Замок зажигания*
Начало движения и вождение автомобиля 6-17
6
Включается стартер. После запуска двигателя
отпустите ключ, и он автоматически вернется
в положение ON.
E00620301377
Если замок зажигания находится в положении
ACC, по истечении примерно 30 минут данная
функция автоматически отключает питание
аудиосистемы и другого электрооборудования,
работа которого возможна в данном положении
замка зажигания.
После поворота ключа зажигания из положения
ACC в другое положение электропитание снова
включается.
E00620401639
В автомобилях с M/T нажмите на ключ в поло-
жении ACC и, продолжая нажимать на него,
поверните в положение LOCK, затем извлеките
ключ.
В автомобилях с CVT переведите рычаг селек-
тора в положение Р (стоянка), нажмите на ключ
в положении ACC и, продолжая нажимать
на него, поверните в положение LOCK, затем
извлеките ключ.
Положение START
ПРИМЕЧАНИЕ
Ваш автомобиль оснащен электронным
иммобилайзером.
Запуск двигателя возможен только в том
случае, если идентификационный код,
передаваемый транспондером электрон-
ного ключа, совпадет с кодом, зарегистри-
рованным в памяти компьютера иммоби-
лайзера.
См. раздел «Электронный иммобилайзер
(противоугонная система, блокирующая
запуск двигателя)», стр. 3-3.
Функция автоматического
отключения электропитания
при положении ACC замка
зажигания
ПРИМЕЧАНИЕ
Работу функций можно изменить
следующим образом:
• Время до отключения питания можно
изменить до 60 минут.
• Функцию автоматического выключения
питания в режиме АСС можно
отключить.
Более подробную информацию Вы
можете получить в авторизованном сер-
висном центре MITSUBISHI MOTORS.
В автомобилях, оборудованных аудиоси-
стемой Smartphone Link Display Audio,
настройки можно менять непосред-
ственно на дисплее.
Более подробная информация представ-
лена в отдельном руководстве.
При автоматически отключенном
электропитании в режиме работы АСС
рулевое колесо не блокируется. Также
невозможно отпереть или запереть двери
с помощью ключа автомобиля с системой
дистанционного управления замками
дверей.
Извлечение ключа зажигания
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается извлекать ключ из замка
зажигания во время движения. Рулевое
колесо при этом заблокируется, что
приведет к потере управления.
Кнопка запуска и остановки двигателя*
6-20 Начало движения и вождение автомобиля
6
E00632801555
Если включен режим работы ACC, по истече-
нии примерно 30 минут данная функция авто-
матически отключает питание аудиосистемы
и другого электрооборудования, работа кото-
рого возможна в этом режиме.
При повторном нажатии кнопки запуска
и остановки двигателя электропитание снова
включается.
E00632201591
Если при включенном режиме работы, отлич-
ном от OFF, закрыть все двери, включая дверь
багажного отделения, а затем попытаться запе-
реть двери нажатием кнопки запирания/отпира-
При отключении аккумуляторной батареи
текущий режим работы сохраняется
в памяти. После подключения аккумуля-
торной батареи сохраненный в памяти
режим работы выбирается автоматически.
Прежде чем отключить аккумуляторную
батарею для ремонта или замены, следует
включить режим работы OFF.
Необходимо соблюдать осторожность,
если при разрядке аккумуляторной бата-
реи нет уверенности в том, в каком
режиме работы находится автомобиль.
Если электронный ключ в автомобиле
не обнаружен, изменить режим работы
с OFF на ACC или ON невозможно.
См. раздел «Зона действия при запуске
двигателя», стр. 3-11.
Если электронный ключ находится
в салоне и режим работы не изменен, эле-
мент питания в электронном ключе может
разрядиться. См. раздел «Включение
предупреждения», стр. 3-14.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если невозможно изменить режим работы
на OFF, выполните следующее:
1. Переведите рычаг селектора в положение
Р (стоянка), затем включите режим
работы OFF (для автомобилей с CVT).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
2. Еще одной причиной этого может ока-
заться низкий заряд аккумуляторной бата-
реи. Если такое произошло, система
дистанционного управления замками две-
рей, система дистанционного управления
автомобилем и электрическая блокировка
рулевой колонки работать не будут. Обра-
титесь в авторизованный сервисный
центр MITSUBISHI MOTORS.
Функция автоматического
отключения электропитания
при включенном режиме
работы ACC
ПРИМЕЧАНИЕ
Работу функций можно изменить следую-
щим образом:
• Время до отключения питания можно
изменить до 60 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Функцию автоматического выключения
питания в режиме АСС можно отклю-
чить.
Более подробную информацию Вы
можете получить в авторизованном сер-
висном центре MITSUBISHI MOTORS.
В автомобилях, оборудованных системой
Smartphone Link Display Audio, настройки
можно менять непосредственно на дис-
плее.
Более подробная информация представ-
лена в отдельном руководстве.
При автоматически отключенном
электропитании в режиме работы АСС
рулевое колесо не блокируется. Также
невозможно отпереть или запереть двери
при помощи ключа автомобиля
с системой дистанционного управления
автомобилем.
Система напоминания
о необходимости включения
режима работы OFF
ПРИМЕЧАНИЕ
Видеокамера заднего вида*
6-88 Начало движения и вождение автомобиля
6
E00618402381
Видеокамера заднего вида передает изображе-
ние участка, находящегося позади автомобиля,
на дисплей системы Smartphone Link Display
Audio или дисплей аудиосистемы с сенсорным
управлением DISPLAY AUDIO.Диапазон обзора видеокамеры заднего вида
ограничен зонами, показанными на рисунке.
Видеокамера не показывает область по обеим
сторонам от автомобиля, нижнюю часть заднего
бампера и т. п.
Во время движения задним ходом также
контролируйте ситуацию визуально.
Видеокамера заднего вида (А) встроена в дверь
багажного отделения рядом с ручкой двери.
Видеокамера заднего
вида*
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Видеокамера заднего вида является вспо-
могательной системой, позволяющей
водителю обнаруживать препятствия
позади автомобиля. Дальность обзора
видеокамеры ограничена, поэтому
не следует чрезмерно полагаться на нее.
Следует управлять автомобилем так же
осторожно, как если бы он не был осна-
щен видеокамерой заднего вида.
Нужно осматривать зону вокруг автомо-
биля. Не следует полагаться только
на видеокамеру заднего вида.
Диапазон обзора
видеокамеры заднего вида
Расположение видеокамеры
заднего вида
Видеокамера заднего вида*
Начало движения и вождение автомобиля 6-89
6
Если при включенном зажигании либо вклю-
ченном режиме работы ON рычаг переключе-ния передач или рычаг селектора установлен
в положение R (задний ход), вид позади автомо-
биля автоматически отображается на дисплее
коммуникационной системы Mitsubishi
(ММCS), дисплее аудиосистемы Smartphone
Link Display Audio или дисплее аудиосистемы
с сенсорным управлением DISPLAY AUDIO.
Если переместить рычаг переключения передач
или рычаг селектора в любое другое положение,
дисплей вернется в обычный режим отображе-
ния информации.
Линии, накладываемые на изображение
от видеокамеры, и верхняя часть заднего
бампера (А) отображаются на дисплее.
Красная линия (В) находится примерно
в 50 см позади заднего бампера автомобиля.
Две зеленые линии (С) находятся по обеим
сторонам автомобиля на расстоянии
примерно 20 см.
Короткие поперечные линии (1–3) указы-
вают расстояние от заднего бампера.
Диапазон обзора видеокамеры
заднего вида
Как пользоваться
видеокамерой заднего вида
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В объективе видеокамеры заднего вида
есть особая линза, из-за которой объекты
на экране могут казаться дальше или
ближе, чем на самом деле.
ПРИМЕЧАНИЕ
Поскольку в объективе видеокамеры есть
особая линза, линии разметки между
местами на парковке на дисплее могут
казаться не параллельными.
В следующих случаях изображение
на дисплее может быть трудноразличи-
мым (это не является признаком непра-
вильной работы камеры):
• При низкой освещенности (в ночное
время).
• Если солнечный свет или свет автомо-
бильных фар попадают прямо в объектив
видеокамеры.
Если нагретая видеокамера охлаждается
под дождем или водой на мойке, линза
объектива может запотеть. Это не явля-
ется признаком неисправности.
Через загрязненный объектив предметы
видны не полностью. При попадании
на объектив капель воды, снега, грязи или
масла протрите его, стараясь не поцара-
пать линзу.
Пожалуйста, соблюдайте следующие
меры предосторожности. В противном
случае возможен выход камеры из строя.
• Не подвергайте камеру ударам.
• Не наносите на камеру составы, содер-
жащие воск.
• Не направляйте на камеру струи горячей
воды.
• Не разбирайте камеру.
Линии, накладываемые
на изображение
от видеокамеры
ПРИМЕЧАНИЕ
Видеокамера заднего вида*
6-90 Начало движения и вождение автомобиля
6
1: в районе задней кромки заднего бампера
(при наличии)
2: приблизительно 100 см
3: приблизительно 200 см
ПРИМЕЧАНИЕ
В автомобилях, оборудованных системой
DISPLAY AUDIO, системой Smartphone
Link Display Audio, настройку языка
можно менять непосредственно
на дисплее.
Более подробная информация представ-
лена в отдельном руководстве.
Из соображений безопасности следите
за дорожной обстановкой.
Если автомобиль наклоняется из-за нерав-
номерного размещения пассажиров
и багажа либо на уклоне дороги,
то линии, накладываемые на изображение
от видеокамеры заднего вида, могут
не точно соответствовать фактическим
расстояниям.
Линии, накладываемые на изображение,
для обозначения дистанции и ширины
автомобиля точно показывают расстоя-
ния только на ровной горизонтальной
поверхности. В следующих случаях объ-
екты, отображаемые на дисплее, могут
казаться дальше, чем на самом деле.
• Когда задняя часть автомобиля сильно
опущена из-за пассажиров или груза
в автомобиле.
А: реальное расположение объектов.
В: объекты, отображаемые на экране.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При наличии подъема позади автомо-
биля
А: реальное расположение объектов.
В: объекты, отображаемые на экране.
ПРИМЕЧАНИЕ
Камеры кругового обзора*
Начало движения и вождение автомобиля 6-91
6
E00645000189
Камеры кругового обзора представляют собой
систему, которая формирует на дисплее
изображение пространства вокруг автомобиля
благодаря данным с четырех видеокамер
(видеокамеры переднего вида, видеокамер
бокового вида (левой и правой) и видеокамеры
заднего вида). Изображение выводится
на дисплей аудиосистемы с сенсорным
управлением DISPLAY AUDIO, дисплей
системы связи Smartphone Link Display Audio
или дисплей коммуникационной системы
Mitsubishi (ММCS). Они помогают водителю
парковать автомобиль на параллельных
и перпендикулярных парковочных местах. Предусматривается, что линии, наклады-
ваемые на изображение, для обозначения
дистанции и ширины автомобиля будут
точно указывать расстояния только
на ровной горизонтальной поверхности.
В результате этого отображаемое расстоя-
ние до проецируемого объекта на экране
может отличаться от действительного рас-
стояния до этого объекта. Не используйте
их как ориентир для оценки расстояния
до препятствий.
Пример: на экране отображается, что
точка В ближе к автомобилю, чем точки
С и А. На самом деле точки А и В
находятся на одинаковом расстоянии
от автомобиля, а точка С находится
дальше, чем точки А и В.
ПРИМЕЧАНИЕ
Из соображений безопасности
следите за дорожной обстановкой.
Камеры кругового обзора*
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Камеры кругового обзора — это вспомо-
гательная система, позволяющая води-
телю обнаруживать препятствия вокруг
автомобиля.
Дальность обзора видеокамеры ограни-
чена, поэтому не следует чрезмерно
полагаться на нее. Следует управлять
автомобилем так же осторожно, как если
бы он не был оснащен камерами круго-
вого обзора.
Необходимо осматривать зону вокруг
автомобиля. Участки напротив четырех
углов автомобиля являются «мертвыми»
зонами: предметы в этих зонах не отобра-
жаются на экране системы камер круго-
вого обзора. Не следует полагаться только
на камеры кругового обзора.
Не следует пользоваться камерами круго-
вого обзора со сложенными зеркалами
заднего вида и (или) открытыми дверями,
включая дверь багажного отделения.
В противном случае система не сможет
работать в стандартном диапазоне.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Камеры кругового обзора*
Начало движения и вождение автомобиля 6-95
6
E00650000028
Системой камер кругового обзора можно
воспользоваться, только когда ключ в замке
зажигания находится в положении ON или
включен режим работы ON.
E00652700090
При перемещении рычага селектора в положение
R (задний ход) на дисплее аудиосистемы с сенсорным управлением DISPLAY AUDIO,
дисплее системы связи Smartphone Link Display
Audio или дисплее коммуникационной системы
Mitsubishi (ММCS) отображается экран системы
камер кругового обзора с режимами вида сверху
и вида назад. Если переместить рычаг селектора
в любое другое положение, экран системы
исчезает.
E00652800059
При нажатии на включатель (А) на экране
отображаются режимы вида сверху и вида
вперед. • При низкой освещенности (в ночное
время).
• Если солнечный свет или свет автомо-
бильных фар попадают прямо в объектив
видеокамеры.
• Если флюоресцентный свет попадает
непосредственно в объектив, изображе-
ние на дисплее может мерцать (это
не является признаком неправильной
работы камеры).
Если нагретая видеокамера охлаждается
под дождем или водой на мойке, линза
объектива может запотеть. Это не явля-
ется признаком неисправности.
При чрезмерно низкой или высокой
наружной температуре изображение
с видеокамер, передаваемое на дисплей,
может оказаться нечетким (это не явля-
ется признаком неправильной работы
камеры).
Если рядом с видеокамерой установлен
радиоприемник, могут возникнуть элек-
трические помехи, в результате чего
система не сможет функционировать
надлежащим образом.
Через загрязненный объектив предметы
видны не полностью. При попадании
на объектив капель воды, снега, грязи или
масла протрите его, стараясь не поцара-
пать линзу.
Пожалуйста, соблюдайте следующие
меры предосторожности. При невыполне-
нии этих требований возможен выход
камеры из строя.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не подвергайте камеру сильным физиче-
ским нагрузкам, которые могут возник-
нуть в результате, например, сильного
удара или попадания постороннего пред-
мета.
• Не следует наносить на объектив камеры
органические вещества, воск, средство
для удаления масла или очистки стекол.
Если названные вещества попадают
на камеру, немедленно удалите их.
• Не направляйте на камеру струи горячей
воды.
• Не распыляйте и не брызгайте воду
на камеру и окружающий ее участок.
• Не разбирайте, не отсоединяйте
и не вносите изменения в камеру.
• Следите за тем, чтобы не поцарапать
камеру. В противном случае возможно
искажение изображения.
Как пользоваться системой камер
кругового обзора
Управление системой при помощи
рычага селектора
ПРИМЕЧАНИЕ
Управление системой при помощи
включателя
ПРИМЕЧАНИЕ
Экран системы исчезает, если после
включения системы камер кругового
обзора включателем проходит более
3 минут и при этом не предпринимаются
никакие действия (рычаг переключения
передач или рычаг селектора находится
в положении, отличном от R (задний ход)).
Система Bluetooth® 2.0*
Создание комфортных условий в салоне 7-69
7
E00760900018
Вы можете изменить обозначение зарегистри-
рованного мобильного телефона или музыкаль-
ного проигрывателя.
Изменение обозначения устройства осущест-
вляется следующим образом:
1. Нажмите кнопку голосового управления
SPEECH.
2. Произнесите «Setup» («Настройка»).
3. Произнесите «Pairing Options» («Настройки
режима пары»).
4. Система голосовых инструкций произнесет:
«Select one of the following: pair, edit, delete,
or list» («Выберите действие: установить
режим пары, редактировать, удалить или
перечислить). Ответьте «Edit» («Редактиро-
вать»).
5. Система голосовых инструкций произнесет
«Please say» («Пожалуйста, назовите»),
а затем начнет по порядку перечислять
номера и обозначения соответствующих
устройств Bluetooth
®, начиная с устройства
Bluetooth®, которое подключалось послед-
ним.
После перечисления обозначений всех
зарегистрированных устройств система
голосовых инструкций произнесет: «Which
device, please?» («Какое из устройств?»).
Назовите номер обозначения устройства,
которое требуется изменить.6. Система голосовых инструкций произнесет:
«New name, please» («Назовите новое имя»).
Назовите имя, которое хотите зарегистриро-
вать в качестве нового обозначения устрой-
ства.
Если включена функция подтверждения,
система голосовых инструкций произнесет:
«<Новое обозначение устройства>. Is this
correct?» («<Новое обозначение устрой-
ства>. Это правильно?»). Ответьте «Yes»
(«Да»).
Ответив «No» («Нет»), Вы можете назвать
другое имя, которое хотите зарегистриро-
вать в качестве нового обозначения устрой-
ства.
7. Обозначение устройства будет изменено.
По окончании процесса изменения система
голосовых инструкций произнесет: «New
name saved» («Новое имя сохранено»),
после чего система вернется в главное
меню.
E00761001563
Сведения о порядке управления музыкальным
проигрывателем, подключенным по интерфейсу
Bluetooth
®, см. в разделе «Воспроизведение
записей с аудиоустройства с интерфейсом
Bluetooth», стр. 7-44. В автомобилях, оборудо-
ванных системой Smartphone Link Display
Audio или аудиосистемой с сенсорным управле-
нием DISPLAY AUDIO, сведения приведены
в отдельном руководстве по эксплуатации ауди-
осистемы.
E00761100059
Вы можете совершать и принимать звонки
с помощью голосовых команд, используя
мобильный телефон с поддержкой технологии
Bluetooth
®, подключенный к системе
Bluetooth® 2.0.
Кроме того, вместо набора телефонных номеров
для осуществления звонков можно пользоваться
телефонными справочниками в системе
Bluetooth
® 2.0.
Набор номера — стр. 7-70.
Функция SEND (ОТПРАВИТЬ) — стр. 7-71.
Прием звонков — стр. 7-72.
Функция MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА) —
стр. 7-72.
Изменение обозначения устройства ПРИМЕЧАНИЕ
Во время перечисления списка Вы можете
нажать и отпустить кнопку SPEECH,
а затем сразу назвать номер обозначения
устройства, которое необходимо
изменить.
Управление музыкальным
проигрывателем,
подключенным
по интерфейсу Bluetooth
®
Осуществление и прием
звонков с помощью
голосовых команд