
Seter og sikkerhetsutstyr55BeltestrammereForsetebeltene strammes ved front‐
kollisjoner eller påkjørsler bakfra av
en viss alvorlighetsgrad.9 Advarsel
Feilhandlinger (for eksempel å ta
av eller feste sikkerhetsbeltene) kan utløse beltestrammerne.
Utløsing av beltestrammere indikeres
ved at kontrollampen v 3 95 lyser
konstant.
Utløste beltestrammere må skiftes ut
av et verksted. Beltestrammere kan
bare utløses én gang.
Les dette
Det må ikke festes eller monteres
tilbehør eller andre gjenstander som
kan hindre funksjonen til beltestram‐
merne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene,
ettersom det vil føre til at bilens
brukstillatelsen oppheves.
Tre-punkts sikkerhetsbelte
Sikkerhetsbelter i forseteneFeste
Trekk beltet ut av beltestrammeren,
før det foran kroppen uten å vri det,
og stikk beltetungen inn i beltespen‐
nen.
Stram hoftebeltet jevnlig under
kjøring ved å trekke i skulderbeltet.
Løstsittende eller store klær hindrer
beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke
legg gjenstander, f.eks. håndvesker,
mobiltelefoner, mellom beltet og krop‐
pen.
9 Advarsel
Beltet må ikke føres over harde
eller skjøre gjenstander i lommene
på klærne.
Beltepåminnelse X 3 95.

Seter og sikkerhetsutstyr57Sikkerhetsbelter i baksetene
Trekk beltet 1 ut fra tilbaketrekkeren,
før det uten vridninger på tvers av enheten og sørg for at låseplaten 2 er
helt festet i spennen 3 ved å trekke i
låseplaten 2.
Hoftebeltet 5 skal ligge stramt over
lårene og mot bekkenet.
For å stramme trekkes i den frie delen 6 av beltet. Løsne ved å vri justerings‐
spennen 4 til den står 90° mot beltet
og trykke på justeringsspennen 4
mens hoftebeltet trekkes 5.
Løstsittende eller store klær hindrer
beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke
legg gjenstander, f.eks. håndvesker,
mobiltelefoner, mellom beltet og krop‐
pen.9 Advarsel
Beltet må ikke føres over harde
eller skjøre gjenstander i lommene
på klærne.
Løsne ved å trykke på den røde knap‐
pen på beltespennen 3 for å frigjøre
låseplaten 2.
Før setebeltet 1 mens det trekkes
automatisk inn.
9 Advarsel
Sørg for at baksetene og seteryg‐
gene er godt sikret før baksetene
tas i bruk.
Bakseter 3 51.
Merk
For å unngå skader på bilen må de
bakre sikkerhetsbeltene alltid
festes, også når setene ikke
benyttes.
Bruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap

Seter og sikkerhetsutstyr59Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 95.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsut‐
styr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.

Infotainmentsystem157NAVI 50 IntelliLinkKlargjøring av smarttelefon
Androidtelefon: Last ned Android
Auto-appen til smarttelefonen fra Google Play™ Store.
iPhone: Sørg for at SIRI ®
er aktivert
på smarttelefonen.
Koble til mobiltelefonen
Koble smarttelefonen til USB-kontak‐
ten 3 147.
Starte telefonprojeksjon
Androidtelefon: Berør Android Auto-
knappen i hovedskjermbildet til info‐
tainmentsystemet, og godta fore‐
spørslene på smarttelefonen for å
kunne bruke Android Auto-appen.
iPhone: Berør CarPlay-knappen i
hovedskjermbildet til infotainment‐
systemet.
Telefonprojeksjonsskjermen som
vises avhenger av smarttelefonen og
programvareversjonen.
For å få en veiledning i tilkobling av
smarttelefon går du til Innstillinger-
menyen, velger Tilkoblingsmulighet
og blar gjennom listen.Gå tilbake til startskjermen
Berør hjem-knappen.
NAVI 80 IntelliLink
Klargjøring av smarttelefon
Last ned Android Auto-appen til
smarttelefonen fra Google Play™
Store.
Aktivere telefonprojeksjon 1. Koble smarttelefonen til USB- kontakten 3 147.
2. Godta forespørselen på displayet.
3. Berør û på displayet, og godta
personvernbestemmelsene. Se
etter systemforespørsler på den
mobile enheten for å fortsette
første gang du bruker denne funk‐
sjonen.
4. Berør û igjen.
Telefonprojeksjon kan nå brukes.
Bruke telefonprojeksjon ● Berør û på displayet for å åpne
Android Auto-menyen til den tilkoblede smarttelefonen.
● Trykk på 5 på rattstammen for å
åpne talestyringen.Gå tilbake til displayet
Trykk på ;.

Infotainmentsystem167plassering av faste og mobile foto‐
bokser, værvarsel og abonnements‐
tatus for "My TomTom LIVE".
Les dette
LIVE-tjenester er ikke tilgjengelige i
alle land og regioner.
Den første eieren av bilen må aktivere
denne tjenesten innen 14 dager,
ellers vil tjenesten være deaktivert. Berør Activate my services (Aktiver
mine tjenester), og godta vilkårene som vises.
Fra startsiden berøres MENY, deret‐
ter Navigering , etterfulgt av
Navigasjonstjenester .
Følgende menyer vises: ● Trafikk /HD Traffic
Velg for å motta oppdatert trafik‐
kinformasjon i sanntid.
Les dette
HD Traffic -tjenesten heter Traffic
hvis ikke et abonnement er aktivert.
● Fotobokser
Viser varsler og plassering av
fotobokser i sanntid, faste foto‐ bokser og ulykkespunkter.Slå om nødvendig av funksjonen via menyen "Fotobokser" i "LIVE-
tjenester".
Rapporter plassering av fartska‐
meraer, faste eller mobile.
Les dette
I enkelte land er det ulovlig å laste
ned og aktivere fotoboksvarslingen,
og overtredelse kan føre til rettsfor‐
følgelse.
● Lokalt søk /TomTom-steder
Denne tjenesten gjør at du raskt kan finne alle interessepunkter
(POI) ved hjelp av et stikkord og
sette det som destinasjon.
● My TomTom LIVE
Viser utløpsdato for abonne‐ mentstjenester.
● Vær
Værmeldingstjenesten gir
værmelding for opp til fem dager for din aktuelle plassering og det
valgte reisemålet.Konfigurere navigasjonssystemet
NAVI 50 IntelliLink
Berør 7 etterfulgt av yNAVI / ýNav
og Alternativer . På denne menyskjer‐
men kan du kontrollere og oppdatere
følgende kart- og navigasjonsinnstil‐
linger:
● Advarsler
● Ruteinnstillinger
● Kartinnstillinger
● Stemmeinnstillinger
● Koordinatformat
● GPS
● Kartoppdatering
● Trafikk (avhengig av versjon)Advarsler
Velg Advarsler for å åpne følgende
innstillinger (slå av hvis du ikke
trenger dem):
● Advar ved for høy fart (På/av)
● Vis alltid fartsgrense (På/av)
● Punktvarsler (På/av)
● Avstand for forhåndsvarsling
(0 m/200 m/500 m)
Tilgjengelig avhengig av versjon.

190Infotainmentsystemaktiveres i mobiltelefonen slik at tele‐
fonen kan gjenkjennes av det hånd‐
frie telefonsystemet. Søket fortsetter
helt til en paret telefon blir funnet. En
displaymelding angir at telefonen er
koblet til.
Les dette
Når en Bluetooth-tilkobling er aktiv,
vil mobiltelefonbatteriet utlades
hurtigere ved bruk av det håndfrie
telefonsystemet.
Automatisk tilkobling
Det kan være nødvendig å aktivere
den automatiske Bluetooth-tilko‐
blingsfunksjonen i mobiltelefonen for
at telefonen skal tilkobles automatisk
når systemet slås på, se mobiltele‐
fonens bruksanvisning.
Les dette
Avhengig av infotainmentsystemet
blir enten den prioriterte telefonen
(hvis definert) eller den sist tilko‐
blede telefonen automatisk tilkoblet
når en paret telefon tilkobles på nytt,
eller to parede telefoner er innenfor
rekkevidde for det håndfrie telefon‐
systemet (dette gjelder selv om tele‐fonen befinner seg utenfor bilen,
men fortsatt innenfor området til det
håndfrie telefonsystemet).
Dersom en samtale allerede er i gang
under automatisk tilkobling, vil
konversasjonen automatisk flyttes
over til bilens mikrofon og høyttalere.
Hvis det oppstår feil ved tilkoblingen: ● kontroller at telefonen er slått på
● kontroller at telefonbatteriet ikke er flatt
● kontroller om telefonen allerede er paret
Bluetooth-funksjonen i mobiltele‐
fonen og det håndfrie telefonsystemet må være aktivert og mobiltelefonen
må være konfigurert for å akseptere
forespørselen om systemtilkobling.
Manuell tilkobling
Radio 15 USB
Trykk på TEL og velg menyen Velg
enhet for å endre telefonen som er
koblet til håndfrisystemet. Enhetslis‐ ten viser telefonene som er paret.Velg ønsket telefon på listen, ogbekreft ved å trykke på OK. En
displaymelding bekrefter telefontil‐
koblingen.
NAVI 50 IntelliLink
Hvis du vil endre telefonen som er
koblet til håndfrisystemet, berører du
7 etterfulgt av ÿInnstillinger og
Tilkoblingsmulighet (alternativt kan
du velge Telefon på startsiden).
Velg deretter Vis Bluetooth-
enhetsliste . Enhetslisten viser telefo‐
nene som er paret.
Velg ønsket telefon på listen, og bekreft ved å berøre OK. Avhengig av
versjon blir J vist ved siden av den
valgte telefonen for å angi tilkobling.
NAVI 80 IntelliLink
Hvis du vil endre telefonen som er
koblet til håndfri-telefonsystemet, går
du til startsiden og berører MENY og
deretter gTelefon etterfulgt av
Innstillinger .
Deretter velger du Administrer
enheter . Enhetslisten viser telefo‐
nene som er paret. Velg ønsket tele‐
fon fra listen.

Infotainmentsystem193Les dette
Avhengig av hvilken
NAVI 50 IntelliLink-versjon som
brukes, kan det pares opptil åtte mobiltelefoner.
Når paringen er fullført, vises en
melding med navnet på telefonen
som er paret, på displayet i infotain‐
mentsystemet, og telefonen kobles
automatisk til håndfriutstyret. Mobil‐
telefonen kan da betjenes via kontrol‐
lene i infotainmentsystemet.
Les dette
Når en Bluetooth-tilkobling er aktiv,
vil mobiltelefonbatteriet utlades
hurtigere ved bruk av det håndfrie
telefonsystemet.
Radio 15 USB
For å pare en telefon med håndfrisy‐
stemet trykker du på TEL og velger
Pare enhet ved vri og trykke på OK.
Klar for paring vises på displayet.
Søk på mobiltelefonen etter Blue‐
tooth-utstyr i nærheten av enheten.
Velg My Radio (dvs. navnet på hånd‐
friutstyret) fra listen på mobiltele‐
fonen, og tast deretter inn paringsko‐den som vises på displayet i infotain‐
mentsystemet med mobiltelefonta‐
staturet.
Hvis paringen mislykkes, returnerer
systemet til den forrige menyen og en
tilsvarende melding vises. Gjenta
prosedyren om nødvendig.
NAVI 50 IntelliLink
Berør 7 etterfulgt av ÿInnstillinger .
Velg Tilkoblingsmulighet og deretter
Søk etter Bluetooth-enhet eller
Godkjenning av ekstern enhet .
Alternativt berøres y fra menyskjer‐
nen Telefon .
Søk på mobiltelefonen etter Blue‐
tooth-utstyr i nærheten av enheten.
Velg navnet på håndfrisystemet
(f.eks. MEDIA-NAV ) i listen på mobil‐
telefonen. Hvis nødvendig bruker du
tastaturet på mobilen for å taste inn
paringskoden som blir vist i infotain‐
mentsystemet.
Les dette
Paringskoden blir kanskje vist bare
en kort stund i infotainmentsys‐
temet.Standard paringskode er 0000. Hvis
du vil endre paringskoden før
paringsprosedyren starter, velger du
Endre passord for å oppdatere det.
Hvis paringen mislykkes, gjentar du
prosedyren.
NAVI 80 IntelliLink
Menyen for telefon-innstillinger åpnes
fra startsiden ved å berøre MENY og
deretter gTelefon , etterfulgt av
Innstillinger .
Velg Administrere enheter i listen
over alternativer. Det vises en
melding på displayet der du blir bedt
om å konfigurere en Bluetooth-forbin‐
delse mellom enheten og infotain‐
mentsystemet. Velg Ja for å fortsette.
Infotainmentsystemet begynner å
søke etter Bluetooth-utstyr i nærhe‐
ten, og viser en liste over enheter.
Velg enheten fra listen som vises.
Bekreft forespørselen om paring eller angi paringskoden på telefontastatu‐
ret for å pare den med infotainment‐
systemet, avhengig av telefonmodell.

204KlimastyringTrykk på n for å aktivere omluft‐
funksjonen. Lysdioden i knappen lyser for å vise aktivering.
Trykk på n igjen for å deaktivere
omluftfunksjonen.9 Advarsel
Det innkoblede omluftsystemet
reduserer luftutvekslingen. I drift
uten kjøling øker luftfuktigheten,
slik at vinduene kan bli tildugget.
Kvaliteten på inneluften reduseres
etter hvert, noe som kan medføre
tretthetstegn hos passasjerene.
Elektronisk klimakontroll
Betjeningselementer for:
● temperatur
● luftfordeling ( ï eller î) og
menyvalg
● viftehastighet xAUTO:automatisk modusu:omluftsdriftV:avdugging og avisingÜ:oppvarmet bakrute,
oppvarmede sidespeilA/C OFF:slå av klimaanlegg
Oppvarmet bakrute Ü 3 42.
Oppvarmede sidespeil Ü 3 38.
Oppvarmede seter ß 3 51.
Forhåndsinnstilt temperatur regule‐
res automatisk inn. Ved automatisk
drift regulerer viftehastigheten og luft‐ fordelingen automatisk luftmengden.
Systemet kan tilpasses manuelt ved
bruk av betjeningselementene for luft‐
fordeling og luftmengde.
Den elektroniske klimakontrollen har full effekt bare når motoren går.
For å sikre riktig funksjon må ikke
føleren på instrumentpanelet tildek‐
kes.
Automatisk drift
Grunnleggende innstilling for maksi‐
mal komfort:
● Trykk på AUTO (AUTO vises i
displayet).
● Still inn ønsket temperatur (temperaturen vises i displayet).
● Åpne alle dysene.
I automatisk drift reguleres innstillin‐
gene for viftehastighet, luftfordeling, klimaanlegg og resirkulering av luftautomatisk av systemet og vises ikke i displayet.
Forvalg av temperatur