
Ativação / Desativação
► Quando a ignição é ligada, pressione
este botão para ativar/desativar o fecho para
crianças.
Quando a luz indicadora se acende, o fecho
para crianças é ativado.
Com fecho para crianças ativado, pode
abrir as portas a partir do exterior e a
controlar os vidros elétricos a partir dos
comandos do condutor.
124
Condução
Suplementares detetados Apresentação
da velocidade
associada a um suplementar
Limite de
velocidade com chuva
Exemplos:
Se o comando
do limpa-vidros
estiver na posição "funcionamento
intermitente das escovas" ou
"funcionamento automático das
escovas" (para ativar o sensor de chuva): 110
km/h (por
exemplo)
Limite de
velocidade ao
utilizar um reboque
Se estiver um dispositivo de
reboque aprovado
montado no veículo: 90 km/h (por exemplo)
Limite de
velocidade
aplicável acima de uma determinada distânciaExemplo:
70 km/h (por exemplo)
Suplementares detetados Apresentação
da velocidade
associada a um suplementar
Limite de
velocidade para veículos cujo
peso bruto do
veículo ou peso
bruto do reboque seja inferior a 3,5 toneladas
90 km/h (por exemplo)
Limite de
velocidade com neve
Exemplo:
Se a temperatura
exterior for inferior a 3
°C:
30 km/h (por exemplo)
com um símbolo de um "floco de neve"
Limite de
velocidade em determinadas alturas
Exemplo:
30 km/h (por exemplo)
com um símbolo de um "relógio"
A unidade do limite de velocidade (km/h) depende do país onde conduz.
Deve ser considerada, para que respeite o
limite de velocidade.
Para que o sistema funcione corretamente
quando mudar de país, a unidade da
velocidade do painel de instrumentos deverá
corresponder à do país onde o veículo
circula.
A leitura automática dos sinais de estrada é um sistema auxiliar à
condução e nem sempre apresenta os limites
de velocidade corretamente.
Os sinais de limite de velocidade presentes
na estrada são sempre prioritários à
informação do sistema.
O sistema foi concebido para detetar os
painéis em conformidade com a Convenção
de Viena sobre a sinalização rodoviária.
Os limites de velocidade específicos, tal
como os que são destinados aos
veículos pesados de mercadorias, não são
apresentados.
A exibição do limite de velocidade no
painel de instrumentos é atualizada assim
que ultrapassar um painel de sinalização
destinado aos veículos (veículos de
passageiros).
Ativação/desativação
Por predefinição, o sistema é ativado
automaticamente a cada arranque do motor.
É regulado através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo.
Informações apresentadas
no painel de instrumentos
1. Detetada indicação do limite de velocidade
ou
2. Fim da indicação do limite de velocidade
O sistema fica ativo, mas não deteta a
informação de limite de velocidade.
176
Informações práticas
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para obter mais informações sobre a bateria
de 12 V, consulte a secção correspondente.
Modo de corte de energia
Este sistema gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de carga restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a
função de redução de energia desativa
temporariamente algumas funções, tais como
o ar condicionado e a descongelação do vidro
traseiro.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Capô
Para mais informações sobre o Capô ativo,
consulte a secção correspondente.
Stop & Start
Antes de qualquer intervenção sob o
capô, desligue a ignição para evitar riscos
de ferimentos associados a uma mudança
automática para o modo START.
Tenha em conta a regulamentação específica de cada país para a utilização
das correntes de neve e a velocidade máxima
autorizada.
Utilize apenas as correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o
veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máximo
215/60R16 9 mm
215/55 R17 9 mm
235/45 R18 Não adequado para correntes
(com correntes
convencionais)
235/40 R19 Não adequado para correntes
(com correntes
convencionais)
Para obter mais informações sobre as correntes
para a neve, consulte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Dicas de instalação
► Para instalar as correntes durante o seu
trajeto, pare o veículo numa superfície plana ao
lado da estrada.
► Engrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
►
Instale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo construtor
.
►
Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 50
km/h.
►
Pare o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
É vivamente recomendado que treine a
montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do veículo e o piso da
estrada. Se o veículo estiver equipado com
jantes de liga de alumínio, verifique que
nenhuma parte da corrente ou das fixações
toca na jante.
Veículos híbridos
A utilização de correntes para a neve só
é autorizada nas rodas dianteiras.
Modo de poupança de
energia
Este sistema gere a duração de utilização de
determinadas funções para poupar um nível
de carga suficiente na bateria com a ignição
desligada.
Depois de desligar o motor, pode continuar
a utilizar o sistema de áudio e telemática,
os limpa-vidros, as luzes de cruzamento, as
luzes de cortesia, durante uma combinação
combinada de cerca de 40 minutos.
Selecionar o modo
Uma mensagem de confirmação é apresentada
quando acede ao modo de poupança de energia
e as funções ativas são colocadas no modo de
vigilância.
Se um telefonema estiver em curso
nesse momento, é mantido durante
cerca de 10 minutos através do sistema de
mãos-livres do sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções são reativadas automaticamente
na utilização seguinte do veículo.
Para utilizar estas funções de imediato, ligue o
motor e deixe-o funcionar:
–
Menos de 10 minutos, para usar o
equipamento durante cerca de 5 minutos.
–
Mais de 10 minutos, para usar o equipamento
durante cerca de 30 minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração especificada
para garantir que a carga da bateria é suficiente.
Para recarregar a bateria, evite reiniciar ou
motor de maneira repetida ou contínua.
178
Informações práticas
Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes
destinados a esta finalidade na rede
PEUGEOT ou numa oficina autorizada.
Óleo de motor
Depois de desligar o motor durante pelo
menos 30 minutos e ser colocado ao
nível do solo, o nível é verificado com o
indicador do nível de óleo no painel de
instrumentos com a ignição ligada (para veículos
equipados com um indicador do combustível de
reserva) ou a vareta.
É normal que sejam necessárias reposições do
nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo). Recomenda-se que verifique o nível e,
se necessário, ateste a cada 5000 km.
Para preservar a fiabilidade do motor e
do sistema de controlo de emissões,
nunca utilize aditivos no óleo do motor.
Verificação com a vareta de medição
Para saber qual é a localização da vareta de
medição, consulte a ilustração do compartimento
do motor correspondente.
► Agarre na extremidade colorida da vareta de
medição e retire-a completamente.
► Limpe a vareta de medição com um pano
limpo e sem pelos.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot, recomenda-se
vivamente limitar a exposição à água (chuva,
lavagem, etc.).
Compartimento do motor
O motor apresentado aqui serve apenas para
fins ilustrativos.
A posição dos seguintes elementos pode variar:
–
Filtro de ar
.
–
V
areta de óleo do motor.
–
T
ampa de enchimento do óleo do motor.
–
Bomba de escorvamento.
–
Parafuso de desgaseificação.
Motor a gasolina
* Consoante o motor .
Motor a gasóleo
1.Depósito do líquido do lava-vidros.
2. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta de óleo do motor
10. Bomba de escorvamento*
11 . Parafuso de desgaseificação*
O circuito de combustível a gasóleo está
sob pressão muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito deve
ser realizada exclusivamente pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Verificação dos níveis
Controle regularmente todos os níveis seguintes
de acordo com o plano de manutenção do
fabricante. Reponha os níveis, se necessário,
salvo indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do nível,
solicite a verificação do sistema correspondente
pela rede PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Os líquidos devem estar em
conformidade com requisitos do
fabricante e o motor do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o ventilador
de arrefecimento pode ser acionado a
qualquer instante (mesmo com a ignição
desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e
de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
180
Informações práticas
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12 V, consulte a
secção correspondente.
As versões equipadas com Stop & Start possuem uma bateria de chumbo de
12 V, de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente na rede PEUGEOT ou numa
oficina autorizada.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Um filtro do habitáculo obstruído pode
prejudicar o desempenho do sistema de
ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Líquido de arrefecimento do
motor
É normal que sejam necessárias
reposições do nível de líquido entre duas
revisões.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível baixo constitui um risco de danos
graves no motor.
O nível deste líquido deve situar-se próximo da
marca "MAX" sem a ultrapassar.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
"MIN", é essencial atestar.
Quando o motor está quente, a temperatura
deste líquido é regulada pela ventoinha.
Uma vez que o circuito de arrefecimento está
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar a ignição para efetuar
intervenções.
Em caso de intervenção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, envolva o tampão
com num pano, rode-o duas voltas para reduzir
a pressão.
Quando a pressão tiver diminuído, retire o
tampão e reponha o nível.
Líquido de lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Especificações do líquido
O líquido tem de ser reabastecido com uma
mistura pronta a usar.
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preservar
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
Aditivo de gasóleo (Diesel com filtro de partículas)
O nível mínimo do depósito de aditivo do
filtro de partículas é indicado pelo
acendimento fixo desta luz de aviso,
acompanhado por um aviso sonoro e por uma
mensagem de aviso de nível de aditivo
demasiado baixo.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá ser
efetuada, rápida e imperativamente, pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
AdBlue (BlueHDi)
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para obter mais informações sobre os
Indicadores e, em especial, os indicadores
de autonomia AdBlue, consulte a secção
correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, deve
abastecer o depósito de AdBlue.
Para obter mais informações sobre o AdBlue
®
(BlueHDi) e, em especial, o abastecimento de
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados pela rede PEUGEOT ou por uma
oficina autorizada.
Utilize apenas produtos recomendados
pela PEUGEOT ou produtos de
qualidade e características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
componentes tão importantes como os do
sistema de travagem, a PEUGEOT seleciona
e propõe produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção. Todavia, verifique regularmente se
os terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação rápida) e
se as ligações estão limpas.