1. Pour ouvrir la trappe de remplissage,tirez sur le dispositif d'ouverture à
distance du couvercle.
Commande de déverrouillage à
distance de la trappe de remplissage
de carburant
2. Pour retirer le bouchon de réservoir decarburant, le tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3. Fixez le capuchon retiré au côté intérieur de la trappe de remplissage.
Bouchon de réservoir
de carburant
Trappe de remplissage de carburant
4. Insérez la buse de remplissage
jusqu’au bout et commencez à faire le
plein. Retirez la buse de remplissage
après l’arrêt automatique du
ravitaillement.
5. Pour fermer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un
déclic se fasse entendre.
6. Pour fermer, appuyez sur la trappe de
remplissage de carburant jusqu'à ce
qu'il se verrouille en toute sécurité.
AT T E N T I O N
(SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 et
SKYACTIV-G 2.5T pour les États-Unis et le
Canada)
Si le voyant de vérification de bouchon du
réservoir de carburant s'allume, il est
possible que le bouchon du réservoir de
carburant ne soit pas installé correctement.
Si le voyant s'allume , stationner le véhicule
en toute sécurité, à l'écart de la route,
retirer le bouchon du réservoir de carburant
et le réinstaller correctement. Une fois le
bouchon correctement installé, il est
possible que le voyant du bouchon du
réservoir de carburant reste allumé jusqu'à
ce qu'un certain nombre de cycles de
conduite aient été effectués. Un cycle de
conduite inclut le démarrage du moteur
(après quatre heures ou plus d'arrêt du
moteur) et la conduite du véhicule sur des
routes citadines et sur autoroute.
Continuer à conduire lorsque le voyant de
vérification du bouchon du réservoir de
carburant s'allume peut entraîner
l'activation du voyant d'anomalie du
moteur.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-42
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Rétroviseur extérieur rabattable
manuellement
Replier le rétroviseur extérieur vers
l'arrière jusqu'à ce qu'il soit contre le
véhicule.
Rétroviseur extérieur rabattable
électriquement
PRUDENCE
Ne pas toucher un rétroviseur extérieur
rabattable électriquement pendant qu'il est
en mouvement:
Il est dangereux de toucher le rétroviseur
extérieur rabattable électriquement
lorsqu'il est en mouvement. Votre main
pourrait être pincée et blessée ou le
rétroviseur pourrait être endommagé.
Utiliser l'interrupteur du rétroviseur
extérieur pour mettre le rétroviseur sur la
position route :
Il est dangereux de régler le rétroviseur
extérieur rabattable électriquement à la
position route avec la main. Le rétroviseur
ne se verrouillera pas en position et
empêchera la visibilité arrière.
Utiliser le rétroviseur extérieur rabattable
électriquement uniquement lorsque le
véhicule est stationné en toute sécurité :
Il est dangereux d'actionner le rétroviseur
extérieur rabattable électriquement
pendant que le véhicule est en mouvement.
Le souffle du vent sur le rétroviseur les fera
tomber et vous ne pourrez pas les remettre
en position de route, ce qui empêchera la
visibilité arrière.
Le contacteur doit être sur la position
ACC ou ON.
Pour rabattre le rétroviseur, tourner
l'interrupteur de rétroviseur extérieur.
Pour remettre le rétroviseur en position de
conduite, tourner l'interrupteur en position
centrale.
Position repliable
Position centrale
Fonction de ra bat automatique*
La fonction de rabat automatique s'active
lorsque le contacteur est placé sur OFF.
Lorsque l'interrupteur du rétroviseur
extérieur est dans une position autre que la
position repliée, les rétroviseurs extérieurs
se replient et se déplient automatiquement
lorsque les portes sont verrouillées et
déverrouillées.
De plus, lorsque le contacteur est mis sur
ON ou que le moteur est démarré, les
rétroviseurs extérieurs se déploient
automatiquement.
Avant de conduire
Rétroviseurs
3-44*Certains modèles.
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Lève-vitre électrique
Les vitres peuvent être ouvertes/fermées à l’aide des interrupteurs de lève-vitres électriques.
PRUDENCE
S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer:
La fermeture d'un lève-vitre électrique est dangereuse. Les mains, la tête ou même le cou
d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures ou la mort. Cet
avertissement s'applique en particulier aux enfants.
Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les interrupteurs des lève-vitres électriques:
Des interrupteurs de lève-vitres électriques non verrouillés à l'aide de l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitres électriques permette nt aux enfants de faire fonctionner les vitres
électriques accidentellement, ce qui peut causer de graves blessures si les mains, la tête ou le
cou d'un enfant est coincé par une vitre.
Vérifier que rien ne bloquer la vitre électrique juste avant qu'elle atteigne sa position de
fermeture complète ou lorsque l'interrupteur de vitre électrique est maintenu complètement
vers le haut:
Le fait de bloquer une vitre électrique juste av ant qu'elle atteigne sa position de fermeture
complète ou lorsque l'interrupteur de vitre électrique est maintenu complètement vers le haut
est dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité ne peut pas bloquer la fermeture complète de la vitre. Si
des doigts sont pris, cela peut entraîner de graves blessures.
REMARQUE
En roulant avec l'une des vitres arrière ouverte, il est possible qu'un bruit de résonance se
fasse entendre. Ceci n'indique toutefois pas une anomalie. Ce bruit peut être atténué en
ouvrant légèrement une vitre avant ou en modifiant le niveau d'ouverture de la vitre arrière.
Avant de conduire
Vitres
3-48
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
▼Ouverture/fermeture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, enfoncer l'interrupteur
bien à fond, puis le relâcher. La vitre
s'ouvrira alors automatiquement.
Pour fermer complètement la vitre
automatiquement, tirer l'interrupteur à
fond vers le haut, puis le relâcher. La vitre
se fermera alors automatiquement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture ou
sa fermeture complète, tirer ou appuyer
sur l'interrupteur dans le sens opposé au
déplacement de la vitre, puis le relâcher.
REMARQUE
Procédure d'initialis
ation du système de
lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des
travaux d'entretien du véhicule, ou pour
d'autres raisons telles que l'actionnement
continu d'un interrupteur après que la
fenêtre ait été complètement ouverte/
fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas et ne se
fermera pas complètement
automatiquement.
La fonction automatique de lève-vitre
électrique ne sera rétablie que pour un
lève-vitre électrique qui a été réinitialisé.
1. Mettre le contacteur sur ON.
2. S'assurer que l'interrupteur de verrouillage de lève-vitres électriques
situé sur la portière du conducteur
n'est pas enfoncé.
3. Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la vitre complètement.
4. Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre
complètement et le maintenir pendant
environ 2 secondes après que la vitre
soit complètement fermée.
5. S'assurer que les lève-vitres électriquesfonctionnent correctement en utilisant
les interrupteurs de portières.
▼Vitre à dispositif de sécurité
Si un corps étranger est détecté entre la
vitre et le cadre de vitre lors de la
fermeture automatique de la vitre (se
reporter à l’ouverture/fermeture
automatique à la page 3-50), la fermeture
de la vitre est interrompue et la vitre
s’ouvre automatiquement de moitié.
REMARQUE
Le dispositif de sécurité peut fonctionner
dans les conditions suivantes :
Un impact important est détecté lors
de la fermeture automatique de la
vitre.
La vitre est fermée automatiquement à
très basses températures.
Si le dispositif de sécurité se déclenche
et la vitre ne peut pas être fermée
automatiquement, tir
er et maintenir
l'interrupteur et la vitre se fermera.
Le dispositif de sécurité de vitre ne
fonctionne qu'une fois que le système a
été réinitialisé.
Avant de conduire
Vitres
3-50
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Toit ouvrant transparent*
Le toit ouvrant transparent peut être ouvert
ou fermé lorsque vous utilisez
l'interrupteur d'inclinaison/ouverture au
plafond au niveau des sièges avant.
PRUDENCE
Ne pas laisser les passagers se tenir debout
ou sortir une partie de leur corps par
l'ouverture du toit ouvrant transparent
pendant que le véhicule se déplace:
Le fait de sortir la tête, les bras ou toute
autre partie du corps par l'ouverture du toit
ouvrant transparent est dangereux. Une
tête ou des bras peuvent être frappés par
un objet lorsque le véhicule se déplace. Ceci
peut causer la mort ou de graves blessures.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec
l’interrupteur d'inclinaison/ouverture :
L’interrupteur d'inclinaison/ouverture
permet aux enfants de faire fonctionner le
toit ouvrant transparent accidentellement,
ce qui peut causer de graves blessures si les
mains, la tête ou le cou d'un enfant est
coincé par le toit ouvrant transparent.
S'assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire du toit ouvrant transparent
avant de le fermer:
Un toit ouvrant transparent qui se ferme
est dangereux. Les mains, la tête ou même
le cou d'une personne, en particulier les
enfants, peuvent être coincés lors de la
fermeture et subir de graves blessures ou la
mort.
S'assurer que rien ne bloque le toit ouvrant
transparent juste avant sa fermeture
complète:
Le fait de bloquer le toit ouvrant
transparent juste avant sa fermeture
complète est dangereux.
Dans ce cas, la fonction de sécurité ne peut
pas empêcher la fermeture du toit ouvrant
transparent. Si des doigts sont pris, cela
peut entraîner de graves blessures.
AT T E N T I O N
Ne pas s’asseoir ni poser des objets lourds
sur la zone d’ouverture et de fermeture
du toit ouvrant transparent. Le toit
ouvrant transparent risque autrement
d'être endommagé.
Ne pas ouvrir ou fermer le toit ouvrant
transparent en forçant par températures
glaciales ou lors de chutes de neige. Le
toit ouvrant transparent risque
autrement d'être endommagé.
Le panneau pare-soleil ne s'incline pas.
Pour éviter d'endommager le panneau
pare-soleil, ne pas le pousser vers le haut.
Ne pas fermer le panneau pare-soleil
pendant que le toit ouvrant transparent
s'ouvre. Si on force le panneau pare-soleil
à se fermer, on risque de l'endommager.
▼ Inclinaison/coulissement
Le toit ouvrant transparent ne peut être
ouvert ou fermé électriquement
uniquement lorsque le contacteur est mis
sur ON.
Avant de sortir du véhicule ou de le
laver, vérifier que le toit ouvrant
transparent est complètement fermé afin
que l'eau ne pénètre pas dans l'habitacle.
Avant de conduire
Vitres
*Certains modèles.3-51
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old
2019-11-5 19:43:19
REMARQUE
Si le toit ouvrant transparent ne
fonctionne pas normalement, effectuer la
procédure suivante :
1. Mettre le contacteur sur ON.
2. Appuyer sur l'interrupteurd'inclinaison, ou ouvrir partiellement
en inclinant l'arrière du toit ouvrant
transparent.
3. Répéter l'étape 2. L'arrière du toit
ouvrant transparent s'ouvre en
s'inclinant jusqu'à la position
complètement ouverte, puis se ferme
légèrement.
Si la procédure de réinitialisation est
effectuée pendant que le toit ouvrant
transparent est en position de
coulissement (ouverture partielle), le toit
se ferme avant que l'inclinaison arrière ne
s'ouvre.
▼ Toit ouvrant transp
arent à dispositif
de sécurité
Si une main, la tête d'une personne ou un
autre objet bloque le toit ouvrant
transparent lors de sa fermeture, il s'arrête
et repart dans le sens d'ouverture.
REMARQUE
Le dispositif de sécurité peut fonctionner
dans les conditions suivantes :
Un impact important est détecté lors
de la fermeture automatique du toit
ouvrant transparent.
Le toit ouvrant transparent est fermé
automatiquement à très basses
températures.
Si le dispositif de sécurité se déclenche
et le toit ouvrant transparent ne peut pas
être fermé automatiquement, appuyer
sur l'interrupteur d'inclinaison/
ouverture et le toit ouvrant transparent
se fermera.
Le dispositif de sécurité de toit ouvrant
transparent ne fonctionne qu'une fois
que le système a été réinitialisé.
▼ Panneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et
fermé manuellement.
Le panneau pare-soleil s'ouvre lorsque le
toit ouvrant transparent glisse pour
s'ouvrir, mais il doit être fermé
manuellement.
Panneau
pare-soleil
Avant de conduire
Vitres
3-53
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old
2019-11-5 19:43:19
Modifications et
accessoires additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement des systèmes
d'immobilisation et antivol s'il a été
modifié ou si un accessoire additionnel a
été installé.
AT T E N T I O N
Afin d'éviter d'endommager le véhicule, ne
pas modifier le système ou installer
d'accessoire additionnel sur les systèmes
d'immobilisation et antivol ou sur le
véhicule.
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation ne permet de
démarrer le moteur qu'avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
AT T E N T I O N
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou
modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
Afin de ne pas endommager la clé, ne
pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le
capot.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé correcte, et que le témoin de sécurité
reste allumé ou clignote, il peut y avoir
un mauvais fonctionnement du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-54
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
REMARQUE
Les clés possèdent un code électronique
unique. Pour cette raison et pour plus
de sécurité, il faut attendre un certain
temps avant d'obtenir une clé de
rechange. Elles ne peuvent être obtenues
que par l'intermédiaire d'un
concessionnaire agréé Mazda.
S'assurer de toujours garder une clé de
rechange, au cas où une clé serait
perdue. En cas de perte d'une clé,
s'adresser dès que possible à un
concessionnaire agréé Mazda.
Si une clé est perdue, un
concessionnaire agréé Mazda fera un
réglage des codes électroniques des clés
restantes et du système
d'immobilisation. Apporter toutes les
clés restantes au concessionnaire agréé
Mazda pour les faire réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide d'une
clé dont le code électronique n'a pas été
réglé sera impossible.
▼ Fonctionnement
REMARQUE
Le moteur risque de ne pas démarrer et
le témoin de sécurité peut s'allumer ou
clignoter si la clé est placée dans une
zone où le système parvient difficilement
à détecter le signal, par exemple sur le
tableau de bord ou dans la boîte à
gants. Placer la clé à un autre endroit
dans la plage du signal, placer le
contacteur en position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur.
Les signaux d'une station de radio ou de
télévision, d'un émetteur récepteur, ou
d'un téléphone cellulaire peuvent causer
des interférences avec le système
d'immobilisation. Si le moteur ne
démarre pas même lorsque la clé
correcte est utilisée, vérifier le témoin
de sécurité.
Armement
Le système est armé lorsque le contacteur
est tourné de la position ON à la position
d'arrêt.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de 2
secondes, jusqu'à ce que le système soit
désarmé.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le
contacteur est mis sur ON à l'aide de la clé
programmée correcte. Le témoin de
sécurité s'allume pendant 3 secondes
environ, puis s'éteint. Si le moteur ne
démarre pas à l'aide de la clé correcte, et
que le témoin de sécurité reste allumé ou
clignote, essayer de procéder comme suit:
Vérifier si la clé se trouve bien dans la
plage de fonctionnement pour la
transmission du signal. Mettre le
contacteur sur la position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur. Si le moteur ne
démarre toujours pas après 3 essais ou
plus, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-55
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19