Indledning3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige.
Se afsnittet "Service og vedligehol‐
delse", "Tekniske data", bilens type‐
skilt og nationale registreringsdoku‐
menter.
Indledning
Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Hvis beskrivelsen i denne instrukti‐ onsbog ikke overholdes, kan det gå
ud over garantiens dækning.Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseret
Opel-reparatør.
Alle autoriserede Opel reparatører
yder førsteklasses service til rimelige
priser. Værkstedernes erfarne meka‐
nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐
ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares
lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ● Denne håndbog beskriver alt ekstraudstyr og alle faciliteter for
denne model. Visse beskrivelser,
inklusive dem for display- og menufunktioner, gælder evt. ikke
for Deres bil som følge af
modelvariant,
landespecifikationer, særligt
udstyr eller tilbehør.
● De vil få et indledende overblik ved at læse afsnittet "Kort og
godt".● Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de
enkelte afsnit viser, hvor man kan finde de forskellige oplysninger.
● Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke
oplysninger.
● I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side.
Biler med rattet i højre side
betjenes på lignende måde.
● Instruktionsbogen anvender fabrikkens motorbetegnelser. De
tilsvarende salgsbetegnelser findes i afsnittet "Tekniske data".
● Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre
og venstre eller for og bag henvi‐
ser altid til kørselsretningen.
● Bilens displayskærme kan mulig‐
vis ikke vise tekst på dit sprog.
● Displaymeddelelser og mærk‐ ater i bilen er gengivet med fed
skrift.
Kort og godt9Spejlindstilling
Bakspejl
Bakspejlet indstilles ved at bevæge
spejlhuset i den ønskede retning.
Bakspejl, vidvinkelspejl 3 40.
Bakdisplay 3 40.
Sidespejle
Manuel indstilling
Drej spejlet i ønsket retning.
Sidespejle 3 38.
Elektrisk indstilling
Vælg det relevante sidespejl og indstil
det ved at dreje på knappen.
Konvekse sidespejle 3 38.
Elektrisk indstilling. 3 39.
Indfældelige sidespejle 3 39.
El-opvarmede sidespejle 3 39.
Kort og godt15Viskere og sprinkler
Vinduesviskere0:slukketP / AUTO:intervalviskning eller
automatisk viskning
med regnsensor1:langsomt2:hurtigt
Vinduesvisker 3 86.
Udskiftning af viskerblade 3 278.
Forrudevasker
Træk armen mod rattet.
Kort
træk:viskerne kører en omgang
og der sprøjtes sprinkler‐
væske på forrudenLangt
træk:viskeren kører nogle
gange, og der sprøjtes
sprinklervæske på forruden
Forrudesprinkler 3 86.
Sprinklervæske 3 275.
Klimaanlæg
El-bagrude
Varmen betjenes ved at trykke på Ü.
El-bagrude 3 43.
El-opvarmede sidespejle Tryk på Ü aktiverer også de el-opvar‐
mede sidespejle.
El-opvarmede sidespejle 3 39.
20Nøgler, døre og ruderNøgler, døre og
ruderNøgler, låse ................................. 20
Nøgler ........................................ 20
Car Pass .................................... 21
Fjernbetjening ............................ 21
Elektronisk nøglesystem ...........22
Dørlåse ...................................... 23
Manuelle dørlåse .......................24
Centrallås .................................. 24
El-dørlåse .................................. 29
Automatisk låsning ....................29
Børnesikring .............................. 30
Døre ............................................. 30
Skydedør ................................... 30
Bagdøre ..................................... 33
Bilens sikkerhed ........................... 35
Tyverisikring .............................. 35
Tyverialarm ................................ 36
Startspærre ............................... 38
Sidespejle .................................... 38
Konvekse spejle ........................38
Manuel indstilling .......................38
Elektrisk indstilling .....................39Indfældelige spejle ....................39
Opvarmede spejle .....................39
Indvendige spejle .........................40
Manuel nedblænding .................40
Bakskærm ................................. 40
Ruder ........................................... 41
Forrude ...................................... 41
Manuelle ruder .......................... 41
El-ruder ...................................... 41
Bagruder .................................... 42
El-opvarmet bagrude .................43
Solskærme ................................ 43
Tag ............................................... 44
Panoramatag ............................. 44Nøgler, låse
NøglerForsigtig
Sæt ikke tunge eller omfangsrige
genstande fast på tændingsnøg‐
len.
Ekstra nøgler
Nøglenummeret står i Car Pass eller
på en aftagelig brik.
Nøglenummeret skal opgives ved
bestilling af ekstra nøgler, da nøglen
er en del af startspærresystemet.
Hvis den elektroniske nøgle skal
udskiftes, skal bilen bringes til et
værksted.
Låse 3 309.
Fjernbetjening 3 21.
Elektronisk nøglesystem 3 22.
Centrallås 3 24.
Start af motoren 3 229.
38Nøgler, døre og ruderStatus forbliver, indtil dørene er
oplåst.
Alarm Når alarmen udløses, kan den høresvia en separat batteridrevet akustisk
alarm, og havariblinkene blinker
samtidigt. Antal og varighed af alarm‐ signaler er fastlagt ved lov.
Hvis bilens batteri eller strømforsy‐
ningen afbrydes, udløses alarmen.
Deaktiver først tyverialarmen, hvis
bilens batteri skal afbrydes.
For at slukke for alarmen (hvis den er
udløst) og derfor deaktivere tyverial‐
armen skal bilens batteri tilsluttes
igen, og bilen skal oplåses med knap‐
pen c på fjernbetjeningen (eller slå
tændingen til).
Startspærre Systemet er en del af tændingslåsen
og kontrollerer, om bilen har tilladelse
til at blive startet med den nøgle, der
bruges.Startspærren aktiveres automatisk,
efter at nøglen er taget ud af
tændingslåsen, og også hvis nøglen
ikke tages ud af tændingslåsen, når
der slukkes for motoren.
Hvis motoren ikke kan startes, skal
tændingen slås fra og nøglen tages
ud, og man skal vente ca.
2 sekunder og derefter gentage start‐ forsøget. Hvis startforsøget mislyk‐
kes, kan man forsøge at starte moto‐
ren med reservenøglen og søge
hjælp på et værksted.
Bemærkninger
Radiofrekvensidentifikation (RFID)- tags kan gribe forstyrrende ind i
nøglens funktion. Den bør ikke
befinde sig i nærheden af nøglen
under start af bilen.
Bemærkninger
Startspærren låser ikke dørene. Du
bør altid låse bilen, når du forlader den 3 24, og aktivere tyverialarmen
3 36.Sidespejle
Konvekse spejle
Det konvekse sidespejl har et asfæ‐
risk område og mindsker blinde
vinkler. Spejlets form får genstande til at se mindre ud, og dette påvirker
evnen til at bedømme afstande.
Manuel indstilling
Spejlene indstilles ved at dreje dem i
ønsket retning.
De nederste spejle kan ikke indstilles.
Nøgler, døre og ruder39Elektrisk indstilling
Slå tændingen til for at betjene de
elektriske sidespejle.
Vælg det relevante sidespejl, og drej
knappen for at justere spejlet.
Hvis knappen er i midterposition, er
der ikke valgt et spejl.
De nederste spejle kan ikke indstilles.
Indfældelige spejle
Af hensyn til fodgængernes sikkerhed
vil sidespejlene klappe udad eller indad, hvis en fodgænger kommer til
at gå ind i det med tilstrækkelig fart.
Spejlet sættes på plads igen ved at
trykke let på spejlhuset.
Parkeringsposition
Sidespejlene kan fældes ind ved at trykke let på husets yderste kant,
f.eks. ved begrænset parkeringsmu‐
lighed.
Opvarmede spejle
Betjenes ved at trykke på Ü på ét af
systemerne. Lysdioden lyser i knap‐ pen under betjening.
Opvarmningssystemet virker kun, når
motoren er i gang, og afbrydes auto‐
matisk efter et kort stykke tid.
Klimastyring 3 209.
Elektronisk klimastyring 3 211.
66Sæder, sikkerhedFastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene.
Ved fastgørelse af barnesæde med
ISOFIX -beslag må der anvendes
barnesæder, der er universelt tilladt til
ISOFIX.
Der skal bruges en Top-Tether-rem
ud over ISOFIX-monteringsbesla‐
gene.
Tilladte fastgørelsespositioner for
ISOFIX -barnesæder er mærket i
tabellen med <, IL og IUF.
Top-Tether-forankringer Der findes Top-Tether forankringer
bag på sædet.
Udover ISOFIX-monteringen skal
Top-Tether-remmen fastgøres i
Top-Tether-forankringerne.
Positionerne for universelle ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF 3 67.
Sådan vælges det rette system
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Børn skal sidde med ansigtet modsat
køreretningen, så længe dette er
muligt. Derved sikres det, at barnets
rygsøjle, der stadig er meget svag,
udsættes for lavere belastning i
tilfælde af uheld.
Sikkerhedssystemer, der overholder
gældende UN ECE-bestemmelser, er velegnede til formålet. Kontrollér
lokale love og bestemmelser angå‐
ende obligatorisk brug af barnesæ‐
der.
Kontroller, at det barnesæde, der skal
benyttes, kan monteres korrekt i
bilen.
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
sædet fastgøres med en sele, eller
det skal tages ud af bilen.
Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes
noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altid
udskiftes.
Børnesikringer 3 30.
104Instrumenter og betjeningNogle af de viste funktioner er forskel‐lige, alt efter om bilen kører eller
holder stille. Nogle funktioner er kun
tilgængelige, når bilen kører.
Informationsdisplay Midterdisplayet i Infotainment-syste‐
met viser klokkeslættet (og / eller
udetemperaturen, alt efter versionen) samt Infotainment-systeminforma‐
tion.
Tryk på X for at tænde Infotainment-
systemet. Alternativt tændes det
automatisk, når tændingen sættes til.
Afhængigt af system betjenes Info‐
tainment-systemet med knapper og drejeknapper på Infotainment-syste‐
mets panel, knapperne på rattet,
stemmegenkendelsessystemet (hvis
det findes) eller via berøringsskær‐
mens display.
Betjening med berøringsskærm Foretag det relevante valg blandt de
tilgængelige menuer og alternativer
ved at berøre displayskærmen med
fingeren.Yderligere oplysninger findes i
instruktionsbogen til Infotainment-
systemet.
Turoplysninger
Når motoren er blevet standset, vises
oplysninger om den sidste tur mulig‐
vis på informationsdisplayet.
Der vises følgende oplysninger: ● gennemsnitligt brændstofforbrug
● triptæller
● brændstofbesparelse i km
Hvis systemet er monteret, vises en
bedømmelse på 0-100 på informa‐
tionsdisplayet som en hjælp til at
bedømme brændstofeffektiviteten
baseret på køremåden. Jo højere
bedømmelse, des bedre brændstof‐
økonomi.
Tips til forbedring af brændstoføko‐
nomien gives også på displayet. Der
kan gemmes køreture i systemets
hukommelse som en hjælp til at
sammenholde ydelserne. Der henvi‐
ses til Infotainment-instruktionsbogen for yderligere oplysninger.Fejlmeddelelser
Meddelelserne vises i førerinforma‐
tionscentret, i nogle tilfælde sammen
med en advarselsklokke. Fejlmedde‐
lelserne vises som tekst. Følg anvis‐
ningerne i meddelelserne.
Vises sammen med kontrollampe
j . Kør forsigtigt, og få hjælp på et
værksted.
Tryk på en af knapperne for enden af
viskerarmen for at fjerne en fejlmed‐
delelse. Efter nogle sekunder forsvin‐ der meddelelsen evt. automatisk, og
j forbliver tændt. Fejlen bliver
derefter lagret i on board-systemet.
Advarselsmeddelelser
Disse vises evt. med kontrollampe
C eller sammen med andre advar‐
selsmeddelelser, kontrollamper eller
en lydadvarsel. Stands straks moto‐
ren, og få hjælp på et værksted.
Advarselsklokke
Hvis der vises flere advarsler samti‐
dig, lyder der kun én advarselsklokke.