102ClimatisationAppuyer sur n pour activer le
mode de recyclage de l'air. L'activa‐ tion est signalée par l'éclairage de la
LED dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur n pour
désactiver le mode de recyclage.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somno‐
lence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver w.
Désembuage et dégivrage des
vitres $
● Appuyer sur $. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la climatisation en appuyant sur A/C, si nécessaire.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante f.
● Pour revenir au mode précédent,
appuyer à nouveau sur $. Pour
revenir en mode automatique,
appuyer sur AUTO.
Remarque
Une pression sur à, quand le moteur
est en marche, empêche tout arrêt
automatique jusqu'à ce que le
bouton à soit pressé à nouveau.
Si à est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Système d'arrêt-démarrage 3 110.
Désactivation de la climatisation
électronique
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être
désactivés en faisant tourner une des
bagues rotatives dans le sens antiho‐
raire.
Activation par mise en fonction du
ventilateur ou pression sur AUTO.
Lunette arrière chauffante, pare-brise et rétroviseurs extérieurs chauffants
f 3 24.
Sièges chauffants " 3 32.
110Conduite et utilisationPour faire démarrer le moteur du
véhicule pendant un arrêt automati‐
que :
● Boîte manuelle : pendant un arrêt
automatique, enfoncer la pédale
d'embrayage pour démarrer le
moteur 3 110.
● Boîte automatique : pendant un arrêt automatique, relâcher la
pédale de frein pour démarrer le
moteur 3 110.
Arrêt d'urgence en cours de route
Si le moteur du véhicule doit être
arrêté en roulant en situation d'ur‐
gence, appuyer sur Start/Stop
pendant 5 secondes.9 Danger
La coupure du moteur en roulant
peut causer une perte d'assis‐
tance pour les systèmes de frei‐ nage et de direction. Les systè‐
mes d'assistance et les systèmes
d'airbag sont désactivés. L'éclai‐
rage et les feux stop s'éteindront.
Ne couper par conséquent le
moteur et l'allumage en roulant
qu'en cas d'urgence.
Démarrage du véhicule à basses
températures
Le démarrage du moteur sans chauf‐ fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant
correct, effectuer les entretiens
prescrits et avoir une batterie du
véhicule suffisamment chargée. À
des températures inférieures à
-30 °C , la boîte automatique a besoin
d'un temps de chauffage d'environ
5 minutes. Le levier sélecteur doit se
trouver en position P.
Réchauffement du moteur turbo Après le lancement, le couple moteurdisponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid. En vue de
permettre au système de lubrification
d'assurer la protection totale du
moteur.
Coupure d'alimentation en
décélération
L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.
En fonction des conditions de
conduite, la coupure d'alimentation
en décélération peut être désactivée.
Système d'arrêt-démarrage
Le système d'arrêt-démarrage
permet d'économiser du carburant et
de réduire les émissions à l'échappe‐ ment. Lorsque les conditions le
permettent, il coupe le moteur dès
que le véhicule roule lentement ou est
à l'arrêt, par exemple, devant un feu
rouge ou dans un bouchon.
Activation
Le système d'arrêt-démarrage est
disponible dès que le moteur
démarre, le véhicule prend la route et
que les conditions décrites dans cette section sont remplies.
Conduite et utilisation111
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la LED du bouton D n'est pas
allumée. Pour activer le système lors‐
qu'il est désactivé, appuyer sur D.
Si le système d'arrêt-démarrage n'est
temporairement pas disponible et que le bouton D est enfoncé, la LED du
bouton clignote.
Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Start
manuellement, appuyer sur D. La
désactivation est indiquée lorsque la
LED dans le bouton s'allume.
AutostopVéhicules avec boîte manuelle
Activer un arrêt automatique de la
manière suivante :
● Placer le levier sélecteur au point
mort.
● Relâcher la pédale d'embrayage.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.Véhicules avec boîte automatique Si le véhicule est immobile avec la
pédale de frein enfoncée, Autostop
est automatiquement activé.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
Le système d'arrêt-démarrage est
désactivé sur des fortes pentes.
Indication
Un Autostop est signalé par le témoin n .
Lors d'un Autostop, les performances
de freinage et du chauffage sont
conservées.
Conditions pour un Autostop
Le système d'arrêt-démarrage vérifie
si toutes les conditions suivantes sont
remplies.
● Le système d'arrêt-démarrage n'est pas désactivé manuelle‐
ment.
● La porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécuritédu conducteur est bouclée.
● La batterie du véhicule est suffi‐ samment chargée et en bon état.
● Le moteur est chaud.
● La température de liquide de refroidissement du moteur n'est
pas trop élevée.
● La température de gaz d'échap‐ pement n'est pas trop élevée, parexemple après avoir conduit le
véhicule avec une charge de
moteur élevée.
120Conduite et utilisation
Appuyer sur le bouton M.
Utiliser les palettes de changement
de vitesse au volant pour passer les
rapports manuellement.
Appuyer sur la palette droite + pour
engager le rapport supérieur.
Appuyer sur la palette gauche - pour
engager le rapport inférieur.
Des pressions multiples permettent
d'ignorer des rapports.
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole Y ou Z avec un nombre
à côté, indique à quel moment un changement de rapport est recom‐
mandé pour des raisons d'économie
de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduiteélectronique
Après un démarrage à froid, le
programme de température de
service amène rapidement le cataly‐
seur à la température nécessaire en
augmentant le régime moteur.
Des programmes spéciaux adaptent
automatiquement les points de chan‐
gement de vitesse en cas de montées ou de descentes.En conditions de neige ou de glace ou
sur d'autres surfaces glissantes, la
commande de transmission électro‐
nique permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la première, la
deuxième ou la troisième vitesse pour prendre la route.
Kickdown Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de
conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Modes de conduite Il est possible de choisir entre quatre
modes de conduite :
● Mode normal
● Mode Confort
● Mode Sport
● Mode Eco
Chaque mode de conduite corres‐
pond à un réglage différent du
véhicule.
Conduite et utilisation127Systèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control et système antipatinage
L'Electronic Stability Control améliore
la stabilité de la conduite lorsque c'est
nécessaire, quel que soit le type de
surface de revêtement ou l'adhé‐
rence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'Electronic Stability Control fonc‐
tionne en combinaison avec le
système antipatinage. Il empêche les roues entraînées de patiner.
Le système antipatinage est un
composant de l'Electronic Stability
Control.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
entraînées de patiner.Dès que les roues entraînées
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée indi‐
viduellement. Ainsi, même sur chaus‐ sée glissante, la stabilité du véhicule
est considérablement améliorée.
L'Electronic Stability Control et l'anti‐
patinage sont opérationnels après chaque démarrage de moteur, dès
que le témoin J s'éteint.
Lorsque l'Electronic Stability Control
et le système antipatinage intervien‐
nent, J clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 74.
Désactivation L'Electronic Stability Control et le
système antipatinage peuvent être
désactivés dans l'affichage d'informa‐ tions.
Affichage d'informations 3 79.
K s'allume et un message s'affiche au
centre d'informations du conducteur.
L'Electronic Stability Control et le
système antipatinage sont réactivés
chaque fois que le contact a été mis
à nouveau, ou lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 50 km/h. Il peut
également être réactivé via l'affi‐
chage d'informations.
140Conduite et utilisationvitesse réglée. Pour cette raison,
diminuer la vitesse réglée avant de
quitter ou de prendre l'autoroute.
Changements de file de véhicule
Si un autre véhicule entre dans la
même voie de circulation, le régula‐
teur de vitesse adaptatif considérera
le véhicule lorsqu'il est complètement
sur votre voie. Être prêt à agir et
enfoncer la pédale de frein si un frei‐
nage plus rapide est nécessaire.
En montagne
9 Attention
Ne pas utiliser de régulateur de
vitesse adaptatif sur les routes de
montagne escarpées.
La performance du système en
pentes est fonction de la vitesse du
véhicule, de la charge du véhicule,
des conditions de circulation et de la
pente de la route. Il peut ne pas détec‐
ter un véhicule dans la même voie
lors de la conduite sur des pentes. Sur des pentes raides, la pédale de
l'accélérateur peut avoir à être utilisée
pour maintenir la vitesse du véhicule.
En descendant une pente, il se peut
que vous deviez freiner pour mainte‐
nir ou réduire la vitesse.
Il est à noter que serrer les freins
désactive le système.
Radar
Le radar est situé au centre du pare-
chocs avant.
9 Attention
L'unité de radar a été aligné avec
précision en usine. Par consé‐
quent, en cas de choc avant, ne
pas utiliser le système. Le pare-
chocs avant peut sembler intact,
mais le capteur derrière le pare-
chocs peut être affecté et ne pas
réagir correctement. Après un
152Conduite et utilisationAvertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnette, camionnette). L'identifi‐
cation d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de
détection.
Système avancé
d'assistance austationnement
9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de l'acceptation de
l'emplacement de parking
suggéré par le système et de la
manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environs dans toutes les directions lors de l'utili‐
sation du système avancé d'assis‐ tance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au
stationnement mesure une place de
stationnement adaptée en passant,
calcule la trajectoire et dirige automa‐
tiquement le véhicule en stationne‐
ment.
Le système avancé d'assistance au
stationnement apporte de l'aide pour
les manœuvres suivantes :
● entrer dans un emplacement de stationnement parallèle.
● entrer dans un emplacement de stationnement perpendiculaire.
● sortir d'un emplacement de stationnement parallèle.
Le conducteur doit contrôler l'accélé‐ ration, le freinage et le changement
de vitesse, tandis que la direction est automatique. Le conducteur peut
prendre le contrôle à tout moment en
saisissant le volant de direction.
Il peut s'avérer nécessaire de se
déplacer d'avant en arrière plus d'une fois.
Les instructions sont donnée sur l'af‐
fichage d'informations 3 79.
Le système avancé d'assistance au
stationnement ne peut être activé qu'en marche avant.
156Conduite et utilisationLe système est désactivé automati‐quement en tirant une remorque
connectée électriquement, un porte-
vélo, etc.
S'adresser à votre concessionnaire
pour désactiver le système pour une
longue période.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
s'affiche dans l'affichage d'informa‐ tions en couleurs, accompagné d'un
signal sonore.
En cas de défaillance de direction
assistée, C s'allume et un
message est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité (p.
ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un
objet qui n'existe pas en raison d'une
gêne d'écho causée par un mauvais alignement mécanique ou un bruit
acoustique externe (de faux avertis‐
sements sporadiques sont possi‐
bles).
S'assurer que la plaque d'immatri‐
culation avant est correctement
fixée (non pliée et sans décalage par
rapport au pare-chocs sur la gauche
ou la droite) et que les capteurs sont bien en place.
Le système avancé d'assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace destationnement disponible une fois la
manœuvre de stationnement
commencée. Le système peut
reconnaître une entrée, un passage,