162
Condução
Situações de condução e alertas associados
Para receber de todas as informações necessárias no painel de i\
nstrumentos, selecione primeiro o modo de visualização “CONDUÇÃO”.
A tabela abaixo descreve os alertas e mensagens apresentados como respost\
a a diferentes situações de condução.
Estes alertas não são apresentados em sequência.
Estado da função Luz indicadoraMensagem de
apresentação e/ou associada Comentários
DESLIGADO
(cinzento)
Função desativada.
LIGADO
(cinzento) Sistema ativado, condições não cumpridas:
–
velocidade inferior a 70 km/h,
– nenhuma marcação na via de circulação reconhecida,
– Sistemas ASR/DSC desativados ou a operação do
sistema ESC foi acionada,
– condução “desportiva”.
alerta se houver uma mudança de direção
inesperada.
A utilização deste sistema é sobretudo indicada
em autoestradas e vias rápidas.
Ativação/desativação
Esta função não pode ser desativada nas
versões sem ecrã tátil.
Esta função é definida através do menu
do ecrã tátil Driving/Veículo.
O estado do sistema permanece na memória
quando a ignição é desligada.
Deteção
Se for detetada uma mudança inesperada
de direção, esta luz avisadora começa a
piscar no painel de instrumentos, acompanhada
por um sinal sonoro.
Não é transmitido nenhum aviso quando a luz
indicadora de mudança de direção está ativa
e durante cerca de 20 segundos após esta se
apagar.
Avaria
Em caso de avaria, esta luz avisadora
acende-se no painel de instrumentos, acompanhada pela apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Alerta ativo de
transposição involuntária
de linha
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
Com uma câmara situada na parte superior do
para-brisas que permite identificar as marcações
na via de circulação, o sistema retifica a
trajetória do veículo alertando o condutor assim
que for detetado um risco de transposição
involuntária de linha.
A utilização deste sistema é sobretudo indicada
em autoestradas e vias rápidas.
Condições de
funcionamento
– Velocidade do veículo entre 70 e 180 km/h.
– Faixa de rodagem com uma ou mais marcas
no solo (contínuas ou tracejadas).
– Volante segurado com ambas as mãos.
– Os indicadores de mudança de direção não
estão ativados.
–
Sistema ESC ativado e operacional.
O sistema ajuda o condutor apenas se
houver a possibilidade do veículo sair
involuntariamente da via em que circula. Não
gere a distância de condução segura, a
velocidade do veículo ou os travões.
O condutor deve, imperativamente, segurar
no volante com as duas mãos, de maneira a
poder manter o controlo em circunstâncias
em que o sistema não possa intervir (em
caso de desaparecimento das marcações na
via de circulação).
Funcionamento
Assim que o sistema identifica um risco de
transposição involuntária de uma das linhas
de marcação detetadas, ele faz a correção da
trajetória necessária para o veículo voltar à sua
via inicial.
O condutor sentirá então um movimento de
rotação do volante.
Esta luz de aviso pisca durante toda a
correção.
O condutor pode impedir a correção
segurando com força o volante (durante
uma manobra de desvio, por exemplo).
A correção será interrompida se as luzes de
mudança de direção forem ativadas.
165
Condução
6Limites de funcionamento
O sistema passa automaticamente para o modo
de pausa nos casos seguintes:
–
ESC desativado ou funcionamento ativado.
–
V
elocidade inferior a 70 km/h ou superior a
180 km/h,
–
Ligação elétrica de um reboque.
–
Utilização de uma roda sobresselente de
utilização temporária (como a deteção não
é imediata, recomenda-se a desativação do
sistema).
–
Deteção de um estilo de condução dinâmica,
pressão no pedal do travão ou do acelerador
.
–
Deslocação onde não há marcações na via de
circulação.
–
Ativação dos indicadores de mudança de
direção.
–
Passagem de uma linha separadora numa
curva.
–
Circulação em curva apertada.
–
Deteção de inatividade do condutor durante
uma correção.
O sistema pode ser perturbado ou não
funcionar nas seguintes situações:
–
Contraste insuficiente entre a superfície da
estrada e a berma da estrada (por exemplo,
uma sombra).
–
Marcações na via de circulação gastas,
marcações tapadas (neve, lama) ou
marcações múltiplas (zonas de obras, etc.),
– Distância reduzida em relação ao veículo
que o antecede (não é possível detetar as
marcações na via de circulação).
–
Estradas estreitas, sinuosas.
Risco de acionamentos inadvertidos
Recomendamos a desativação do sistema nas
seguintes condições de condução:
–
Condução em superfícies de estrada
danificadas, instáveis ou muito escorregadias
(gelo),
–
Más condições meteorológicas.
–
Condução num circuito de velocidade.
–
condução num dinamómetro.
Ativação/desativação
Esta função é definida através do menu
do ecrã tátil Driving/Veículo.
O estado do sistema permanece na memória
quando a ignição é desligada.
Avaria
Uma avaria no sistema é indicada
pelo acendimento destas luzes
avisadoras no painel de instrumentos,
acompanhada por um sinal sonoro e a
apresentação de uma mensagem.
Dirija-se a um concessionário PEUGEOT
ou a uma oficina autorizada para solicitar a
verificação do sistema.
Vigilância do ângulo
morto
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
Este sistema inclui sensores, instalados na parte
lateral dos para-choques e avisa o condutor
sobre a presença potencialmente perigosa de
outro veículo (automóvel, camião, motociclo) nas
áreas de ponto morto do veículo (áreas fora do
campo de visão do condutor).
O aviso é assinalado por uma luz avisadora
fixa que surge no retrovisor exterior do lado em
questão:
–
imediatamente, quando se é ultrapassado;
167
Condução
6Avaria
No caso de uma avaria, esta luz
avisadora permanece intermitente
durante alguns segundos no painel de
instrumentos, a luz avisadora de revisão
acende-se e surge uma mensagem.
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada para verificar o sistema.
O sistema pode ser perturbado
temporariamente por determinadas
condições climáticas (chuva, granizo, etc.).
Em particular, a condução numa superfície
molhada ou quando passa de uma área
seca para uma área molhada pode causar
alertas falsos (por exemplo, a presença de
nevoeiro com gotas de água no ângulo morto
é interpretada como um veículo).
Com mau tempo ou no inverno, assegure-se
de que os sensores não ficam cobertos de
lama, gelo ou neve.
Procure não tapar a zona de aviso, situada
nos retrovisores exteriores ou nas zonas de
deteção situadas nos para-choques dianteiro
e traseiro, com etiquetas adesivas ou outros
objetos; esta situação pode perturbar o
funcionamento correto do sistema.
Sistema ativo de
vigilância do ângulo morto
Em complemento à luz avisadora fixa no
retrovisor exterior do lado em questão, sentir-
se-á uma correção de trajetória se tentar
transpor uma marcação na via de circulação
com as luzes de mudança de direção ativadas,
para o ajudar a evitar uma colisão.
Este sistema é a combinação entre o Alerta
ativo de transposição involuntária de linha e o
Vigilância do ângulo morto.
Estas duas funções devem estar ativadas e em
funcionamento.
A velocidade do veículo deve ser entre 65 e
140
km/h.
Estas funções são particularmente apropriadas
para condução em autoestradas e estradas
principais.
Para mais informações sobre o Alerta ativo
de transposição involuntária de linha e o
Vigilância do ângulo morto , consulte a secção
correspondente.
Sensores de
estacionamento
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
Servindo-se de sensores localizados no
para-choques, esta função avisa acerca de
proximidade de obstáculos (por exemplo,,
peões, veículos, árvores, barreiras) que entram
no seu campo de deteção.
Sensores de
estacionamento traseiros
O sistema é acionado quando se engata a
marcha-atrás. Esta ação é confirmada por um
sinal sonoro.
O sistema é desligado quando desengata a
marcha-atrás.
Ajuda sonora
O sistema assinala a presença de obstáculos na
zona de deteção dos sensores.
168
Condução
As informações de proximidade são fornecidas
por um sinal sonoro intermitente cuja frequência
vai aumentando à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo.
Quando a distância entre o veículo e o obstáculo
é inferior a cerca de trinta centímetros, o sinal
sonoro torna-se contínuo.
O som emitido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) indica o lado em que está localizado
o obstáculo.
Ajustar o sinal sonoroCom PEUGEOT Connect Radio
ou PEUGEOT Connect Nav, se
pressionar este botão, o vidro é aberto para
regular o volume do sinal sonoro.
Ajuda visual
Isto complementa o sinal sonoro, através
da apresentação no ecrã de segmentos que
representam a distância entre o obstáculo e
o veículo (branco: obstáculos mais distantes,
laranja: obstáculos próximos, vermelho:
obstáculos muito próximos).
Quando o obstáculo está muito próximo, o
símbolo de "Perigo" é apresentado no ecrã.
Sensores dianteiros de
ajuda ao estacionamento
Como complemento dos sensores de
estacionamento traseiros, os sensores de
estacionamento dianteiros ativam-se quando um
obstáculo é detetado na dianteira e a velocidade
do veículo permanecer inferior a 10 km/h.
O funcionamento do sensor de estacionamento
dianteiro é suspenso se o veículo parar durante
mais de três segundos na marcha avante, se um
obstáculo já não for detetado ou a velocidade do
veículo exceder 10 km/h.
O som difundido pelo altifalante
(dianteiro ou traseiro) permite determinar
a localização do obstáculo relativamente ao
veículo, à frente ou atrás do trajeto.
Desativação/ativação
É regulado através do menu de
configuração do veículo.
O estado do sistema fica memorizado depois de
desligar a ignição.
O sistema de sensores de
estacionamento traseiros é
automaticamente desativado em caso de
engate de um reboque ou de montagem de
um porta-bicicletas sobre o engate de
reboque em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Os sensores de estacionamento são
desativados quando a função Park Assist mede
um espaço.
Para mais informações sobre o Park Assist,
consulte a secção correspondente.
Limites de funcionamento
A inclinação do veículo em caso de carga
elevada na mala poderá interferir nos cálculos
da distância.
Avaria
Em caso de avaria quando engatar a
marcha-atrás, esta luz avisadora
acende-se no painel de instrumentos,
acompanhada pela apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro (sinal curto).
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada para verificar o sistema.
Visiopark 1 - Visiopark 2
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
172
Condução
Vista 180°
A vista 180° ajuda a sair de um lugar
de estacionamento em marcha à frente,
antecipando a aproximação de veículos, peões
ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em três zonas : esquerda A, central B
e direita C.
Esta vista está disponível unicamente mediante
seleção no menu de alteração de vista.
Park Assist
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
do sistema é feita através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo:
►
Selecione “ Ajuda visual panorâmica
”.
O modo AUTO é apresentado por defeito, com
a vista dianteira, se a caixa de velocidades
estiver em ponto morto ou com uma mudança
engrenada, ou com a vista traseira, se estiver
engrenada a marcha-atrás.
O sistema está desativado:
–
Automaticamente com uma velocidade
superior a cerca de 30 km/h (a imagem
desaparece temporariamente a partir de
20
km/h).
–
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Modo AUTO
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
dianteiro, a vista automática passa da vista
dianteira (normal) para a vista a partir do topo
(ampliada) quando se aproxima de um obstáculo
durante a manobra.
Visão padrão
A zona situada à frente do seu veículo é
apresentada no ecrã.
As linhas laranja 1 representam a largura do
veículo com os retrovisores abertos; a direção
muda em função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30 cm em relação ao para-choques dianteiro; as
duas linhas laranja 3 e 4 representa, 1 m e 2 m,
respetivamente.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Vista Zoom
A câmara regista as zonas à volta do veículo
durante a manobra para reconstituir uma
imagem a partir do topo dianteiro do veículo
no ambiente em que se encontra, permitindo
realizar a manobra do veículo evitando os
obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais
afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores de estacionamento também
complementam informações sobre as
imediações do veículo.
173
Condução
6Vista 180°
A vista 180° ajuda a sair de um lugar
de estacionamento em marcha à frente,
antecipando a aproximação de veículos, peões
ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em três zonas : esquerda A, central B
e direita C.
Esta vista está disponível unicamente mediante
seleção no menu de alteração de vista.
Park Assist
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras. Este sistema proporciona uma assistência
ativa ao estacionamento: deteta um lugar de
estacionamento e, em seguida, controla o
sistema de direção para estacionar nesse lugar.
Com uma caixa de velocidades manual, o
condutor gere o acelerador, travões, mudanças
e embraiagem.
Com uma caixa de velocidades automática
(EAT6/EAT8), o condutor gere o acelerador,
travões e mudanças.
Durante as fases de entrada e saída de um
lugar de estacionamento, o sistema fornece
informações visuais e sonoras ao condutor
para tornar as manobras seguras. Podem ser
necessárias várias manobras de marcha à frente
e marcha atrás.
Em qualquer altura, o condutor consegue
retomar o controlo agarrando no volante.
O sistema Park Assist dá assistência nas
seguintes manobras:
A.
Estacionamento longitudinal
B. Saída de estacionamento longitudinal
C. Estacionamento perpendicular
O sistema Park Assist não consegue
funcionar com o motor desligado.
Quando Park Assist é ativado, impede que
Stop & Start entre no modo STOP. No modo
STOP, a ativação do Park Assist efetua
novamente o arranque do motor.
O sistema Park Assist assume o
comando do volante para 4 ciclos de
manobra, no máximo. É desativado após
estes 4 ciclos. Se o veículo não estiver
posicionado corretamente, assuma de novo o
controlo para concluir a manobra.
A sequência das manobras e as instruções de condução são
apresentadas no quadro de bordo.
A assistência está ativada: a apresentação deste símbolo e de um
limite de velocidade indica que as manobras
de direção são assumidas pelo sistema: não
toque no volante.
A assistência está desativada: a apresentação deste símbolo indica
que as manobras de direção deixam de ser
assumidas pelo sistema: retome o controlo do
volante.
A ativação do Park Assist desativa o Vigilância do ângulo morto.
198
Informações práticas
Nos dois casos, um indicador de autonomia
permite-lhe saber a distância que pode
percorrer antes da imobilização do veículo.
Congelamento do AdBlue®
O AdBlue® congela a temperaturas
abaixo de -11 °C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue
®, que
lhe permite colocar o veículo em movimento
em condições climáticas de muito frio.
Abastecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue® aquando
do primeiro alerta a indicar que o nível da
reserva foi atingido.
Para assegurar que o sistema SCR
funciona corretamente:
– Utilize somente o líquido AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
– Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
– Nunca dilua o AdBlue
® com água.
Poderá obter AdBlue
® junto da rede PEUGEOT
ou de uma oficina autorizada.
Também pode visitar uma estação de serviço equipada com bombas de
AdBlue
® especialmente concebidas para
veículos de passageiros.
ombros) e das jantes, assim como verificação da
presença de todas as válvulas.
Se os indicadores de desgaste deixarem de
aparecer separados no piso, a profundidade
das ranhuras é inferior a 1,6 mm; é imperativo
substituir os pneus.
O uso de jantes e pneus de tamanho diferente
do especificado pode afetar o tempo de vida dos
pneus, a rotação das rodas, a distância ao solo
e a leitura do velocímetro, para além de ter um
efeito adverso sobre a aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos
dianteiro e traseiro pode interferir com o tempo
de reação do ESC.
Amortecedores
Não é fácil aos condutores detetarem
quando os amortecedores estão gastos.
No entanto, os amortecedores desempenham
um papel importante na aderência à estada e na
eficiência da travagem.
Para sua segurança e conforto durante a
condução, é importante que sejam verificados
com regularidade por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Kits de temporização e
acessórios
Os kits de temporização e acessórios são
utilizados a partir do momento em que o
motor é ligado até desligar. É normal que se
desgastem com o tempo. Um kit de temporização ou acessórios
defeituoso pode danificar o motor, tornando-o
inoperável. Respeite a frequência de
substituição recomendada, indicada em
distância percorrida ou tempo decorrido, o que
ocorrer primeiro.
AdBlue® (BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o desempenho ou o consumo
dos motores a diesel, a PEUGEOT tomou a
decisão de equipar os seus veículos com um
sistema que associa o SCR (Redução Catalítica
Seletiva) a um filtro de partículas de diesel (FAP)
para o tratamento de gases de escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado
AdBlue® que contém ureia, um catalisador
converte até 85 % dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, inofensivos para a saúde e o
meio ambiente.
O AdBlue® está dentro de um
reservatório especial com capacidade
para cerca de 17 litros.
A sua capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 9
000 km, dependendo
fortemente do seu estilo de condução.
Assim que atinge o nível de reserva, um
sistema de alerta é acionado automaticamente:
ainda pode conduzir mais 2400
km antes de o
depósito ficar vazio e o veículo inoperacional.
Para mais informações sobre as luzes
avisadoras e indicadoras e alertas
associados, ou sobre os indicadores
consulte as secções correspondentes.
Quando o reservatório de AdBlue®
estiver vazio, um sistema definido como
obrigatório pelos regulamentos impede o
arranque do motor.
Quando o sistema de
SCR apresentar
uma anomalia no funcionamento, o nível
de emissões do veículo deixa de estar em
conformidade com a regulamentação Euro 6:
o veículo torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento
confirmado do sistema SCR, deve dirigir-se
assim que possível à rede PEUGEOT ou
a uma oficina autorizada: após percorridos
1100
km, será ativado automaticamente um
sistema que impede o arranque do motor.
199
Informações práticas
7Nos dois casos, um indicador de autonomia
permite-lhe saber a distância que pode
percorrer antes da imobilização do veículo.
Congelamento do AdBlue®
O AdBlue® congela a temperaturas
abaixo de -11 °C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue
®, que
lhe permite colocar o veículo em movimento
em condições climáticas de muito frio.
Abastecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue® aquando
do primeiro alerta a indicar que o nível da
reserva foi atingido.
Para assegurar que o sistema SCR
funciona corretamente:
–
Utilize somente o líquido
AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
–
Nunca transvase o
AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
–
Nunca dilua o
AdBlue
® com água.
Poderá obter AdBlue
® junto da rede PEUGEOT
ou de uma oficina autorizada.
Também pode visitar uma estação de serviço equipada com bombas de
AdBlue
® especialmente concebidas para
veículos de passageiros.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e
degrada-se a partir dos +25 °C. É recomendável
guardar os recipientes num local fresco ao
abrigo da exposição direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, poderá voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue®
no veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(quando mantido num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água abundante ou com uma solução de
lavagem ocular durante, no mínimo, 15 minutos.
Em caso de persistência de sensação de ardor
ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o
vapor. Os vapores com amoníaco têm uma ação
irritante nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
certifique-se de que o veículo está estacionado
numa superfície plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior
a -11
°C. Caso contrário, o AdBlue
® poderá
congelar e não correrá para o depósito.
Estacione o veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas
para poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções de AdBlue®, ou se
houver derrames na carroçaria, lave
imediatamente com água fria ou limpe com o
auxílio de um pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o auxílio de uma esponja e de água
quente.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma avaria por falta de
AdBlue, deverá aguardar imperativamente
cerca de 5 minutos antes de voltar a ligar a
ignição, sem abrir a porta do condutor,
nem trancar o veículo, nem introduzir a