146ClimatisationVitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en tournant ý
sur la vitesse souhaitée.
Dans le sens
horaire:augmentationDans le sens
antihoraire:diminution
Recyclage d'air q
Appuyer sur q pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer sur q de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver w.
Désembuage et dégivrage
● Appuyer sur w : l'air est dirigé
vers le pare-brise.
● Régler le commutateur de température ñ sur le niveau le
plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie ý au maximum.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante et les rétroviseurs exté‐
rieurs è ou activer les rétrovi‐
seurs extérieurs chauffants m.
148Climatisationfonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que la soufflerie est allu‐ mée.
Appuyer de nouveau sur A/C pour
arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie l'air dès que la tempé‐
rature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Par
conséquent, de la condensation peut
se former et les condensats s'écou‐
lent alors sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Activer le refroidissement peut inhiber
les arrêts automatiques. Système
Stop/Start 3 163.Recyclage d'air q
Appuyer sur q pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer sur q de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.
9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver w.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
Climatisation1539Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somno‐
lence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver w.
Désembuage et dégivrage des
vitres h
● Appuyer sur h. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La climatisation et le mode auto‐ matique sont automatiquement
commutés en position de
marche. La DEL du bouton A/C
s'allume, AUTO s'affiche à
l'écran.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante è.
● Mettre en fonction le pare-brise chauffant 9.
● Pour revenir au mode précédent,
appuyer à nouveau sur h.
Remarque
Une pression sur h, quand le
moteur est en marche, empêche
tout arrêt automatique jusqu'à ce
que le bouton h soit pressé à
nouveau.
Si h est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Lunette arrière chauffante è 3 46.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
m 3 41.
Pare-brise chauffant 9 3 46.
Système Stop/Start 3 163.
Désactivation de la climatisation
électronique
Appuyer sur s successivement
jusqu'à ce que le système de
commande électronique de climatisa‐
tion soit désactivé.
Conduite et utilisation1639Danger
La coupure du moteur en roulant
peut causer une perte d'assis‐
tance pour les systèmes de frei‐ nage et de direction. Les systè‐
mes d'assistance et les systèmes
d'airbag sont désactivés. L'éclai‐
rage et les feux stop s'éteindront.
Ne couper par conséquent le
moteur et l'allumage en roulant
qu'en cas d'urgence.
Démarrage du véhicule à basses
températures
Le démarrage du moteur sans chauf‐ fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant
correct, effectuer les entretiens
prescrits et avoir une batterie du
véhicule suffisamment chargée. À
des températures inférieures à
-30 °C , la boîte automatique a besoin
d'un temps de chauffage d'environ
5 minutes. Le levier sélecteur doit se
trouver en position P.
Réchauffement du moteur turbo
Après le lancement, le couple moteurdisponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de
permettre au système de lubrfication
d'assurer la protection totale du
moteur.
Coupure d'alimentation en décélération
L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.
En fonction des conditions de
conduite, la coupure d'alimentation
en décélération peut être désactivée.Système d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse,
par exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon.
Activation Le système Stop/Start est disponibledès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les conditions décrites dans cette section
sont remplies.Sans écran tactile
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la LED du bouton D n'est pas
allumée. Pour activer le système
quand le système est désactivé,
appuyer sur D. Si le système d'arrêt-
démarrage est temporairement indis‐
ponible et que le bouton D est
enfoncé, la LED du bouton clignote.
164Conduite et utilisationAvec écran tactile
Le système peut être activé dans la personnalisation du véhicule 3 129.
Si le système d'arrêt-démarrage est
temporairement indisponible, le
témoin D clignote pendant quelques
secondes.
DésactivationSans écran tactile
Appuyer sur D pour désactiver le
système d'arrêt-démarrage. La
désactivation est indiquée lorsque la
DEL dans le bouton s'allume.
Avec écran tactile
Le système d'arrêt-démarrage peut
être désactivé dans la personnalisa‐ tion du véhicule 3 129.
Si le système est désactivé lors d'un
arrêt automatique, le moteur redé‐
marre immédiatement.
Arrêt automatiqueVéhicules avec boîte manuelle
Un arrêt automatique peut être activé
à l'arrêt ou à une vitesse inférieure à
20 km/h.
Activer un arrêt automatique de la
manière suivante :
● Enfoncer la pédale d'embrayage.
● Placer le levier sélecteur au point
mort.
● Relâcher la pédale d'embrayage.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.Véhicules avec boîte automatique
Si le véhicule est immobile avec la
pédale de frein enfoncée ou le levier
de changement de rapport sur N, l'ar‐
rêt automatique est automatiquement activé.Dans le cas des véhicules à boîte
automatique de type B, un arrêt auto‐
matique peut aussi être activé à une
vitesse inférieure à 20 km/h.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
Indication
Un Autostop est signalé par le témoin ñ .
Lors d'un Autostop, les performances
de freinage et du chauffage sont
conservées.
Conditions pour un arrêt automatique
Le système Stop/Start vérifie si toutes les conditions suivantes sont
remplies.
Conduite et utilisation1752. Utiliser les palettes de change‐ment de vitesse au volant pour
passer les rapports manuelle‐
ment.
Appuyer sur la palette droite au volant
+ pour engager le rapport supérieur.
Appuyer sur la palette gauche au
volant - pour engager le rapport infé‐
rieur.
Des pressions multiples permettent
d'ignorer des rapports.
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses
ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.Indication de rapport de vitesse
Le symbole Y ou Z avec un nombre
à côté, indique à quel moment un
changement de rapport est recom‐
mandé pour des raisons d'économie
de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduiteélectronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points
de changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement lapremière, la deuxième ou la troi‐ sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de
conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 128.
La commande électronique de trans‐
mission n'active que la troisième
vitesse. La boîte de vitesses ne
change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100 km/h.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Conduite et utilisation179Systèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control et système antipatinage
L'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC). Il
empêche les roues entraînées de
patiner.
Le TC est un composant de l'ESC.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues
entraînées de patiner.Dès que les roues entraînées
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée indi‐
viduellement. Ainsi, même sur chaus‐ sée glissante, la stabilité du véhicule
est considérablement améliorée.
ESC et TC fonctionnent après
chaque démarrage du moteur, dès
que le témoin J s'éteint.
Lorsque ESC et TC fonctionnent, J
clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin J 3 116.
Désactivation
ESC et TC peuvent être désactivés
chaque fois que nécessaire en
appuyant sur 9.
La LED intégrée au bouton 9 s'al‐
lume.
Un message d'état s'affiche au centre
d'informations du conducteur lorsque
ESC et TC sont désactivés.
Les fonctions ESC et TC sont réacti‐
vées en appuyant à nouveau sur le
bouton 9 ou lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 50 km/h.
180Conduite et utilisationLa diode du bouton 9 s'éteint lorsque
ESC et TC sont réactivés.
ESC et TC sont également réactivés
la prochaine fois que le contact est
mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin J s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐ formations du conducteur. Le
système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Commande de suspension
sélectiveAvertissement
Le véhicule est principalement conçu pour une conduite sur
route, mais il peut également être
conduit hors route occasionnelle‐
ment.
Cependant, ne pas conduire le
véhicule sur un terrain où il risque‐
rait d'être endommagé par des
obstacles tels que des pierres,
entre autres, et sur un terrain
comportant des pentes abruptes
et à faible adhérence.
Ne pas traverser les cours d'eau.Avertissement
En roulant hors route, un déplace‐ ment est des manœuvres brutaux
peuvent causer une collision ou
faire perdre le contrôle.
La commande de suspension sélec‐
tive est conçue pour optimiser la trac‐
tion dans des conditions de faible
adhérence (neige, boue et sable).
Elle adapte la raideur de suspension
au terrain en agissant sur les roues
avant, ce qui permet d'économiser le
poids normalement associé à un
système de traction intégrale plus
conventionnel.
La commande de suspension sélec‐
tive permet de choisir entre cinq
modes d'entraînement :
● mode ESC désactivé 9
● mode standard 2
● mode neige 3
● mode boue 4
● mode sable 1
Les différents modes peuvent être
activés en tournant la commande.
Une LED s'allume et un message
d'état s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur pour confir‐
mer le mode choisi.