72
Bezpečnost
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze
homologované potahy, které jsou kompatibilní
s bočními airbagy. Informace o nabídce potahů vhodných pro vaše vozidlo získáte v obchodní síti PEUGEOT.Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
nepřipevňujte (oblečení atd.), protože takové
předměty by v případě odpálení bočního airbagu mohly způsobit zranění hrudníku
nebo paže.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je
nezbytné.
Panely předních dveří vozidla jsou vybaveny
snímači bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli zásahy na
předních dveřích (modifikace dveří nebo jejich
oprava) nebo na jejich vnitřním obložení,
které nebyly provedeny v souladu s předpisy výrobce vozidla, mohou negativně ovlivnit
funkci těchto snímačů – nebezpečí poruchy
funkce bočních airbagů!
Tyto práce smí provádět pouze servisní síť
PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem a hlavou cestujícího vpředu a volantem na straně řidiče nebo palubní deskou na straně
spolujezdce s cílem utlumit prudký pohyb jeho
těla směrem vpřed.
Boční airbagy
Tento systém v případě prudkého bočního nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti mezi boky a rameny řidiče a předního spolujezdce.
Jednotlivé boční airbagy jsou zabudované ve
skeletu opěradla na straně dveří.
Odpálení
Airbagy se rozvinou jednosměrně v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B.
Boční airbag vyplní prostor mezi bokem
a ramenem cestujícího a panelem příslušných dveří.
Hlavové airbagy
Systém přispívá k lepší ochraně řidiče a spolujezdců (kromě cestujícího vzadu uprostřed) v případě prudkého bočního nárazu, a to s cílem omezit nebezpečí poranění boční části hlavy.
Hlavové airbagy jsou zabudované ve sloupcích
karosérie a v horní části prostoru pro cestující.
Odpálení
Hlavový airbag se odpaluje současně s odpovídajícím bočním airbagem v případě prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím
na předním nebo zadním sedadle a příslušnými okny.
Porucha
Rozsvítí-li se na přístrojové desce tato výstražná kontrolka, musíte nechat
systém zkontrolovat u prodejce PEUGEOT nebo
v kvalifikovaném servisu.V případě silného nárazu nemusí dojít k aktivaci airbagů.
V případě slabšího nárazu či rány do boku vozidla nebo při převrácení vozidla nemusí dojít k aktivaci airbagů.Při nárazu do zadní či přední části vozidla nedojde k aktivaci žádného z bočních airbagů.
Doporučení
Aby byly airbagy plně účinné,
dodržujte dále popsaná bezpečnostní
pravidla:
Zachovávejte normální vzpřímenou polohu
vsedě.
Zapněte si bezpečnostní pás a zkontrolujte správnost jeho vedení a nastavení.
Mezi airbagy a cestujícími se nesmí nacházet žádná osoba ani objekt (dítě, zvíře, předmět apod.). Nepřipevňujte a nelepte nic do prostoru rozvinutí airbagů ani do jeho
blízkosti, neboť by při odpálení airbagu mohlo
dojít k poranění.Nikdy neupravujte originální uspořádání vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti airbagů.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o
krádež vozidla, nechte překontrolovat systém
airbagů.
Jakýkoli zásah do systémů airbagů smí
provádět pouze servis sítě PEUGEOT nebo
jiný kvalifikovaný servis.
I při dodržení všech předchozích pokynů nelze v případě odpálení airbagu vyloučit zranění nebo lehké popálení v oblasti hlavy, hrudníku nebo paží. Airbag se totiž
při odpálení téměř okamžitě nafoukne
(během několika milisekund) a poté se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými pro tento účel.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středové
části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
76
Bezpečnost
Doporučené dětské sedačky
Řada doporučených dětských sedaček,
které se připevňují pomocí tříbodového
bezpečnostního pásu :
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se „zády ke směru jízdy“.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Může se upevňovat pomocí úchytů ISOFIX, jimiž je vozidlo vybaveno.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. U dětí do 25 kg lze používat verzi s
odnímatelným opěradlem. U dětí do 36
kg však v zájmu vyšší ochrany používejte podsedák s opěradlem.
Místa pro dětské sedačky zajištěné bezpečnostním pásem
Tato tabulka uvádí v souladu s evropskými předpisy možnosti instalace univerzálně schválených (a) dětských sedaček zajištěných bezpečnostním pásem
na základě hmotnosti dítěte a místa sedadla ve vozidle.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
Pod 13 kg(skupiny 0 (b)
a 0+)
Až do přibl. 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od přibl. 1 roku do 3 let
Od 15 do 25 kg(skupina 2)Od přibl. 3 do 6 let
Od 22 do 36 kg(skupina 3)
Od přibl. 6 do
10 let
1. řada (c) Sedadlo spolujezdces nastavením výšky (d)
nebo bez nastavení výšky (e)
Deaktivován: „OFF“ U
UUU
Aktivován: „ON“ XUF UFUF
80
Bezpečnost
– čelem ke směru jízdy zajištěné vzpěrou,– koš zajištěný horním popruhem či vzpěrou.Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a)
Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v dané zemi.(b) Odmontujte opěrky hlavy.
(c) Za řidičem: seřiďte sedadlo řidiče na maximální nastavení výšky .
(d) Za předním spolujezdcem: seřiďte sedadlo předního spolujezdce do podélné polohy plně vpředu.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se upevňují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
– buď horním popruhem, který se upevňuje k oku B.– nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s místem homologovaným pro sedačku i-Size.Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v případě nehody.Více informací o úchytech ISOFIX viz příslušná kapitola.V souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX homologovanými pro i-Size.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
1. řada (a)(v závislosti na verzi)Sedadlo spolujezdce s úchyty ISOFIX, se seřízením výšky nebo bez něj (b)
Deaktivován: „OFF“ i-U
Aktivován: „ON“ i-UF
Sedadlo spolujezdce bez úchytů ISOFIX Není i-Size
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg(skupina 0)
Až do přibl.
6 měsíců
Pod 10 kgPod 13 kg (skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od přibl. 1 roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Koš„Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“ „Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1. řada (a)
(b)
(v závislosti na verzi) Sedadlo
spolujezdce s úchyty ISOFIXs nastavením výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/IL
Sedadlo
spolujezdce bez úchytů ISOFIX Není ISOFIX
2. řada (b)
Zadní boční sedadla
(c) (d)X IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci univerzální sedačky Isofix čelem ke směru jízdy ( Isofix Universal seat „Forward facing“) zajištěné horním
popruhem.
IL: Místo sedadla vhodné pro instalaci polouniverzální sedačky ( Isofix Semi-Universal):
– „zády ke směru jízdy“ zajištěné horním popruhem nebo vzpěrou,
81
Bezpečnost
5– čelem ke směru jízdy zajištěné vzpěrou,– koš zajištěný horním popruhem či vzpěrou.Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a)
Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v dané zemi.(b) Odmontujte opěrky hlavy.
(c) Za řidičem: seřiďte sedadlo řidiče na maximální nastavení výšky .
(d) Za předním spolujezdcem: seřiďte sedadlo předního spolujezdce do podélné polohy plně vpředu.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se upevňují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
– buď horním popruhem, který se upevňuje k oku B.– nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s místem homologovaným pro sedačku i-Size.Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v případě nehody.Více informací o úchytech ISOFIX viz příslušná kapitola.V souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX homologovanými pro i-Size.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
1. řada (a)(v závislosti na verzi)Sedadlo spolujezdce s úchyty ISOFIX, se seřízením výšky nebo bez něj (b)
Deaktivován: „OFF“ i-U
Aktivován: „ON“ i-UF
Sedadlo spolujezdce bez úchytů ISOFIX Není i-Size
85
Řízení
6Uvnitř vozidla
Za provozu jsou slyšitelné některé zcela
normální zvuky vydávané elektrickými vozidly,
například:
– relé trakční baterie při startování,– podtlakové čerpadlo při brzdění,– pneumatiky vozidla či aerodynamický hluk při jízdě,– hluk klepání a otřesů při rozjezdech do svahu.
Tažení
Jízda s přívěsem klade větší nároky na tažné vozidlo a je třeba dbát zvýšené
opatrnosti.
Nepřekračujte maximální tažné zatížení.
Na horách: snižte maximální zatížení
o 10 % na 1 000 metrů nadmořské výšky; výkon motoru je menší v řídkém vzduchu v nadmořských výškách.
Nové vozidlo: dokud nemá vozidlo
najeto alespoň 1 000 kilometrů, netahejte za ním přívěs.
Při vysoké venkovní teplotě a zastavení
vozidla nechte motor 1 až 2 minuty běžet
na volnoběh, aby se ochladil.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení koule tažného zařízení (místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného zařízení PEUGEOT se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Při řízení
Chlazení
Tažení přívěsu do svahu způsobuje zvýšení
teploty chladicí kapaliny. Maximální zatížení
tažením přívěsu závisí na sklonu svahu a
venkovní teplotě. Chladicí výkon ventilátoru se
nezvyšuje spolu s otáčkami motoru.► Pro omezení přehřívání motoru snižte rychlost i otáčky motoru.V každém případě věnujte pozornost teplotě chladicí kapaliny.
Rozsvítí-li se tato výstražná kontrolka a výstražná kontrolka
STOP, co nejdříve vozidlo zastavte a vypněte
motor.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu vozidla.
Pro omezení přehřívání brzd doporučujeme
používat brzdění motorem.
Boční vítr
Nezapomínejte, že při tažení přívěsu se vozidlo
více vychyluje ze směru kvůli větru.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče obsahují elektronický systém blokace
motoru pomocí kódu, který musí být rozpoznán
k zajištění nastartování motoru.Dojde-li k poruše systému, která je indikována zobrazením zprávy, motor nenastartuje.
Obraťte se na prodejce PEUGEOT.
95
Řízení
6Tlačítkový volič
A.Tlačítko P
Zařazení převodovky do režimu parkování.
B. Tlačítko Unlock (odemknutí)
Odemknutí převodovky a vyřazení z režimu P nebo zařazení zpátečky R při sešlápnutém
brzdovém pedálu.
Před zatlačením na volič stiskněte a podržte
toto tlačítko.
C. Tlačítko M
Přeřazení z režimu D na trvalý manuální
režim.
(V závislosti na verzi: se systémem Full Park Assist je přístup k manuálnímu režimu přes ovládání JÍZDNÍ REŽIM)
D. Indikátory stavu převodovky (P, R, N, D)
► Posuňte volič tak, že na něj jednou nebo dvakrát zatlačíte dopředu (N či R) nebo dozadu
(N či D), a v případě potřeby projděte bodem odporu.
Když je volič uvolněn, vrátí se do původní
polohy.
Chcete-li např. přeřadit z P do R, buď zatlačte
dvakrát bez průchodu bodem odporu, anebo
zatlačte jen jednou a projděte bodem odporu:
– V prvním případě přeřadí převodovka z P do N a pak z N do R.– V druhém případě přeřadí převodovka z P
přímo do R.
Ovládací prvky na volantu
V režimu M nebo D lze ovládací pádla pod volantem používat k manuálnímu řazení převodových stupňů.
Nelze je používat k řazení neutrálu ani k zařazení či vyřazení zpátečky.
► Přitažením pádla „+“ či „-“ k sobě a jejím uvolněním zařadíte vyšší, resp. nižší převodový
stupeň.
Zobrazení údajů na
přístrojové desce
Při zapnutí zapalování se na přístrojové desce
zobrazí stav převodovky.
P : Parkování.
R : Zpátečka.
N : Neutrál.
D1...D8 : Automatický režim.
M1...M8 : Manuální režim.
-
: Pokyn není zpracován v manuálním režimu.Při zapnutém zapalování se při otevření dveří řidiče zobrazí zpráva s výzvou k nastavení převodovky do režimu P.
98
Řízení
R : Zpátečka.
N : Neutrál.
D : Automatická jízda dopředu.
B
: Automatická jízda dopředu s aktivovaným regenerativním brzděním.
Funkce
A.Tlačítko P
Zařazení převodovky do režimu parkování.
B. Tlačítko Unlock (odemknutí)
Odemknutí převodovky a vyřazení z režimu P či zařazení do režimu R při sešlápnutém
brzdovém pedálu.
Před zatlačením na volič stiskněte a podržte
toto tlačítko.
C. Indikátory stavu voliče (R, N, D/B)
► Posuňte volič tak, že na něj jednou nebo dvakrát zatlačíte dopředu ( N či R) nebo dozadu
(N či D/B), a v případě potřeby projděte bodem odporu.
Když je volič uvolněn, vrátí se do původní
polohy.
Chcete-li např. přeřadit z P do R, buď zatlačte
dvakrát bez průchodu bodem odporu, anebo
zatlačte jen jednou a projděte bodem odporu:
– V prvním případě přeřadí volič z P do N a pak z N do R.– V druhém případě přeřadí volič z P přímo do
R.
Rekuperační brzdění
Funkce rekuperačního brzdění simuluje brzdění
motorem a zpomaluje vozidlo, aniž by bylo nutné
sešlápnout brzdový pedál. Vozidlo zpomaluje
rychleji, když řidič uvolní plynový pedál.
Po uvolnění plynového pedálu dojde
k rekuperaci mechanické energie, která slouží k částečnému dobití baterie. ► V režimu D/B tuto funkci aktivuje / deaktivuje
zatlačení pulzního voliče dozadu.
Údaj D na přístrojové desce je nahrazen údajem
B.
Při vypnutí zapalování není stav funkce uložen
do paměti.
Je-li baterie téměř plně nabitá, může při
uvolnění plynového pedálu dojít
k omezení brzdného účinku.
Jízdní režimy
Počet a typy dostupných jízdních režimů závisejí
na motoru a vybavení vozidla.
Jízdní režim je vybírán následujícím ovladačem:
Stisknutí ovladače zobrazí režimy na přístrojové
desce.
U elektromotoru nelze zvolit režim v případě, že nesvítí kontrolka READY.
Když se zpráva skryje, zaktivuje se zvolený
režim a zůstane indikován na přístrojové desce
(kromě režimu NORMÁL).
Při každém zapnutí zapalování je standardně
zvolen režim NORMÁL.
EKO
Tento režim snižuje spotřebu paliva ale omezuje
výkon systémů ohřevu a klimatizace, aniž by je
však deaktivoval.
Volnoběh v režimu EKO: v závislosti na verzi je u převodovky EAT8 doporučeno pro zpomalení
vozidla přejít na volnoběžné „plachtění“, aniž by
se používalo brzdění motorem. Úspory paliva
lze dosáhnout předvídáním potřeby zpomalit a přitom dát nohu zcela mimo plynový pedál.
KOMFORT
Umožňuje komfortnější jízdu a měkčí odpružení
kol.
NORMÁL
Obnoví původní nastavení vozidla.
SPORT
Aktivuje dynamičtější jízdu, působí na posilovač
řízení, plynový pedál a řazení převodových
stupňů u automatické převodovky a možnost
zobrazení dynamických nastavení vozidla na
přístrojové desce.
MANUÁL
Trvalý „manuální“ režim u automatické
převodovky a systému Full Park Assist.
Aktivuje manuální řazení převodových stupňů
pádly pod volantem.
Asistent pro rozjezd do
svahu
Tento systém udržuje vaše vozidlo při rozjíždění
do svahu po krátkou dobu (přibližně 2 sekundy)
nehybné do doby, než stačíte přemístit nohu
z brzdového pedálu na pedál akcelerace.Tento systém je aktivní pouze když:– vozidlo je zcela zastaveno a vy máte nohu na brzdovém pedálu,
99
Řízení
6lze dosáhnout předvídáním potřeby zpomalit a
přitom dát nohu zcela mimo plynový pedál.
KOMFORT
Umožňuje komfortnější jízdu a měkčí odpružení
kol.
NORMÁL
Obnoví původní nastavení vozidla.
SPORT
Aktivuje dynamičtější jízdu, působí na posilovač
řízení, plynový pedál a řazení převodových
stupňů u automatické převodovky a možnost
zobrazení dynamických nastavení vozidla na
přístrojové desce.
MANUÁL
Trvalý „manuální“ režim u automatické
převodovky a systému Full Park Assist.
Aktivuje manuální řazení převodových stupňů
pádly pod volantem.
Asistent pro rozjezd do svahu
Tento systém udržuje vaše vozidlo při rozjíždění
do svahu po krátkou dobu (přibližně 2 sekundy)
nehybné do doby, než stačíte přemístit nohu
z brzdového pedálu na pedál akcelerace.Tento systém je aktivní pouze když:– vozidlo je zcela zastaveno a vy máte nohu na brzdovém pedálu,
– svah, na kterém vozidlo stojí, splňuje určité podmínky,– dveře řidiče jsou zavřené.
Nevystupujte z vozidla, které je dočasně znehybněno pomocí funkce asistenta pro
rozjezd do svahu.
Pokud musí někdo z vozidla vystoupit za
chodu motoru, ručně zatáhněte parkovací
brzdu. Poté se přesvědčte, že výstražná
kontrolka parkovací brzdy a výstražná kontrolka P v páce elektrické parkovací brzdy svítí (nebliká).
Funkci asistenta pro rozjezd do svahu
nelze deaktivovat. Avšak přeruší ji použití
parkovací brzdy pro zastavení vozidla.
Funkce
Když uvolníte brzdový pedál ve vozidle
stojícím ve směru jízdy do svahu, bude
vozidlo chvíli stát v těchto případech:
– je zařazen první převodový stupeň či neutrál u manuální převodovky,– je aktivován režim D nebo M u automatické
převodovky,
– je aktivován režim D nebo M u volicí páky.
Když uvolníte brzdový pedál ve vozidle
stojícím ve směru jízdy ze svahu, bude
vozidlo chvíli stát při zařazené zpátečce.
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tyto výstražné kontrolky.
Obraťte se na prodejce PEUGEOT či
kvalifikovaný servis a nechte systém
zkontrolovat.
Doporučení přeřazení
převodového stupně
Tento systém řidiči doporučuje zařazení
nejvhodnějšího převodového stupně, čímž
přispívá ke snížení spotřeby paliva.