Conduite et utilisation1559Attention
Éviter tout contact d'AdBlue avec
les yeux ou la peau.
En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer à l'eau.
Avertissement
Éviter tout contact de la peinture
avec l'AdBlue.
En cas de contact, rincer à l'eau.
L'AdBlue gèle à une température
d'environ -11 °C. Étant donné que le
véhicule est équipé d'un préchauf‐
fage d'AdBlue, la réduction des émis‐ sions est assurée à basses tempéra‐
tures. Le préchauffage d'AdBlue
fonctionne automatiquement.
Remarque
L'AdBlue gelé et à nouveau liquéfié
est utilisable sans perte de qualité.
La consommation habituelle d'Ad‐
Blue est d'environ 0,85 l aux
1000 km, mais peut aussi être plus
importante selon le mode de conduite
(par ex. avec de lourdes charges ou
en remorquage).
Avertissements de niveau Selon l'autonomie calculée d'AdBlue, différents messages s'affichent sur lecentre d'informations du conducteur.
Les messages et les interdictions
sont des obligations légales.
1. Le premier avertissement possible est Faire l'appoint
d'additif d'émissions : démarrage
empêché dans 2400 km .
Lors de la mise du contact, cet
avertissement s'affiche briève‐
ment une fois avec l'autonomie
calculée. De surcroît, le témoin
u s'allume et un carillon retentit.
La conduite est possible sans
restrictions.
Lors de la conduite, le message
s'affiche tous les 300 km jusqu'à
ce que le réservoir d'additif ait été
rempli.
2. Le niveau d'avertissement suivant
est entré avec une autonomie
inférieure à 600 km. Le messageavec l'autonomie actuelle est
toujours affiché lorsque le contact
est mis. De surcroît, le témoin u
clignote et un carillon retentit.
Faire l'appoint d'AdBlue avant
d'entrer le niveau d'avertissement
suivant.
Lors de la conduite, le message
s'affiche toutes les 30 secondes
jusqu'à ce que le réservoir d'addi‐
tif ait été rempli.
3. Le dernier niveau d'avertissement
est entré lorsque le réservoir d'Ad‐ Blue est vide. Il est impossible de
redémarrer le moteur. Le
message d'avertissement suivant est alors affiché :
Faire l'appoint d'additif
d'émissions : Démarrage
empêché
De surcroît, le témoin u clignote
et un carillon retentit.
Remplir le réservoir d'au moins
5 l d'AdBlue, sinon le moteur ne
peut redémarrer.
156Conduite et utilisationAvertissements concernant un
niveau d'émissions élevé
En cas de défaillance du système de
contrôle des émissions, différents
messages sont affichés dans le
centre d'informations du conducteur.
Les messages et les interdictions
sont des obligations légales.
1. Si une défaillance est détectée pour la première fois, l'avertisse‐
ment Défaillance d'émissions est
affiché.
De surcroît, les témoins u, C
et Z s'allument et un carillon
retentit. La conduite est possible
sans restrictions.
S'il s'agit d'une défaillance tempo‐ raire, l'avertissement disparaît aucours du trajet suivant, à l'issue de l'autodiagnostic du système de
contrôle des émissions.
2. Si la défaillance est confirmée par
le système de contrôle des émis‐sions, le message suivant s'affi‐
che :
Défaillance d'émissions : démarrage empêché dans
1100 km .De surcroît, les témoins u
, C
et Z s'allument et un carillon
retentit.
Lors de la conduite, le message
s'affiche toutes les 30 secondes
tant que la défaillance persiste.
3. Si le dernier niveau d'avertisse‐ ment est atteint, le message
d'avertissement suivant s'affiche :
Défaillance d'émissions :
Démarrage empêché
De surcroît, les témoins u, C
et Z s'allument et un carillon
retentit.
Consulter un atelier pour deman‐
der une assistance.
Remplissage d'AdBlueAvertissement
N'utiliser que l'AdBlue conforme
aux normes européennes
DIN 70 070 et ISO 22241-1.
Ne pas utiliser d'additifs.
Ne pas diluer l'AdBlue.
Autrement, le système de réduc‐ tion catalytique sélective pourrait
être endommagé.
Remarque
Lorsqu'une pompe de remplissage avec un embout pour les voitures de passagers n'est pas disponible dans
une station-service, utiliser unique‐
ment des bouteilles ou des bidons
AdBlue avec un adaptateur de
remplissage étanche pour le
remplissage, pour empêcher les
éclaboussures et les débordements
et afin de s'assurer que les vapeurs
du réservoir sont capturées et ne
sortent pas. De l'AdBlue en bouteil‐
les ou bidon est disponible dans de
nombreuses stations-service et peut être acheté par exemple chez les
concessionnaires Opel ou d'autres points de vente.
Étant donné qu'AdBlue a une longé‐
vité limitée, vérifier la date d'expira‐
tion avant l'appoint.
158Conduite et utilisation8.Placer le filtre à charbon sur le sol
pour vider le flexible, attendre
15 secondes.
9. Dévisser le flexible du goulot de remplissage.
10. Monter le capuchon protection et le tourner dans le sens des aiguil‐
les d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Remarque
Mettre le réservoir d'AdBlue au rebut
conformément aux exigences envi‐
ronnementales. Le flexible peut être
réutilisé après vidange à l'eau claire
et avant que l'AdBlue ne s'évapore
totalement.Boîte automatique
électrifiée
Ce véhicule est un véhicule hybride
enfichable. Il est équipé d'un moteur
à combustion et d'une boîte automa‐
tique avec un moteur électrique inté‐
gré qui active la conduite électrique et
le chargement de la batterie pendant
la décélération et le freinage du
véhicule. En outre, la batterie peut
être chargée à l'aide d'un câble, par
ex. à des prises électriques domesti‐
ques ou dans des stations de char‐
gement publiques. La version à trans‐
mission intégrale possède un deux‐
ième moteur électrique pour l'essieu
arrière.Sélection de rapportP:position de stationnement, les
roues avant sont bloquées, à
n'engager que si le véhicule
est à l'arrêt et que le frein de
stationnement est serréR:Marche arrière, à n'engager
que si le véhicule est à l'arrêtN/
P:Neutre (point mort)D/
B:mode automatique / mode
automatique avec conduite à
une pédale
162Conduite et utilisation●Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points
de changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de
conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 113.La commande électronique de trans‐
mission n'active que la troisième
vitesse. La boîte de vitesses ne
change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100 km/h.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble
3 264.
Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Dégager la garniture du levier sélecteur de la console centrale.
Enfoncer un doigt dans la douille
en cuir sous le levier sélecteur et
pousser la garniture vers le haut.
3. Enfoncer le bouton et déplacer le levier sélecteur hors du P. Faire
corriger la cause de la coupure de
courant par un atelier.
4. Reposer la garniture de levier sur la console centrale et la remonter.
Conduite et utilisation169Systèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control et système antipatinage
L'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage. Il
empêche les roues entraînées de
patiner.
Le système antipatinage est un
composant de l'ESC.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, indépendamment du
type de revêtement de la route ou de l'adhérence des pneus, en empê‐
chant les roues entraînées de patiner.Dès que les roues entraînées
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et la
roue qui patine le plus est freinée indi‐ viduellement. Ainsi, même sur chaus‐sée glissante, la stabilité du véhicule
est considérablement améliorée.
L'ESC et le système antipatinage
fonctionnent après chaque démar‐
rage du moteur, dès que le témoin b
s'éteint.
Lorsque l'ESC et le système antipati‐
nage fonctionnent, b clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 102.
Désactivation
L'ESC et le système antipatinage
peuvent être désactivés chaque fois
que nécessaire en appuyant sur a.
La LED intégrée au bouton a s'al‐
lume.
Un message d'état s'affiche dans le Centre d'informations du conducteurlorsque l'ESC et le système antipati‐
nage sont désactivés.
L'ESC et le système antipatinage
sont réactivés en appuyant à
nouveau sur le bouton a, en appuyant
170Conduite et utilisationsur la pédale de frein, ou lorsque la
vitesse du véhicule dépasse
50 km/h.
La LED du bouton a s'éteint lorsque
l'ESC et le système antipatinage sont
réactivés.
L'ESC et le système antipatinage
sont également réactivés la fois
suivante où le contact est mis.
Défaillance En cas de défaillance du système, letémoin b s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐ formations du conducteur. Le
système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.Commande de suspension
sélectiveAvertissement
Le véhicule est principalementconçu pour une conduite sur
route, mais il peut également être
conduit hors route occasionnelle‐
ment.
Cependant, ne pas conduire le
véhicule sur un terrain où il risque‐
rait d'être endommagé par des
obstacles tels que des pierres,
entre autres, et sur un terrain
comportant des pentes abruptes
et à faible adhérence.
Ne pas traverser les cours d'eau.
Avertissement
En roulant hors route, un déplace‐ ment est des manœuvres brutaux
peuvent causer une collision ou
faire perdre le contrôle.
La commande de suspension sélec‐
tive est conçue pour optimiser la trac‐
tion dans des conditions de faible
adhérence (neige, boue et sable).
Elle adapte la raideur de suspension
au terrain en agissant sur les roues
avant, ce qui permet d'économiser le
poids normalement associé à un
système de traction intégrale plus
conventionnel.
La commande de suspension sélec‐
tive permet de choisir entre cinq
modes d'entraînement :
● mode ESC désactivé 9
● mode standard 2
Conduite et utilisation171●mode neige 3
● mode boue 4
● mode sable 1
Les différents modes peuvent être
activés en tournant la commande.
Une LED s'allume et un message d'état s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur pour confir‐
mer le mode choisi.
mode ESC désactivé 9
La fonction ESC et la commande de traction sont désactivées dans ce
mode.
Une LED intégrée au bouton a s'al‐
lume.
La fonction ESC et la commande de
traction sont réactivées automatique‐ ment à partir de 50 km/h ou chaque
fois que le contact est mis.
Mode standard 2
Ce mode est étalonné pour un faible
niveau de patinage des roues,
d'après les différentes conditionsd'adhérence généralement rencon‐
trées lors de la conduite quotidienne normale.
Chaque fois que le contact est coupé, le système est automatiquement réin‐
itialisé sur ce mode.
Mode neige 3
Ce mode s'adapte aux conditions
d'adhérence rencontrées roue par
roue lors du démarrage.
En avançant, le système optimise le
niveau de patinage des roues afin de garantir la meilleure accélération en
fonction de la traction disponible.
Recommandé en présence de neige
profonde et de pentes raides.
Ce mode est actif jusqu'à une vitesse
de 50 km/h.
Mode boue 4
Ce mode permet de laisser considé‐
rablement patiner au démarrage la
roue ayant la plus faible d'adhérence, ce qui permet à la force centrifuge
d'éliminer la boue et ainsi de rétablir
la traction.Simultanément, le couple le plus
élevé possible est transmis à la roue ayant la plus forte adhérence.
Ce mode est actif jusqu'à une vitesse
de 80 km/h.
Mode sable 1
Ce mode laisse légèrement patiner
les deux roues motrices simultané‐
ment, ce qui permet au véhicule
d'avancer et réduit le risque d'enlise‐
ment.
Ce mode est actif jusqu'à une vitesse de 120 km/h.Avertissement
Ne pas utiliser les autres modes
sur le sable car le véhicule risque‐
rait de s'enliser.
172Conduite et utilisationMode Sport
Le mode sport adapte les réglages de
certains systèmes du véhicule à un
style de conduite plus sportive.
Activation Appuyer sur SPORT lorsque le
moteur tourne.
La DEL du bouton s'allume lorsque le
mode sport est actif et un message
d'état s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
Désactivation
Appuyer brièvement sur SPORT. Le
mode sport est désactivé la
prochaine fois que le contact est mis.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 25 mph. Additionnellement au moins la troisième vitesse doit être
engagée sur une boîte de vitesses
manuelle, à la position D d'une boîte
de vitesses automatique ou la
seconde ou un rapport plus élevé
dans la position M doit être sélec‐
tionné.