64Stoelen, veiligheidssystemendet kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐
tosowanie się do tego zaleceniamoże być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
nost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
sedišta zato što DETE može da
NASTRADA ili da se TEŠKO
POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
Infotainmentsysteem199Raak tijdens routebegeleiding
Opties aan en selecteer dan Huidig
verkeer of raak het verkeerspicto‐
gram Ö op het kaartscherm aan.
Verkeersongevallen langs de route
en geschatte vertraging worden
weergegeven.
U hebt de volgende opties: ● Gebeurtenislijst : Selecteren om
de instellingen van de gebeurte‐ nisweergave te wijzigen.
● Bied omleiding : Maak een alter‐
natieve route naar de geselec‐
teerde bestemming.
● Opties : Roep de verkeersopties
op.
U kunt deze verkeersopties op ieder
gewenst moment oproepen door 7
aan te raken, gevolgd door yNAVI /
ý Nav en dan Opties. Selecteer
vervolgens ÖVerkeer .
Raak q aan om naar routebegelei‐
ding terug te keren.
NAVI 80 IntelliLink
Hiermee kan actuele verkeersinfor‐
matie worden ontvangen van lokale
bronnen.Tik op de startpagina MENU, daarna
Navigatie aan, gevolgd door
Navigatieservices . Selecteer vervol‐
gens Verkeer /HD Traffic .
Het navigatiesysteem geeft verkeers‐
ongevallen aan door middel van
gesproken meldingen, de verkeersin‐ formatiebalk en de symbolen op de
kaart.
Raadpleeg "Symbolenoverzicht"
3 200.
Het systeem ontvangt ongeveer om
de 15 minuten updates en verkeers‐
ongevallen worden alleen voor hoofd‐
wegen gemeld.
De Verkeersservice draagt de naam
HD Traffic als een abonnement op
LIVE-services is afgesloten. Met HD
Traffic ontvangt u de updates onge‐
veer om de drie minuten en verkeers‐ ongevallen worden hierbij ook voor
secundaire wegen gemeld.
Ga voor meer informatie naar
(NAVI 80 IntelliLink) "LIVE-services"
in het hoofdstuk "Gebruik" 3 173.Afhankelijk van de huidige verkeers‐
situatie kan de verkeersinformatie‐
balk de volgende gegevens bevatten:
● ernstige vertraging op de route (uitgedrukt in minuten)
● onbekende of onduidelijke situ‐ atie (grijs)
● langzaam rijdend verkeer (oranje)
● file (rood)
● stilstaand verkeer of wegafslui‐ ting (donkerrood)
● afstand tot volgende incident (in km/mijl)
Maak een keuze uit de volgende
opties om de verkeersinformatieser‐
vice te beheren:
● Vertragingen beperken
Wijzig de reis op basis van de
meest recente verkeersinforma‐
tie.
● Verkeer op route weergeven
Er verschijnt een lijst met alle
verkeersincidenten op de huidige
route. Raak de incident-picto‐
grammen aan voor meer gede‐
tailleerde informatie.