Témoin Signification
ANOMALIE EBD
L'allumage simultané des témoins
(rouge),(jaune ambre) etESC, quand le moteur tourne, indique
une anomalie du système EBD ou que le système n'est pas disponible. Dans ce cas, si l'on freine
brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut se produire, avec risque de dérapage. Sur
certaines versions, l'écran affiche le message dédié.
Conduire très prudemment, contacter immédiatement le Réseau Après-vente Lancia le plus proche pour
faire contrôler le système.
ANOMALIE DE LA DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE « DUALDRIVE »
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin (ou, sur certaines versions, le message dédié et un symbole à l'écran) reste allumé, le
conducteur ne peut pas compter sur la direction assistée et l'effort sur le volant peut augmenter
sensiblement même s'il reste possible de braquer. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.
ATTENTION Dans certaines circonstances, des facteurs indépendants de la direction assistée électrique
peuvent provoquer l'allumage du témoin sur le combiné de bord. Dans ce cas, arrêter immédiatement la
voiture (si en mouvement), couper le moteur pendant environ 20 secondes et redémarrer. Si le témoin (ou,
sur certaines versions, le message dédié et un symbole à l'écran) reste toujours allumé, s'adresser au
Réseau après-vente Lancia.
ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, il est nécessaire d'initialiser la direction comme
l'indique l'allumage du témoin correspondant. Pour exécuter cette procédure, il suffit de tourner le volant
d'une extrémité à l'autre, ou tout simplement, de continuer tout droit sur une centaine de mètres.
48
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Témoin Signification
Huile moteur dégradée(uniquement versions Diesel avec DPF)
Le témoin clignote et, pour les versions/marchés qui le prévoient, un message dédié s'affiche à l'écran.
Selon les versions, le témoin peut clignoter selon les modalités suivantes : pendant 1 minute toutes les
deux heures, ou par cycles de 3 minutes avec des intervalles où le témoin reste éteint pendant 5
secondes, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. À la suite de la première signalisation, à chaque démarrage
du moteur, le témoin continuera à clignoter selon les modalités indiquées auparavant, et ce, jusqu'à ce que
l'huile soit vidangée. Sur certaines versions, en plus du témoin, un message dédié est affiché à l'écran. Le
clignotement de ce témoin ne doit pas être considéré comme une anomalie de la voiture, mais comme un
avertissement qui prévient le client que l'utilisation normale de la voiture a conduit à la nécessité de
vidanger l'huile. Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile est accélérée par :
une utilisation de la voiture principalement en ville qui augmente la fréquence de la procédure de
régénération du DPF ;
une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce qui empêche le moteur d'atteindre la température de
régime ;
des interruptions répétées de la procédure de régénération signalées par l'allumage du témoin DPF.
38)29)
ATTENTION
38)Quand le témoin s'allume, l'huile moteur détériorée doit être vidangée dès que possible et jamais plus de 500 km après que le témoin
s'est allumé pour la première fois. Le non-respect des informations susmentionnées pourrait endommager gravement le moteur et entraîner
la déchéance de la garantie. L'allumage de ce témoin n'est pas lié à la quantité d'huile présente dans le moteur et il ne faut surtout pas
ajouter d'huile dans le moteur si le témoin s'allume et se met à clignoter.
52
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Témoin Signification
NETTOYAGE DPF (FILTRE À PARTICULES) EN COURS (versions Diesel avec DPF)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume de manière fixe (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message
dédié et d'un symbole à l'écran) pour signaler que le système DPF a besoin d'éliminer les substances
polluantes (particules) emprisonnées en effectuant la procédure de régénération.
Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF est en cours de régénération, mais uniquement
lorsque les conditions de conduite requièrent que le conducteur en soit informé. Pour que le témoin
s'éteigne, il convient de maintenir la voiture en marche jusqu'au terme de la régénération. La procédure
dure 15 minutes en moyenne. Les conditions optimales pour mener à bien la procédure sont réunies
lorsque la voiture continue à rouler à 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000 tours/min.
L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la voiture et ne nécessite pas qu'elle soit amenée à
l'atelier. Sur certaines versions, en plus de l'allumage du témoin, l'écran affiche un message dédié.
40)
ATTENTION
40)La vitesse à laquelle on roule doit toujours être adaptée à la circulation, aux conditions atmosphériques et respecter le code de la route
en vigueur. À noter par ailleurs qu'il est possible de couper le moteur même si le témoin DPF est allumé : des interruptions répétées de la
procédure de régénération risquent toutefois de dégrader précocement l'huile moteur. C'est la raison pour laquelle il est toujours
recommandé d'attendre l'extinction du témoin avant de couper le moteur en suivant les indications reportées ci-dessus. Il n'est pas conseillé
d'achever la régénération du DPF lorsque la voiture est à l'arrêt.
59
Symboles et messages Signification
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SYSTÈME
START&STOPActivation système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message à l'écran.
Dans ces conditions, la led du bouton
, situé sur la platine des commandes de la
planche de bord, est éteinte.
Désactivation du système Start&Stop
La désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message à
l'écran ; sur les versions équipées d'écran multifonctions reconfigurable, le symbole
s'allume.
Lorsque le système est désactivé, la LED située sur le bouton
est allumée.
ANOMALIE DU SYSTÈME START&STOPL'anomalie du système Start&stop est signalée par l'affichage à l'écran du message et par
l'allumage du témoin (ou du symbole)
sur le combiné de bord.
En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresser au Réseau après-vente Lancia.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA FONCTION
ECO
(versions 0.9 TwinAir 85 Ch)L'activation/désactivation de la fonction ECO, en appuyant sur le bouton correspondant
se trouvant sur la planche de bord, est signalée par l'affichage d'un message dédié à
l'écran.
SERVICE (ENTRETIEN PROGRAMMÉ) ARRIVÉ À
ÉCHÉANCEQuand l'entretien programmé (« révision ») s'approche de l'échéance prévue, le symbole
s'affiche sur l'écran, suivi du nombre de kilomètres/miles restant avant l'échéance
d'entretien. Cet affichage est automatique, clé sur MAR, lorsqu'il ne reste que 2 000 km
(ou valeur équivalente en miles) avant l'entretien ou bien, où prévu, 30 jours ; il est réaffiché
chaque fois qu'on met la clé de contact sur MAR ou, pour les versions/marchés qui le
prévoient, tous les 200 km (ou valeur équivalente en miles).
S'adresser au Réseau Après-vente Lancia qui se chargera, en plus des opérations
d'entretien prévues dans le « Plan d'Entretien Programmé », de la mise à zéro de
l'affichage en question (réinitialisation).
68
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
42)Quand l'ABS intervient, et que l'on
perçoit les pulsations de la pédale de frein,
ne pas diminuer la pression exercée,
mais appuyer à fond sur la pédale sans
crainte ; on pourra ainsi s'arrêter sur la
distance la plus réduite possible, compte
tenu des conditions de la chaussée.
43)Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est sur le point d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la
chaussée : il faut ralentir pour adapter la
marche en fonction de l'adhérence
disponible.
44)Le système ABS ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
45)Le système ABS ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
46)Les capacités du système ABS ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
47)Pour que le système ABS fonctionne
correctement il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.48)Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue compacte de secours (si prévue), le
système ABS continue de fonctionner.
Ne pas oublier cependant que la roue de
secours type galette, dont les dimensions
sont inférieures à celles du pneu de série, a
une adhérence moindre par rapport aux
autres pneus.
49)Lorsque le Mechanical Brake Assist se
déclenche, il est possible de percevoir
des bruits provenant du système. Ce
comportement rentre dans la norme. Lors
du freinage, maintenir la pédale de frein
bien enfoncée.
50)Pour que le système ESC fonctionne
correctement, il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
51)Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue de secours type galette, le système
ESC continue de fonctionner. Ne pas
oublier cependant que la roue de secours
type galette, dont les dimensions sont
inférieures à celles du pneu de série, a une
adhérence moindre par rapport aux autres
pneus.
52)Les performances du système ESC ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
53)Le système ESC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique : il ne peut
donc pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.54)Le système ESC ne peut pas
empêcher les accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive en virage,
à une conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
55)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.
56)Le système HH pourrait ne pas
s'activer dans certaines situations, telles
que de légères pentes (inférieuresà8%),
avec voiture chargée ou avec une
remorque accrochée (si prévue), ce qui
pourrait faire reculer légèrement la voiture
et augmenter le risque d'une collision avec
un autre véhicule ou un objet. La
responsabilité de la sécurité routière
incombe donc toujours, et dans tous les
cas, au conducteur.
57)Pour que le système ASR fonctionne
correctement il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
58)Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue compacte de secours (si prévue), le
système ASR continue de fonctionner.
Ne pas oublier cependant que la roue de
secours type galette, dont les dimensions
sont inférieures à celles du pneu de série, a
une adhérence moindre par rapport aux
autres pneus.
59)Le système ASR ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend
des conditions de la route.
74
SÉCURITÉ
60)Le système ASR ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
61)Les capacités du système ASR ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
62)Les performances du système ASR ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
63)Le système HBA n'est pas en mesure
d'augmenter l'adhérence des pneus sur
la route au-delà des limites imposées
par les lois de la physique : il est
indispensable de toujours conduire avec
précaution en fonction des conditions
du manteau routier.
64)Le système HBA n'est pas en mesure
d'éviter des accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive dans les
virages, à une conduite sur des surfaces
faiblement adhérentes ou bien à
l'aquaplaning.
65)Le système HBA constitue une aide à
la conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite est
toujours confiée au conducteur.66)Les capacités du système HBA ne
doivent jamais être testées de façon
irresponsable et dangereuse, pouvant
compromettre la sécurité du conducteur,
des autres occupants présents à bord
du véhicule et de tous les autres usagers
de la route.SYSTÈMES D'AIDE À
LA CONDUITE
SYSTÈME iTPMS
(indirect Tyre Pressure
Monitoring System)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
67) 68) 69) 70) 71) 72)
La voiture peut être équipée d'un
système de contrôle de la pression des
pneus, appelé iTPMS (indirect Tire
Pressure Monitoring System), en
mesure de contrôler l’état de gonflage
des pneus au moyen des capteurs
de vitesse de roue.
En cas d'un ou de plusieurs pneus
dégonflés, le système avertit le
conducteur par l'allumage fixe du
témoin
sur le combiné de bord et
l'affichage à l'écran d'un message
dédié d'avertissement.
Lorsqu'un seul pneu est dégonflé, le
système est en mesure d'indiquer
sa position : il est toutefois conseillé de
contrôler la pression des quatre pneus.
Le système ne mesure pas la valeur
de la pression des pneus, mais il est en
mesure d'indiquer si la pression de
l'un ou de plusieurs pneus est inférieure
à un seuil donné de pression.
Ce signal s'affiche même en cas
d'extinction et de redémarrage du
moteur, jusqu'à l'exécution de la
procédure de RÉINITIALISATION.
75
ATTENTION
67)Si le système signale la chute de
pression sur un pneu en particulier, veiller à
contrôler la pression de tous les quatre
pneus.
68)Le système iTPMS n'exempte pas le
conducteur de l'obligation de contrôler
la pression des pneus tous les mois ; il ne
doit pas être considéré comme un système
de remplacement de l'entretien ou de
sécurité.
69)La pression des pneus doit être
contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pour n'importe quelle raison, on contrôle
la pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle
est supérieure à la valeur prévue, mais
répéter le contrôle quand les pneus seront
froids.
70)Le système iTPMS n'est pas en
mesure de signaler les chutes subites de
pression des pneus (par exemple en cas
d'explosion d'un pneu). Dans ce cas,
arrêter le véhicule en freinant doucement
sans effectuer de braquage brusque.
71)Le système ne fournit qu'une indication
de basse pression des pneus : il n'est
pas en mesure de les gonfler.
72)Un gonflage insuffisant des pneus
augmente la consommation de carburant,
réduit la durée de la bande de roulement et
peut influer sur la capacité de conduire le
véhicule de façon sûre.
SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
L'un des plus importants équipements
de sécurité de la voiture est représenté
par les systèmes suivants de
protection :
ceintures de sécurité ;
système SBR (Seat Belt Reminder) ;
appuie-tête ;
systèmes de retenue des enfants ;
airbags frontaux et latéraux.
Faire très attention aux informations
fournies dans les pages suivantes. Il est
en effet fondamental que les systèmes
de protection soient utilisés de façon
correcte afin de garantir le maximum de
sécurité au conducteur et aux
passagers.
Pour la description du réglage des
appuie-tête, voir les indications fournies
au paragraphe « Appuie-tête » au
chapitre « Connaissance de la voiture ».
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par tous les
passagers) toutes les dispositions de loi
locales concernant l'obligation et le
mode d'emploi des ceintures de
sécurité.
Toujours boucler les ceintures de
sécurité avant de prendre la route.
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler sa ceinture, saisir la
languette de clipsage A fig. 48
et l'enclencher dans la boucle B,
jusqu'au déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la
ceinture celle-ci se bloque, la laisser
s'enrouler légèrement pour dégager le
mécanisme, puis l'extraire de nouveau
en évitant des manœuvres brusques.
Pour déboucler sa ceinture, appuyer
sur le bouton C fig. 48.
Accompagner la ceinture pendant
qu'elle s'enroule pour éviter tout
entortillement. Grâce à l'enrouleur, la
ceinture s'adapte automatiquement au
corps du passager et lui laisse toute
liberté de mouvement.
73)
77
ATTENTION Pour avoir le maximum de
protection possible, placer la ceinture
de sécurité de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au
bassin.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d'accident,
les enrouleurs sont équipés, à
l'intérieur, d'un dispositif permettant de
doser opportunément la force qui
agit sur le thorax et les épaules pendant
l'action de retenue des ceintures de
sécurité en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS POUR
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par les passagers du
véhicule) toutes les dispositions de loi
concernant l'obligation et le mode
d'emploi du port des ceintures
de sécurité. Toujours boucler les
ceintures de sécurité avant de prendre
la route.L'utilisation des ceintures de sécurité
est obligatoire également pour les
femmes enceintes : le risque de
blessure pour elles et pour leur enfant
est nettement inférieur si elles portent
leur ceinture de sécurité. Les femmes
enceintes doivent placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus
bas, de façon à ce qu'elle passe sur le
bassin et sous le ventre (comme
l'indique fig. 53). Au fur et à mesure que
la grossesse avance, la conductrice
doit régler le siège et le volant de sorte
à avoir le plein contrôle de la voiture (les
pédales et le volant doivent être
facilement accessibles). Il faut toutefois
maintenir la plus grande distance
possible entre le ventre et le volant.La sangle de la ceinture de sécurité ne
doit pas être entortillée. La partie
supérieure doit passer sur l'épaule et
traverser le thorax en diagonale. La
partie inférieure doit adhérer au bassin
(comme l'indique fig. 54) du passager,
et non à son abdomen. N'utiliser aucun
dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour
tenir les ceintures de sécurité éloignées
du corps des passagers.
Chaque ceinture de sécurité doit être
utilisée par une seule personne : un
passager ne doit pas transporter
d’enfant sur ses genoux en utilisant la
même ceinture de sécurité pour assurer
leur protection fig. 55. En règle
générale, on ne doit boucler aucun
objet à la personne.
53L0F0401C
54L0F0011C
81