Page 225 of 241

Klienta informācija223Klienta informācijaInformācija klientiem..................223
Atbilstības deklarācija ..............223
REACH .................................... 225
Atruna par programmatūru ......225
Programmatūras atjauninājums ......................... 228
Reģistrētas preču zīmes ..........229
Automašīnas datu ierakstīšana un konfidencialitāte ....................229
Notikumu datu ierakstīšanas ierīces ..................................... 229
Radio frekvenču identificēšana (RFID) ..................................... 232Informācija klientiem
Atbilstības deklarācija
Radio pārraides sistēmas Šajā transportlīdzeklī ir sistēmas, kasraida un/vai uztver radioviļņus un uz
kurām attiecas direktīva 2014/53/ES. Tālāk minēto sistēmu ražotāji paziņo
par atbilstību direktīvai 2014/53/ES.
Pilnīgs ES atbilstības deklarācijas
teksts par katru sistēmu ir pieejams
šādā interneta adresē:
www.opel.com/conformity.
Importētājs ir
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Informācijas un izklaides sistēma
Multimedia Navi Pro/Multimedia Navi
Continental Automotive Czech
Republic s.r.o
Prumyslová 1851, 250 01 Brandys
nad Labem, Czech RepublicDarbības
frekvence (MHz)Maksimālā
jauda (dBm)BT2402,0 - 2480,04,1Wifi2412.0 - 2462.016,7
Informācijas un izklaides sistēma
Radio
Hangsheng technology GmbH
Bouchéstr. 12, 12435 Berlin, Vācija
Darbības frekvence:
2402,0–2480,0 MHz
Maksimālā jauda: 4 dBm
Informācijas un izklaides sistēma
Multimedia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Robert-Bosch-Strasse 200, 31139
Hildesheim, Germany
Darbības frekvence:
2400,0–2483,5 MHz
Maksimālā jauda: 4 dBm
Bezvadu lādētājs
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055
Regensburg, Germany
Page 226 of 241

224Klienta informācijaDarbības frekvence:
90,0–119,0 MHz
Maksimālā jauda:
39,24 dBµA/m @ 3m
Antenas modulis
Hirschmann Car Communication
GmbH
Stuttgarter Strasse 45-51, 72654
Neckartenzlingen, Germany
Darbības frekvence: neattiecas
Maksimālā jauda: neattiecas
ASK Industrie SpA
C.P. 110 c/o U.P. RE2, 42121 Reggio
Emilia, Itālija
Darbības frekvence: neattiecas
Maksimālā jauda: neattiecas
Fiamm France - RCA Spa
12 rue Augustin Fresnel, 78420
Aubergenville, Francija
Darbības frekvence: neattiecas
Maksimālā jauda: neattiecas
Elektroniskās atslēgas raidītājs
Valeo Comfort and Driving
Assistance76, rue Auguste Perret 94046 Créteil - CEDEX France
Darbības frekvence:
433,05–434,79 MHz
Maksimālā jauda: 10 dBm
Elektroniskās atslēgas uztvērējs
Valeo Comfort and Driving
Assistance
76, rue Auguste Perret 94046 Créteil
- CEDEX France
Darbības frekvence: 125 MHz
Maksimālā jauda: -7,3 dBm
Tālvadības pults raidītājs
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co.
KG
Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Germany
Darbības frekvence:
433,05–434,79 MHz
Maksimālā jauda: -14 dBm
Tālvadības pults uztvērējs
Aptiv Services France SAS
22 Avenue des Nations ZAC Paris
Nord II 93420 Villepinte FranceDarbības frekvence: 125 MHz
Maksimālā jauda: 66 dBμA/m
10 m attālumā
Imobilizators
Kostal Bulgaria Automotive
Pazardzhik
ul. "Sinitevska" 4, 4400 Southern
Industrial Zone, Bulgaria
Darba frekvence: 119–134 kHz
Maksimālā jauda: 72 dBμA/m
10 m attālumā
Radara iekārta
ZF TRW Autocruise SAS
Secteur de la Pointe du Diable,
Avenue du technopôle, 29280
Plouzane, France
Darbības frekvence: 76,0–77,0 GHz
Maksimālā jauda: 28 dBm
BTA modulis
Marelli S.p.A.
Viale A. Borletti 61/63, 20011
Corbetta, Italy
Page 227 of 241

Klienta informācija225Darbības
frekvence
(MHz)Maksi‐
mālā
jauda
(dBm)GSM 900880 -91533GSM
18001710 - 188030UMTS880 -960241920 - 198024
ICASA tipa apstiprinājuma numuri
Visu Dienvidāfrikas Neatkarīgās
sakaru pārvaldes (Independent
Communications Authority of South
Africa, ICASA) tipa apstiprinājuma numuru saraksts:
TA-2018/5025, TA-2018/5031,
TA-2017/2387, TA-2018/1848,
TA-2018/208, TA-2017/1106,
TA-2017/3180
REACH
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) ir Eiropas
Savienības regula, kas pieņemta, lai
uzlabotu cilvēku veselības un vides
aizsardzību no riskiem, kurus var
izraisīt ķimikālijas. Lai saņemtu
plašāku informāciju un piekļūtu
saskaņā ar 33. pantu sniegtajam
paziņojumam, apmeklējiet vietni
www.opel.com.
Atruna par programmatūru Noteiktos OnStar komponentos ir
ietverta libcurl un unzip
programmatūra un cita trešo pušu
programmatūra. Tālāk ir sniegti
paziņojumi un licences saistībā ar
libcurl un unzip; informāciju par citu trešo pušu programmatūru, lūdzu,
skatiet vietnē http://www.lg.com/
global/support/opensource/index.
Teksta tulkojumu skatiet zem teksta
oriģināla.
libcurlCopyright and permission noticeCopyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, .
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
Page 228 of 241

226Klienta informācijaunzipThis is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception to
this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that ispermitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
versions with the names “Info-
ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without
the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative
Page 229 of 241

Klienta informācija227use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Paziņojums par autortiesībām un
atļaujām
Autortiesības (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, .
Visas tiesības paturētas.
Ar šo tiek sniegta atļauja izmantot, kopēt, modificēt un izplatīt šo
programmatūru jebkuram mērķim par maksu vai bez maksas, ja vien visās
kopijās tiek norādīts iepriekš
ietvertais autortiesību paziņojums un
šis paziņojums par atļauju.
Programmatūra tiek nodrošināta
"tāda, kāda tā ir", bez nekādām
tiešām vai izrietošām garantijām,
tostarp, bet ne tikai garantijām par
pārdošanas iespējām, piemērotībunoteiktam mērķim un trešo pušu
tiesību nepārkāpšanu. Ne autori, ne
autortiesību turētāji nekādā gadījumā
nav atbildīgi ne par kādām
pretenzijām, kaitējumu vai citām
saistībām, kas radušās, pildot līguma
noteikumus, tos pārkāpjot, vai kā
citādi un kas rodas no
programmatūras, tās lietošanas vai
citas rīcības ar to vai saistībā ar to.
Ja šajā paziņojumā nav norādīts
citādi, autortiesību turētāja vārds
netiks izmantots reklāmā vai kā citādi,
lai veicinātu Programmatūras
pārdošanu, lietošanu vai citu rīcību ar
to, bez autortiesību turētāja
iepriekšējas rakstiskas piekrišanas.
unzip
Šī ir Info-ZIP autortiesību paziņojuma un licences 2005. gada 10. februāra
versija. Šī dokumenta noteicošā
versija vienmēr būs pieejama adresē
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Autortiesības (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Visas tiesības paturētas.Šajā autortiesību paziņojumā un
licencē "Info-ZIP" definē kā šādu
personu kopu:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Šī programmatūra tiek nodrošināta
"tāda, kāda tā ir", bez nekādām
tiešām vai izrietošām garantijām. Ne
Info-ZIP, ne tā izstrādātāji nekādā
gadījumā nav atbildīgi ne par kādu
tiešu, netiešu, nejaušu, speciālu vai izrietošu kaitējumu, ko izraisa šīs
programmatūras lietošana vai
nespēja to lietot.
Page 230 of 241

228Klienta informācijaTiek sniegta atļauja ikvienam
izmantot šo programmatūru jebkuram
mērķim, tostarp komerciālos veidos,
kā arī to brīvi mainīt un atkārtoti
izplatīt, ievērojot tālāk norādītos
ierobežojumus:
1. Atkārtoti izplatot avota kodu, tajā ir jāsaglabā iepriekš ietvertais
autortiesību paziņojums,
definīcija, atruna un šis
nosacījumu saraksts.
2. Atkārtoti izplatot binārā formātā (kompilētus izpildfailus), iepriekš
ietvertais autortiesību
paziņojums, definīcija, atruna un
šis nosacījumu saraksts ir
jāatveido dokumentācijā un/vai
citos materiālos, kas tiek
nodrošināti kopā ar izplatīto
programmatūru. Vienīgais šī
nosacījuma izņēmums ir
standarta UnZipSFX bināro failu
(tostarp SFXWiz) izplatīšana
pašizvietošanas arhīvā; tas ir
atļauts, neietverot šo licenci, ja
vien parastais SFX reklāmkarogs
nav noņemts no binārajiem
failiem vai atspējots.3. Grozītas versijas — tostarp, bet ne tikai versijas jaunām
operētājsistēmām, esošās
versijas ar jauniem grafiskajiem
interfeisiem un dinamiskas,
koplietotas vai statiskas bibliotēku versijas — ir kā tādas skaidri
jāatzīmē, un nedrīkst nepatiesi
norādīt, ka tās ir sākotnējais
avots. Tāpat arī nedrīkst nepatiesi
norādīt, ka šādas grozītas versijas
ir Info-ZIP laidieni — tostarp, bet
ne tikai marķējot grozītās versijas
ar vārdiem "Info-ZIP" (vai jebkuru
tā versiju, tostarp, bet ne tikai ar
dažādu lielo un mazo burtu
lietojumu), "Pocket UnZip," "WiZ"
vai "MacZip" bez Info-ZIP tiešas
atļaujas. Turklāt šādās grozītās
versijās ir aizliegts nepamatoti
lietot Zip-Bugs vai Info-ZIP e-
pasta adreses vai Info-ZIP
vietrādi(-žus) URL.
4. Info-ZIP patur tiesības lietot vārdus "Info-ZIP", "Zip", "UnZip",
"UnZipSFX", "WiZ", "Pocket
UnZip", "Pocket Zip" un "MacZip"
saviem pirmkoda un bināro failu
laidieniem.Programmatūras
atjauninājums
Informācijas un izklaides sistēmā var
lejupielādēt un instalēt atlasītos
programmatūras atjauninājumus,
izmantojot bezvadu savienojumu.
Piezīme
Šo automašīnas programmatūras
atjauninājumu pieejamība atšķiras
atkarībā no automašīnas un valsts.
Plašāku informāciju varat atrast
mūsu mājaslapā.
Interneta savienojums
Lai lejupielādētu programmatūras
atjauninājumus ar bezvadu
funkcionalitāti, ir nepieciešams
interneta savienojums, kuram var
piekļūt, izmantojot automašīnas
iebūvēto OnStar savienojumu vai citu
ar paroli aizsargātu Wi-Fi tīklāju,
piemēram, mobilajā tālrunī izveidotu
tīklāju.
Lai informācijas un izklaides sistēmā
izveidotu savienojumu ar tīklāju,
sākuma ekrānā atlasiet Settings
(Iestatījumi) , Wi-Fi un pēc tam
Manage Wi-Fi Networks (Wi-Fi tīklu
Page 231 of 241

Klienta informācija229pārvaldība). Atlasiet vajadzīgo Wi-Fi
tīklu un izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.
Atjauninājumi
Sistēma rādīs uzvednes ar
aicinājumu lejupielādēt un instalēt
noteiktus atjauninājumus. Ir pieejama
arī iespēja manuāli pārbaudīt, vai nav atjauninājumu.
Lai manuāli pārbaudītu, vai nav
atjauninājumu, sākuma ekrānā
atlasiet Settings (Iestatījumi) ,
Software Information
(Programmatūras informācija) un pēc
tam System Update (Sistēmas
atjaunināšana) . Izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus.
Piezīme
Atjauninājumu lejupielādēšanas un
instalēšanas darbības var atšķirties
atkarībā no automašīnas.
Piezīme
Instalēšanas procesa laikā,
iespējams, automašīnu nevarēs lietot.Reģistrētas preču zīmesApple Inc.
Apple CarPlay™ ir Apple Inc. preču
zīme.
App Store ®
un iTunes Store ®
ir Apple
Inc. reģistrētas preču zīmes.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
un Siri ®
ir Apple Inc.
reģistrētas preču zīmes.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
ir Bluetooth SIG, Inc.
reģistrēta preču zīme.DivX, LLC
DivX ®
un DivX Certified ®
ir DivX, LLC.
reģistrētas preču zīmes.Google Inc.
Android™ un Google Play™ Store ir
Google Inc. preču zīmes.Velcro Companies
Velcro ®
ir Velcro Companies
reģistrēta preču zīme.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
ir VDA reģistrēta preču zīme.Automašīnas datu
ierakstīšana un
konfidencialitāte
Notikumu datu ierakstīšanas ierīces
Jūsu automašīnā ir uzstādīti
elektroniski vadības bloki. Vadības
bloki apstrādā datus, ko saņem
automašīnas sensori vai ko tie paši
ģenerē vai savstarpēji pārsūta. Daži
vadības bloki ir nepieciešami
automašīnas drošai darbībai, citi jums palīdz braukšanas laikā (vadītāja
palīdzības sistēmas), un vēl citi
nodrošina komforta vai informācijas
un izklaides funkcijas.
Tālāk ir sniegta vispārīga informācija
par datu apstādi automašīnā. Papildu
informāciju par to, kādi konkrēti dati
tiek augšupielādēti, uzglabāti un nodoti trešajām pusēm un kādam
nolūkam tas tiek darīts, var atrast zem
atslēgvārdiem „Datu aizsardzība”,
kas ir cieši saistīti ar norādēm uz
tekstu īpašnieka rokasgrāmatā vai
vispārīgajos pārdošanas noteikumos
Page 232 of 241

230Klienta informācijapar to, kādas funkcionālās īpašības
tiek ietekmētas. Tā ir pieejama arī
tiešsaistē.
Ekspluatācijas dati automašīnā Vadības bloki apstrādā datus par
automašīnas lietošanu.
Piemēram, šie dati var būt šādi: ● informācija par automašīnas stāvokli (piemēram, ātrums,
pārvietošanās aizkave, sānu
paātrinājums, riteņu griešanās
ātrums, drošības jostu
piesprādzēšanas rādījumi);
● informācija par apkārtējiem apstākļiem (piemēram,
temperatūra, lietus sensora vai
attāluma sensora dati).
Parasti šādi dati ir īslaicīgi un netiek
saglabāti ilgāk par vienu
ekspluatācijas ciklu, kā arī tiek
apstrādāti tikai pašā automašīnā.
Bieži vien vadības blokos ir iekļauta
datu krātuve (arī automašīnas
atslēgā). Tos izmanto, lai varētu
īslaicīgi vai pastāvīgi dokumentēt
informāciju par automašīnas stāvokli,komponentu slodzēm, apkopes
prasībām, tehniskiem notikumiem un
kļūdām.
Atkarībā no tehniskā aprīkojuma līmeņiem tiek saglabāti šādi dati:
● informācija par sistēmas komponentu darbības stāvokli
(piemēram, uzpildes līmenis,
spiediens riepās, akumulatora
statuss);
● informācija par svarīgu sistēmas komponentu (piemēram, lukturu,
bremžu) kļūmēm un defektiem;
● informācija par sistēmas reakciju
īpašās braukšanas situācijās
(piemēram, drošības gaisa
spilvena nostrādāšana,
stabilitātes kontroles sistēmu
aktivizēšana);
● informācija par notikumiem, kuros transportlīdzeklis tiek
bojāts;
● elektromobiļiem arī informācija par augstsprieguma akumulatorauzlādes laiku, aptuveno
braukšanas attālumu.Speciālos gadījumos (piemēram, ja
automašīna ir noteikusi darbības
kļūmi), var rasties nepieciešamība
saglabāt datus, kas citādi būtu
energoatkarīgi.
Lietojot pakalpojumus (piemēram,
remonts, apkope), saglabātos
ekspluatācijas datus var nolasīt kopā
ar automašīnas identifikācijas
numuru un izmantot, ja
nepieciešams. Tehniskās apkopes
tīkla (piemēram, autoserviss,
ražotājs) vai trešo pušu (piemēram,
ārkārtas tehniskās palīdzības
sniedzējs) darbinieki var nolasīt šos
datus no automašīnas. Tas pats ir
spēkā arī garantijas darbiem un
kvalitātes nodrošināšanas
pasākumiem.
Dati galvenokārt tiek nolasīti,
izmantojot automašīnas OBD (borta
diagnostikas) portu saskaņā ar
tiesību aktiem. Nolasītie
ekspluatācijas dati dokumentē
automašīnas vai atsevišķu tās
komponentu tehnisko stāvokli un
palīdz veikt kļūmju diagnostiku, pildīt
garantijas saistības un uzlabot
kvalitāti. Šie dati, it sevišķi informācija
par komponentu slodzi, tehniskiem