212Conduite et utilisationAlerte de durée de conduite
Le conducteur est avisé par un
symbole de rappel instantané € dans
le centre d'informations du conduc‐
teur et simultanément par une alerte
acoustique si le conducteur n'a pas
fait une pause après 2 heures de
conduite à une vitesse supérieure à
65 km/h. L'alerte se répète toutes les
heures jusqu'à l'arrêt du véhicule,
quelle que soit l'évolution de la
vitesse du véhicule.
Le décompte d'alerte de durée de
conduite est réinitialisé lorsque le
contact a été coupé pendant quel‐
ques minutes.
Détection de somnolence du
conducteur
Le système surveille le niveau de vigi‐
lance du conducteur. Une caméra
montée en haut du pare-brise détecte les écarts de trajectoire par rapport
aux marquages de voie. Ce système est particulièrement adapté aux voies
de circulation rapide (vitesse supé‐
rieure à 65 km/h).Si la trajectoire du véhicule laisse
supposer un certain niveau de
somnolence ou d'inattention du
conducteur, le système déclenche le
premier niveau d'alerte. Le conduc‐
teur est avisé par un message et un
signal sonore retentit.
Après trois alertes de premier niveau, le système déclenche une nouvelle
alerte associée à un message,
accompagnée d'un signal sonore
plus accentué.
Dans certaines conditions routières
(revêtement de chaussée dégradé ou
vents forts), le système peut déclen‐
cher des alertes indépendamment du
niveau de vigilance du conducteur.
La détection de somnolence du
conducteur est réinitialisée lorsque le contact a été coupé pendant quel‐
ques minutes ou lorsque la vitesse
demeure inférieure à 65 km/h
pendant quelques minutes.Limitations du système
Le système peut ne pas fonctionner
correctement, voire ne pas fonction‐
ner du tout dans les situations suivan‐ tes :
● faible visibilité consécutive à un éclairage insuffisant de la chaus‐sée, des chutes de neige, defortes pluies, du brouillard dense, etc.
● éblouissement provoqué par les phares des véhicules approchant
en sens inverse, lever/coucher de soleil, réflexions lumineuses
les routes humides, sortie de
tunnel, alternances d'ombre et de
lumière, etc.
● zone du pare-brise face à la caméra masquée par de la
saleté, de la neige, des autocol‐
lants etc.
● aucun marquage de voie détecté
ou marquages de voie trop
nombreux en raison de travaux
routiers
● véhicules proches à l'avant
● routes sinueuses ou routes étroi‐
tes
Conduite et utilisation213Chargement9Attention
Les personnes avec un stimula‐
teur cardiaque doivent consulter un médecin par précaution.
Cette section décrit le processus de
chargement de la batterie haute
tension du véhicule.
Lorsque le cordon de chargement est
branché dans le véhicule, celui-ci ne
peut rouler.
Chargement sur des prises
électriques domestiques
Lancer le chargement
9 Attention
Utiliser uniquement une prise
électrique domestique correcte‐
ment raccordée à la terre et proté‐
gée par un commutateur différen‐
tiel de 30 mA.
Utiliser uniquement une prise
électrique domestique protégée
par un disjoncteur adapté à l'am‐ pérage du circuit électrique.
Faire vérifier par un électricien
qualifié l'installation électrique à
utiliser. L'installation doit être
conforme aux normes nationales
et doit être compatible avec le
véhicule.
Pour utiliser une prise électrique
domestique spécifique, la faire
installer par un électricien qualifié.
S'assurer que la prise électrique,
la fiche et le câble ne supportent
pas le poids du boîtier de
commande.9 Attention
Ne pas effectuer de travaux dans
le compartiment moteur pendant
le chargement.
Le véhicule peut être chargé sur des
prises électriques domestiques. Le
chargement d'une batterie haute
tension vide sur une prise électrique domestique prend environ 7 heures.
Un cordon de chargement portatif
destiné à charger la batterie haute
tension du véhicule est rangé sous le
recouvrement des rangements dans
le plancher arrière dans le coffre.
1. Sélectionner P et couper le
contact.
2. Enfoncer le bord arrière de la prise de charge et le relâcher pourouvrir la trappe.
Conduite et utilisation219
1. Fiche véhicule
2. Témoins d'état
3. Fiche murale
Indicateurs d'état du cordon de
chargement
Après avoir branché le cordon dechargement, il effectue un autodia‐
gnostic rapide et tous les indicateurs
d'état s'allument pendant un moment.
Vérifier l'état :
● ! Power
Allumé en jaune : La connexion a été établie. Le cordon de charge‐
ment est prêt pour charger le
véhicule.
● 7 Charge
S'allume en vert: Le chargement
est achevé.
Clignote en vert : La batterie
haute tension n'est pas complè‐
tement chargée. Le processus de chargement est en cours ou une
programmation de chargement
est active.
● + Fault
Allumé en rouge : Défaillance.
Vérifier si les connexions sur la
prise de charge et la prise élec‐
trique sont correctes. S'assurer
que l'installation électrique et le
cordon de chargement ne sont
pas endommagés.Si aucun indicateur d'état ne s'allume, vérifier le disjoncteur de la prise élec‐
trique :
● Si le disjoncteur est cassé, contacter un électricien qualifié
pour vérifier la compatibilité de l'installation électrique et la répa‐
rer.
● Si le disjoncteur n'est pas cassé, le cordon de chargement peut
être défectueux. Ne pas utiliser le
cordon de chargement et contac‐
ter un atelier.
Consignes de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. Si
ce produit fonctionne mal ou tombe
en panne, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance au
courant électrique afin de réduire le
risque de choc électrique. Ce produit
est équipé d'un cordon avec conduc‐
teur de terre. La prise doit être bran‐
chée dans une sortie adéquate qui
est installée correctement et mise à la terre conformément à tous les codes
locaux et à la législation.
Conduite et utilisation221Carburant pour moteursdiesel
Les moteurs diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes
aux normes européennes actuelles et futures, disponibles dans les pompes
de remplissage :
Carburant diesel conforme à la norme
EN590 mélangé à un biocarburant conforme à la norme EN14214
(pouvant contenir jusqu'à 7 % d'ester
méthylique d'acide gras).
Carburant diesel conforme à la norme
EN16734 mélangé à un biocarburant conforme à la norme EN14214
(pouvant contenir jusqu'à 10 % d'es‐
ter méthylique d'acide gras).
Carburant diesel paraffiné conforme
à la norme EN15940 mélangé à un
biocarburant conforme à la norme
EN14214 (pouvant contenir jusqu'à
7 % d'ester méthylique d'acide gras).
L'utilisation d'un carburant B20 ou
B30 conforme à la norme EB16709
est possible dans nos moteurs diesel. Toutefois, cette utilisation, même
occasionnelle, exige une application
stricte des conditions d'entretien
spéciales décrites comme « condi‐ tions difficiles ».
Pour plus d'informations, contacter
un concessionnaire ou un atelier
qualifié.Avertissement
L'utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales
ou animales, pur ou dilué, carbu‐
rant domestique, etc.) est stricte‐
ment interdite (risque de domma‐
ges pour le moteur et le circuit
d'alimentation).
Remarque
Les seuls additifs diesel autorisés
sont ceux respectant la norme
B715000.
Fonctionnement à basse
température
À des températures inférieures à 0 °C, certains produits diesel avec
des mélanges de biodiesel peuvent
se colmater, geler ou se gélifier, ce
qui peut nuire au circuit d'alimentation
Soins du véhicule229Soins du véhiculeInformations générales..............230
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 230
Stockage du véhicule ..............231
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 232
Contrôles du véhicule ................232
Exécution du travail .................232
Capot ....................................... 232
Huile moteur ............................ 233
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 234
Liquide de lave-glace ..............235
Freins ...................................... 235
Liquide de frein ........................235
Batterie du véhicule .................236
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 238
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 238
Remplacement des ampoules ...239
Phares halogènes ...................239
Phares à DEL .......................... 241
Phares antibrouillard ...............241Feux arrière ............................. 241
Feux de direction latéraux .......245
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................245
Éclairage intérieur ...................246
Circuit électrique ........................246
Fusibles ................................... 246
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............247
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 248
Outillage du véhicule .................250
Outillage .................................. 250
Jantes et pneus ......................... 251
Pneus d'hiver ........................... 251
Désignations des pneus ..........251
Pression des pneus .................252
Système de détection de dégonflage des pneus ............253
Profondeur de sculptures ........254
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 255
Enjoliveurs ............................... 255
Chaînes à neige ......................255
Kit de réparation des pneus ....256
Changement d'une roue ..........259
Roue de secours .....................260
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 264Remorquage.............................. 266
Remorquage du véhicule ........266
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 268
Soins extérieurs et intérieurs .....269
Entretien extérieur ...................269
Entretien intérieur ....................271
Tapis de sol ............................. 272
230Soins du véhiculeInformations généralesAccessoires etmodifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine
correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même s'ils
disposent d'un agrément officiel ou
autre devait exister, et nous ne
pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou
autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir
un impact sur les systèmes d'aide à la
conduite, la consommation de carbu‐
rant, les émissions de CO 2 et les
autres émissions du véhicule, ce qui
peut rendre le véhicule non conformeà l'homologation et remettre en ques‐ tion la validité de l'enregistrement du
véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Caches de protection par temps
froid
Il est recommandé de faire poser les housses de protection par un atelier.
Avertissement
Les caches de protection doivent
être enlevés dans l'une des situ‐
ations suivantes :
● La température ambiante dépasse 10 °C.
● Lorsque le véhicule est remor‐ qué.
● Le véhicule est conduit à des vitesses supérieures à
120 km/h.
Pose
1. Poser la housse de protection comme indiqué.
2. Appuyer sur la partie inférieure de
la housse de protection contre la
lamelle de la grille. S'assurer que
la housse de protection est soli‐
dement fixée.
3. Répéter la procédure pour les autres housses de protection.
236Soins du véhiculeBatterie du véhiculeLa batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la
décharge de la batterie. Éviter d'utili‐
ser les consommateurs électriques
non indispensables.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
plus de quatre semaines, la batterie
peut se décharger. Débrancher la
cosse de la borne négative de la
batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la
batterie 3 130.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans cette section peut
entraîner une désactivation ou une
perturbation du système d'arrêt/
démarrage.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être
ouverte.
Veiller à ce que la batterie soit
toujours remplacée par le même type de batterie.
La batterie du véhicule doit être
remplacée par un atelier.
Système Stop/Start 3 150.Charge de la batterie du véhicule9 Attention
Sur les véhicules dotés du
système d'arrêt-démarrage, s'as‐
surer que le potentiel de charge ne
dépasse pas 14,6 V si un chargeur de batterie est utilisé. Dans le cas
contraire, la batterie du véhicule
peut être endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires
3 264.
Protection contre le
déchargement
Tension de batterie
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
Pendant le trajet, la fonction de réduc‐
tion de charge désactive temporaire‐
ment certaines fonctions telles que la
climatisation, la lunette arrière chauf‐
fée, le volant chauffé, etc.
Soins du véhicule237Les fonctions désactivées sont réac‐
tivées automatiquement dès que la situation le permet.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.
Prise de courant
Les prises de courant sont désacti‐ vées si la tension de la batterie du
véhicule est faible.Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
● Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
● Toujours se protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer
une cécité ou des blessures.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
● Conserver la batterie du véhicule
hors de portée des enfants.
● Pour plus d'informations, consul‐ ter le manuel d'utilisation.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie du
véhicule.
Mode économie d'énergie
Ce mode désactive les consomma‐
teurs électriques afin d'éviter une
décharge excessive de la batterie du
véhicule. Ces consommateurs,
comme l'Infotainment System, les
essuie-glace, les feux de croisement,
les lampes de courtoisie, etc.,
peuvent être utilisés pour une durée
maximale totale d'environ
40 minutes une fois le contact coupé.
Passage en mode économie
d'énergie
Lorsque le mode économie d'énergie est activé, un message apparaît sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
Un appel téléphonique actif à l'aide de l'option mains libres sera maintenu
pendant 10 minutes supplémentai‐
res.