Scaunele, sistemele de siguranţă37PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
40Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag al pasagerului din
faţă trebuie dezactivat pentru
scaunele pentru copii montate pe scaunul pasagerului, în conformitate
cu instrucţiunile din tabelul 3 44.
Sistemele airbag lateral şi cortină,
dispozitivele de pretensionare şi toate
sistemele airbag pentru şofer rămân
active.Sistemul airbag pentru pasagerul din
faţă poate fi dezactivat de la
comutatorul cu cheie din interiorul
torpedoului.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:
OFF *:airbagul pentru pasagerul
faţă este dezactivat şi nu se va umfla în cazul unei
coliziuni, lampa de control
OFF * luminează continuu
în consola centrală.ON Ó:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
activat.9 Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
numai dacă folosiţi un scaun
pentru copii în conformitate cu
instrucţiunile şi restricţiile din
tabelul 3 44.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control Ó se aprinde
pentru circa 60 de secunde după
cuplarea contactului, sistemul
Scaunele, sistemele de siguranţă41airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanşa în cazul unui
impact.
Dacă lampa de control * se aprinde
după cuplarea contactului, sistemul
airbag al pasagerului din faţă este
dezactivat. Acesta rămâne aprins cât
timp este dezactivat airbagul.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea, pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service autorizat.
Apelaţi imediat la un atelier service
dacă niciuna dintre cele două lămpi
de control nu este aprinsă.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampă de control pentru dezactivare airbag 3 69.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabele 3 44.
Dezactivarea airbagurilor 3 40.
Etichetă airbag 3 35.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Înainte de fixarea unui scaun pentru
copii, reglaţi tetiera 3 27.
La utilizarea scaunelor pentru copii,
respectaţi următoarele instrucţiuni de
utilizare şi instalare, precum şi pe cele
furnizate de producătorul acestor
sisteme de reţinere.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
sistemului de reţinere pentru copii pe
anumite scaune.
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu: ● Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
● Suporturi ISOFIX
● Top-tether
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu
ajutorul unei centuri de siguranţă cu
fixare în 3 puncte. După fixarea
scaunelor pentru copii, trebuie
strânsă centura de siguranţă 3 44.
Depozitarea49
Un compartiment pentru stocare este
amplasat în consola centrală.
Portbagajul
Spătarul banchetei este împărţit în
2/3 până la 1/3. Ambele părţi pot fi
rabatate în jos individual, pentru a
mări spaţiul de depozitare.
Înainte de rabatarea spătarelor
scaunelor din spate, executaţi
următoarele, dacă este cazul:
● Deplasaţi spre înainte scaunele faţă dacă este necesar.
● Scoateţi copertina portbagajului 3 50.
● Apăsaţi şi ţineţi apăsată siguranţa pentru a împinge în jos
tetierele 3 27.
Rabaterea/ridicarea spătarelor
din spate
● Verificaţi dacă centurile de siguranţă nu sunt fixate în
cataramele centurii de siguranţă,
astfel încât spătarele pot fi
deplasate.
● Trageţi maneta de deblocare de
pe una sau ambele părţi laterale
şi rabataţi spătarele peste perna
banchetei.
● Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şi ghidaţi-le în poziţie
verticală până când se fixează cu un declic. Asiguraţi-vă de
poziţionarea corectă a centurilor
şi nu vă apropiaţi de zona de
rabatare.
Instrumentele şi comenzile57Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Pentru activarea modului de ştergere
intermitentă la următoarea cuplare a
contactului, apăsaţi maneta în jos
spre poziţia OFF şi în spate la INT.
Intervalul de ştergere reglabil
Maneta pentru ştergătoare în
poziţia INT.
Răsuciţi butonul rotativ de reglare
pentru setarea intervalului de
ştergere dorit.
Ştergător de parbriz cu senzor de
ploaieHI:rapidLO:lentAUTO:ştergerea automată cu
senzor de ploaieOFF:dezactivat
În poziţia AUTO, senzorul de ploaie
detectează cantitatea de apă de pe parbriz şi reglează automat frecvenţa ştergătoarelor de parbriz. În cazul
decuplării contactului pentru mai mult
de un minut, modul de ştergere
automată este dezactivat. Pentru
activarea modului de ştergere
automată la următoarea cuplare a
contactului, apăsaţi maneta în jos
spre poziţia OFF şi în spate la AUTO.
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt
dezactivate, apăsaţi maneta în jos
către poziţia 1x.
Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul
îngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Sensibilitatea reglabilă a senzorului de ploaie
Răsuciţi rotiţa dispozitivului de
ajustare pentru reglarea sensibilităţii.
Instrumentele şi comenzile59Lichidul de spălare 3 176.
Temperatura exterioară Scăderea temperaturii este indicată
imediat iar creşterea temperaturii, cu
o scurtă întârziere.
Ilustraţia prezintă un exemplu.
Dacă temperatura exterioară scade sub o anumită temperatură,în Centrul de informaţii pentru şofer se afişează
un mesaj de avertizare.
9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi
deja acoperită cu polei, chiar dacă afişajul arată câteva grade peste
0 °C.
Ceasul
Data şi ora sunt prezentate pe Afişajul pentru informaţii.
Reglarea datei şi a orei este descrisă
în Manualul pentru sistemul
Infotainment.
Afişajul pentru informaţii 3 76.
Prizele de curent
O priză de 12 V este amplasată în
consola centrală.
Nu depăşiţi consumul maxim de
putere de 120 W.
Când contactul este decuplat, prizele
pentru accesorii se dezactivează. În
plus, prizele pentru accesorii sunt
dezactivate şi dacă încărcarea
bateriei autovehiculului este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Instrumentele şi comenzile619Avertisment
Scoateţi toate obiectele metalice
din dispozitivul de încărcare
înainte de a încărca un dispozitiv
mobil, deoarece aceste obiecte se pot încălzi foarte tare.
Pentru a încărca un dispozitiv,
contactul trebuie să fie cuplat.
Pentru încărcarea unui dispozitiv
mobil:
1. Scoateţi toate obiectele din dispozitivul de încărcare.
2. Aşezaţi dispozitivul mobil în zona de încărcare având ecranul deafişare îndreptat în sus. Observaţi
că dispozitivul mobil nu trebuie
aşezat pe elementele de
poziţionare amplasate deasupra
şi sub zona de încărcare.
Dispozitivele mobile compatibile cu
Qi pot fi încărcate inductiv.
La unele dispozitive mobile, pentru a
folosi încărcarea inductivă poate fi
necesar un capac posterior cu o
bobină integrată sau o manta.
Capacul de protecţie pentru
dispozitivul mobil poate influenţa
încărcarea inductivă.
În cazul în care dispozitivul mobil nu
se încarcă adecvat, rotiţi-l cu 180° şi
aşezaţi-l din nou pe dispozitivul de
încărcare.Ledul de stare
LED-ul indică starea încărcării
curente.
Se aprinde în verde
Se încarcă dispozitivul mobil.
Clipeşte în galben
Dispozitivul mobil nu a fost centrat corect în zona de încărcare sau s-a
detectat un obiect necunoscut în
zona de încărcare.
Luminează galben
Există probleme la dispozitivul mobil
sau s-a detectat o defecţiune a
încărcătorului inductiv.
62Instrumentele şi comenzileDacă problema persistă, cereţi
asistenţa atelierului service.
Bricheta
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
rezistiv s-a încins. Scoateţi bricheta.
Scrumieră
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Scrumiera detaşabilă poate fi
amplasată în suporturile pentru
pahare.
Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Blocul instrumentelor de bord
Este disponibil următorul bloc al
instrumentelor de bord: