2
Sadržaj
■
Pregled
■
Ekovožnja
1Instrumenti
Ploče s instrumentima 9
Žaruljice 12
Pokazivači 18
Ručni test 23
Ukupni putomjer 23
Reostat za podešavanje osvijetljenosti 23
Putno računalo 24
Taktilni ekran od 5" 25
Prikaz na taktilnom ekranu od 7 ili 10 inča 26
Značajke kojima se može upravljati daljinski
(električni)
28
2Pristup
Daljinski upravljač / ključ 30
Proximity Keyless Entry and Start 32
Centralno zaključavanje 34
Pomoćni postupci 34
Vrata 37
Prtljažnik 37
Alarm 37
Električni podizači prozora 39
3Ergonomija i komfor
PEUGEOT i-Cockpit 41
Prednja sjedala 41
Podešavanje obruča upravljača 43
Retrovizori 43
Stražnja klupa 45
Grijanje i ventilacija 46
Ručni klimatizacijski uređaj 47
Automatski klimatizacijski uređaj 48
Odmagljivanje – odleđivanje sprijeda 50
Vjetrobran s grijačem 50
Odmagljivanje/odleđivanje stražnjeg stakla 50
Programirano zagrijavanje (električni) 51
Unutrašnja oprema 51
Stropna svjetla 53
Unutrašnja prigušena rasvjeta 54
Stakleni panoramski krov 54
Oprema u prtljažniku 55
Stražnja polica („corporate”) 55
4Rasvjeta i vidljivost
Sklopke vanjske rasvjete 57
Pokazivači smjera 58
Podešavanje visine svjetala 59
Automatsko paljenje svjetala 59
Privremeno paljenje svjetala i rasvjeta
za lakši ulazak
59
Automatska duga svjetla 60
Sklopka brisača 61
Zamjena metlice brisača 63
Automatski brisači vjetrobranskog stakla 63
5Sigurnost
Opće preporuke vezane uz sigurnost 65
Četiri pokazivača smjera 65
Zvučna signalizacija 66
Zvučna signalizacija za pješake (električni) 66
Poziv u pomoć ili poziv asistenciji 66
Elektronički program stabilnosti (ESC) 68
Sigurnosni pojasevi 70
Zračni jastuci 71
Dječje sjedalice 74
Isključivanje zračnog jastuka suvozača 76
Dječje sjedalice ISOFIX 79
Dječje sjedalice i-Size 82
Sigurnosna brava za djecu 83
6Vožnja
Savjeti za vožnju 85
Pokretanje / gašenje motora ključem 87
Pokretanje / gašenje motora uz sustav
Pristup i pokretanje bez ključa
88
Ručna parkirna kočnica 90
Električna parkirna kočnica 90
Ručni mjenjač s 5 brzina 93
Ručni mjenjač sa 6 stupnjeva prijenosa 93
Automatski mjenjač (EAT6) 94
Automatski mjenjač (EAT8) 96
Položaj birača pogona (električni) 99
Načini rada 100
Pomoć pri pokretanju na kosini 100
Pokazivač promjene stupnja prijenosa 101
Stop & Start 101
Otkrivanje preniskog tlaka u gumama 103
Pomoći u vožnji i manevriranju –
opće preporuke
104
Prepoznavanje prometnih znakova 105
Limitator brzine 109
Tempomat 11 0
Drive Assist Plus 11 2
Prilagodljivi tempomat 11 2
Pomoć u održavanju u voznom traku 11 6
Aktivno upozorenje na nenamjerno
prelaženje crte
11 9
74
Sigurnost
Dječja sjedalica straga
"Licem u smjeru vožnje" ili "Leđima u
smjeru vožnje"
► Pomaknite prednje sjedalo prema naprijed i uspravite naslon tako da noge djeteta u dječjoj
sjedalici okrenutom licem u smjeru vožnje ili
leđima u smjeru vožnje ne dodiruju prednje
sjedalo.
► Provjerite je li naslon dječje sjedalice okrenute licem u smjeru vožnje što bliže naslonu
stražnjeg sjedala vozila ili po mogućnosti u
dodiru s njim.
Središnje stražnje sjedalo
Dječja sjedalica s nogom nikada se ne smije
postavljati na stražnje središnje mjesto.
Ne skidajte rukohvate ugrađene u strop, jer i
oni osiguravaju zračne zavjese.
Dječje sjedalice
Svaka zemlja ima svoje propise o
prijevozu djece. Provjerite važeće
propise u vašoj zemlji.
Kako bi vaše dijete bilo što bolje zaštićeno,
pridržavajte se sljedećih pravila:
– Prema europskim propisima djeca mlađa
od 12 godina ili niža od 150 cm smiju se
prevoziti samo u homologiranim dječjima
sjedalicama koje su prilagođene njihovoj
težini i koje se postavljaju na sjedala opremljena
sigurnosnim pojasom ili priključcima ISOFIX.
– Statistički, najsigurnija sjedala za prijevoz
djece jesu stražnja sjedala.
– Dijete težine do 9 kg obvezno se mora
prevoziti leđima u smjeru vožnje, kako na
prednjem tako i na stražnjim mjestima u
vozilu.
Preporučuje se da djecu prevozite na
stražnjim sjedalima vozila:
– djecu mlađu od 3 godine leđima u smjeru
vožnje,
– djecu stariju od 3 godine licem u smjeru
vožnje.
Provjerite je li pojas ispravno namješten i
učvršćen.
Ako dječja sjedalica ima potpornu nogu,
provjerite je li ona stabilno oslonjena o
podnicu.
Savjeti
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se sigurnost djeteta u slučaju
nesreće.
Provjerite da se sigurnosni pojas ili kopča
pojasa ne nalazi ispod dječje sjedalice jer bi
to moglo loše utjecati na njezinu stabilnost.
Sigurnosne pojaseve i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati. Oni moraju
biti što tješnje priljubljeni uz tijelo djeteta, čak i
na kratkim udaljenostima.
Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim
pojasom vozila, provjerite je li pojas dobro
napet i da dječju sjedalicu drži čvrsto
priljubljenu uz sjedalo vozila. Ako se sjedalo
suvozača može podešavati, po potrebi ga
pomaknite prema naprijed.
Skinite naslon za glavu prije postavljanja
dječje sjedalice s naslonom za sjedalo
suvozača.
Provjerite je li naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen kako pri naglom
kočenju ne bi postao opasan projektil. Nakon
vađenja dječje sjedalice, postavite naslon za
glavu.
Postavljanje povišenja
Prsni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetova ramena, ne
dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovih bedara.
Koristite povišeno sjedalo (booster) s
naslonom opremljenim vodilicom pojasa u
visini ramena.
Dodatne mjere opreza
Da biste spriječili slučajno otvaranje vrata
i stražnjih stakala, uključite sustav sigurnosne
brave za djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Zaštitite djecu od sunčevih zraka zavjesama
na stražnjim staklima.
Radi sigurnosti:
– djecu u vozilu ne ostavljajte samu bez nadzora– dijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
– ključeve ne ostavljajte u vozilu na dohvatu djece.
77
Sigurnost
5Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
D1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP”
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete se veže sigurnosnim pojasom.
Za djecu koja teže od 25 kg mogu se koristiti sjedalice s uklonjivim naslonom. Međutim, za bolju zaštitu preporučuje se korištenje
povišenog sjedala s naslonom za svu djecu koja teže do 36 kg.
Mjesta za postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje su homologirane kao univerzalne i pričvršćuju se
sigurnosnim pojasom (a), razvrstanih po težini djeteta i sjedalima u vozilu.
78
Sigurnost
(f)Pri postavljanju dječje sjedalice na stražnje
mjesto, leđima ili licem u smjeru vožnje,
pomaknite prednje sjedalo naprijed i
uspravite naslon kako bi ostalo dovoljno
mjesta za dječju sjedalicu i za noge djeteta.
(g) Dječju sjedalicu nikad ne postavljajte tako
da se noga nalazi na stražnjem središnjem
sjedalu.
Priključci "ISOFIX"
Mjesta prikazana u nastavku opremljena su
propisanim priključcima ISOFIX:
* Ovisno o izvedbi.
Priključci imaju tri prstena po sjedalu, označena
oznakom:
– Dva prstena A, postavljena između naslona i
sjedišta.
Težina djeteta / približna dob
Sjedalo Prednji zračni
jastuk suvozača
Do 13 kg(grupe 0 (b) i 0+) Do otprilike 1 godineOd 9 do 18 kg(grupa 1)
Od 1 do otprilike 3 godina Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do otprilike 6 godina Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do otprilike 10 godina
1. red (c) Sjedalo suvozača
s mogućnošću
podešavanja visine (d)
ili bez mogućnosti
podešavanja visine (e)
Isključeno: "OFF" UUUU
Uključeno: "ON" XUF UFUF
2. red (f) Stražnja sjedala (g)
U UUU
U: Mjesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i koja je univerzalno homologirana
za upotrebu okrenutu leđima ili licem u
smjeru vožnje.
UF: Mjesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i homologirane kao univerzalne
za vožnju licem u smjeru vožnje.
X :Mjesto nije prikladno za postavljanje dječje
sjedalice navedene grupe težine.
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica
koja se može postaviti u svako vozilo
opremljeno sigurnosnim pojasom.
(b)
Grupa 0: od rođenja do 10 kg. Nosiljke i autosjedalice za novorođenčad ne mogu se
postavljati na sjedalo suvozača. (c)
Prije postavljanja djeteta na ovo mjesto,
upoznajte se s važećim propisima u svojoj
zemlji.
(d) Prednje sjedalo s mogućnošću podešavanja
visine mora biti u najvišem položaju i
uzdužno odmaknuto do kraja.
(e) Naslon mora biti uspravljen.
79
Sigurnost
5(f)Pri postavljanju dječje sjedalice na stražnje
mjesto, leđima ili licem u smjeru vožnje,
pomaknite prednje sjedalo naprijed i
uspravite naslon kako bi ostalo dovoljno
mjesta za dječju sjedalicu i za noge djeteta.
(g) Dječju sjedalicu nikad ne postavljajte tako
da se noga nalazi na stražnjem središnjem
sjedalu.
Priključci "ISOFIX"
Mjesta prikazana u nastavku opremljena su
propisanim priključcima ISOFIX:
* Ovisno o izvedbi.
Priključci imaju tri prstena po sjedalu, označena
oznakom:
– Dva prstena A, postavljena između naslona i
sjedišta.
2 brave ISOFIX dječje sjedalice pričvršćuju se
na njih.
– Jedan prsten B, smješten iza sjedala, naziva
TOP TETHER, za pričvršćivanje sjedalica
opremljenih gornjim remenom.
Prednje sjedalo
Stražnja sjedala
Ovaj sustav sprječava prevrtanje dječje sjedalice
u slučaju frontalnog sudara.
Sustav za pričvršćivanje ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na TOP
TETHER:
► Skinite i spremite naslon za glavu prije postavljanja dječje sjedalice (opet ga postavite
nakon vađenja dječje sjedalice).
► Provucite gornji remen dječje sjedalice iza naslona sjedala, između šipki naslona za glavu.► Pričvrstite kopču gornjeg remena na prsten B.
► Zategnite gornji remen.
Prilikom postavljanja dječje sjedalice
ISOFIX na stražnje lijevo sjedalo klupe,
prije pričvršćivanja sjedalice potrebno je
odmaknuti stražnji središnji sigurnosni pojas
prema sredini vozila, kako sjedalo ne bi
ometalo rad pojasa.
80
Sigurnost
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se sigurnost djeteta u slučaju
nesreće.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje u
uputama za postavljanje dječje sjedalice.
Informacije o mogućnostima postavljanja
ISOFIX dječjih sjedalica u vozilu potražite
u preglednoj tablici.
Preporučene dječje
sjedalice ISOFIX
Također pogledajte proizvođačeve upute o postavljanju dječje sjedalice kako biste
doznali kako se ona postavlja i uklanja.
RÖMER Baby-Safe Plus i njegova baza ISOFIX
(klasa veličine: E)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje, na bazu ISOFIX, koja se pričvršćuje na prstene A. Baza ima nogu čija se visina može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta dječja sjedalica može se pričvrstiti i
sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo kućište koje se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(klasa veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se za prstene A, kao i za prsten
B, TOP TETHER, pomoću gornjeg remena.
3 položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Ova dječja sjedalica može se postavljati i na
mjesta za sjedenje bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, ona obavezno mora biti vezana
za sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. Namjestite prednje sjedalo tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.
Mjesta za postavljanje dječjih sjedalica ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala vozila opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, kategorija veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G, naznačena je na dječjoj
sjedalici pored logotipa ISOFIX.
81
Sigurnost
5Težina djeteta / približna dob
Do 10 kg(grupa 0)
Do otprilike 6 mjeseciDo 10 kgDo 13 kg (grupa 0)
(grupa 0+)
Do otprilike 1 godine
Od 9 do 18 kg(grupa 1)
Od 1 do otprilike 3 godina
Vrsta dječje sjedalice ISOFIX Nosiljka"Leđima u smjeru vožnje ""Leđima u
smjeru vožnje" "Licem u smjeru vožnje"
Kategorija veličine sjedalice ISOFIX FG CD EC DABB1
Sjedalo Prednji
zračni jastuk suvozača
1. red (a) (b)
(ovisno o izvedbi) Sjedalo
suvozača s priključkom ISOFIX s
mogućnošću
podešavanja visine ili bez nje Isključen:
"OFF" X
IL ILIUF/IL
Uključen: "ON" X
XXIUF/IL
Sjedalo
suvozača
bez priključka ISOFIX Bez priključaka ISOFIX
2. red (b) Stražnja bočna sjedala (c) (d)X IL ILIUF/IL
Stražnje središnje sjedalo Bez priključaka ISOFIX
IUF: mjesto za sjedenje prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice Isofix licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom.
82
Sigurnost
IL: sjedalo prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX ako je:– okrenuta leđima u smjeru vožnje i opremljena gornjim remenom ili nogom.– okrenuta licem u smjeru vožnje, opremljena nogom.– nosiljka opremljena gornjim remenom ili nogom.Za pričvršćenje gornjeg remena priključcima ISOFIX, pogledajte odgovarajući odjeljak.
X: mjesto nije prikladno za postavljanje sjedalice ISOFIX ili nosiljke iz navedene klase veličine.
(a) Prije postavljanja djeteta na ovo mjesto, upoznajte se s važećim propisima u svojoj zemlji.
(b)
Skinite naslone za glavu.(c) Iza vozača: podesite sjedalo vozača na maksimalnu postavku visine.(d) Iza suvozača: podesite sjedalo suvozača u krajnji prednji uzdužni položaj.
Dječje sjedalice i-Size
Dječje sjedalice i-Size imaju dvije brave koje se uglavljuju u dva prstena A.
Dječje sjedalice i-Size imaju također:
– ili gornji remen koji se pričvršćuje na prsten B.– ili nogu koja se oslanja na podnicu vozila, kompatibilnu s homologiranim mjestom i-Size.Sprečavaju prevrtanje dječje sjedalice u slučaju sudara.
Više podataka o priključcima ISOFIX možete pronaći u odgovarajućem odjeljku.
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica i-Size na sjedala opremljena priključcima ISOFIX koji
su homologirani za i-Size.
Sjedalo Prednji zračni jastuk suvozačaDječja sjedalica i-Size
1. red (a)
(ovisno o izvedbi) Sjedalo suvozača s priključkom ISOFIX, s
ili bez mogućnosti podešavanja visine (b)
Isključen: "OFF" i-U
Uključen: "ON" i-UF
Sjedalo suvozača bez priključka ISOFIX Bez i-Size