228Soins du véhicule9Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Ouvrir la porte du conducteur.
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Pousser le verrou de sécurité vers le
haut et ouvrir le capot moteur.
Fixer la béquille de capot.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer
la béquille dans son support.
Abaisser le capot et le laisser tomber
dans le verrou depuis une faible
hauteur (20-25 cm). Vérifier le
verrouillage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le
moteur contre toute détérioration.
Veiller à ce que l'huile moteur utilisée
respecte les valeurs spécifiées.
Fluides et lubrifiants recommandés
3 272.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Soins du véhicule243Circuit électriqueFusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de deux boîtes
à fusibles :
● compartiment moteur
● tableau de bord
Avant de remplacer un fusible, désac‐ tiver le commutateur correspondant
et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé.Avertissement
Ne pas remplacer le fusible tant que le défaut n'a pas été résolu.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Pince à fusibles
Une pince à fusibles peut se trouver
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur. L'extracteur comporte
deux côtés. Chaque côté est conçu
pour un type de fusible différent.
Attraper le fusible à l'aide de la pince
à fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du
compartiment moteur
La boîte à fusibles se trouve à l'avant
gauche du compartiment moteur.
Dégager le couvercle et l'enlever.
Soins du véhicule247Désignations des pneusPar exemple 225/55 R 18 98 V225:largeur des pneus, mm55:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : RadialeRF:type : RunFlat18:diamètre des jantes, en
pouces98:indice de capacité de charge
par exemple : 98 correspond à
750 kgV:indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule. Voir le certifi‐
cat de conformité CEE fourni avec
votre véhicule et les autres docu‐ ments d'enregistrement nationaux.
Des équipements optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du
véhicule.
Pneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent être
montés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est reconnaissableau symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
Pression des pneus 3 281.
L'étiquette d'informations sur la pres‐
sion des pneus apposée sur l'enca‐
drement de la porte gauche indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
248Soins du véhiculeLe surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir
une valeur de pression des pneus
correcte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 278.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 281.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à
froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la véri‐ fication de pneus chauds.
Système de détection de dégonflage des pneus
Le système de détection de dégon‐
flage des pneus vérifie en perma‐
nence le régime de rotation des
quatre roues et avertit en cas de
basse pression de pneu pendant le
trajet. Ceci s'obtient en comparant la
circonférence de roulement du pneu
à des valeurs de référence et des
signaux ultérieurs.
Si un pneu perd de la pression, le
témoin w s'allume, un signal sonore
retentit et un message d'avertisse‐
ment s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur.
250Soins du véhiculeLe système n'avertit pas instantané‐
ment en cas d'éclatement ou de
dégonflage rapide de pneu. Ceci est
dû à la durée du calcul.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐ res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant
qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues
arrière. S'assurer que le sens de rota‐ tion des roues reste le même.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation d'une taille de
pneus autre que celle montée d'ori‐
gine, il faut, le cas échéant, repro‐
grammer le système de détection de
dégonflage des pneus et procéder à
d'autres modifications du véhicule.
Système de détection de dégonflage
des pneus 3 248.
Faire remplacer l'étiquette d'indica‐
tion de pression des pneus.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation d'usage du
véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à
toutes les exigences concernant
chaque combinaison roue et pneu.
252Soins du véhicule9Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une
longue période.
Cela risque d'affecter la direction et la manœuvrabilité.
En cas de pneu plat :
Serrer le frein de stationnement,
engager la 1ère, la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Ouvrir le couvercle de rangement de l'emplacement pour les pieds 3 78.
Le kit de réparation des pneus se
trouve dans le compartiment de
rangement sous le siège avant
passager.
1. Déposer le flacon de produit d'étanchéité et le compresseur.
2. Extraire l'étiquette de limite de vitesse du flacon de produit
d'étanchéité et le placer dans le
champ de vision du conducteur.
3. Enlever le câble de raccordement
électrique et le flexible d'air de leurespace de rangement sur la face
inférieure du compresseur.
4. Visser le flexible d'air du compres‐
seur sur le raccord de la bombe de produit d'étanchéité.
5. Placer le flacon de produit d'étan‐
chéité dans le support du
compresseur.
Placer le compresseur près du
pneu, de sorte que la bouteille de
produit d'étanchéité soit verticale.
6. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
260Soins du véhiculeQuand le cric est bien aligné, fairetourner la clé de roue pour déga‐
ger la roue du sol.
5. Dévisser les écrous de roue.
6. Changer la roue. Roue de secours 3 256.
7. Visser les écrous de roue.
8. Abaisser le véhicule et retirer le cric.
9. Poser la clé de roue en s'assurant
qu'elle est bien logée sur la tête de vis et serrer chaque vis en quin‐
conce. Le couple de serrage est de 115 Nm.
Si le véhicule est équipé de jantes en alliage, noter que les vis de
roue peuvent également être utili‐ sées pour la jante de roue de
secours en acier. Dans ce cas, le
serrage de la roue de secours est
assuré par le contact conique de
chaque tête de vis.
10. Aligner le trou de valve de l'enjo‐ liveur avec la valve de pneu avant
de l'installer.
Placer les capuchons des écrous
de roue.11. Ranger la roue remplacée 3 256,
l'outillage du véhicule 3 245 et
l'adaptateur des écrous de
blocage des roues.
12. Vérifier la pression de gonflage du
pneu et le couple de serrage des
écrous de roue dès que possible.Démarrage par câbles
auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐
geur rapide.
Lorsque la batterie d'un véhicule est
déchargée, démarrer le moteur à
l'aide de câbles auxiliaires de démar‐ rage et de la batterie d'un autre
véhicule.9 Attention
Le démarrage avec des câbles
auxiliaires de démarrage doit être
effectué avec la plus grande
prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraî‐
ner des accidents ou des dégâts
par explosion des batteries, ainsi
que des dommages aux circuits électriques des deux véhicules.
Service et maintenance271
Appellation du moteur
EB2ADT
EB2ADTS
DV5RC
DV5RD
DV5RE
DV6FE
DV6FD
DV6D
Groupe 4 de pays15 000 km / 1 an15 000 km / 1 an15 000 km / 1 an15 000 km / 1 anGroupe 5 de pays10 000 km / 1 an10 000 km / 1 an10 000 km / 1 an10 000 km / 1 an1) Sauf indication contraire dans l'affichage de service.Groupe 1 de pays :
Andorre, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Islande, Irlande, Italie, Liechtens‐ tein, Luxembourg, Malte, Monaco, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Saint-Marin, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni.Groupe 2 de pays :
Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Macédoine du Nord,
Pologne, Roumanie, Slovaquie, Slovénie.Groupe 3 de pays :
Albanie, Monténégro, Serbie.Groupe 4 de pays :
Israël, Afrique du Sud, Turquie.Groupe 5 de pays :
Tous les autres pays qui ne figurent pas dans les groupes de pays susmentionnés.Confirmations
La confirmation du service est enregistrée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajoutés
ainsi que la signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli car la preuve d'un entretien suivi est essentielle en cas d'appel à la garantie ou de demande de geste commercial et cela constituera aussi un argument positif lors de la
revente éventuelle du véhicule.