3. O sistema de navegação repete a distân-
cia até à sua próxima mudança de
direção.
4. Enquanto o sistema de navegação está a
falar, utilize o botão rotativo ON/OFF VO-
LUME (Volume ligado/desligado) para
ajustar o volume para um nível confortá-
vel. Tenha em conta que a configuração
do volume para o comando de voz de
navegação é diferente da do sistema de
áudio.
NOTA:
Para sua própria segurança e para a segu-
rança dos outros, não é possível utilizar de-
terminadas funções enquanto o veículo está
em andamento.
Menu de navegação principal
Encontrar pontos de interesse
• A partir do menu de navegação principal,
prima o botão "Where To?" (Para onde?) no
ecrã tátil e, em seguida, prima o botão
"Points of Interest" (Pontos de interesse).• Selecione uma categoria e depois uma sub-
categoria, se necessário.
• Selecione o seu destino e prima o botão
"Go" (Ir) no ecrã tátil.
Encontrar um lugar pelo nome
• No menu de navegação principal, prima o
botão "Where To?" (Para onde?) no ecrã
tátil. Em seguida, prima o botão "Points of
Interest" (Pontos de interesse) no ecrã tátil
e, em seguida, prima o botão "Spell Name"
(Soletrar nome) no ecrã tátil.
• Introduza o nome do destino.
• Prima o botão "Done" (Concluído) no ecrã
tátil.
• Selecione o seu destino e prima o botão
"Go" (Ir) no ecrã tátil.Introduzir um endereço de destino
• A partir do menu de navegação principal,
prima o botão "Where To?" (Para onde?) no
ecrã tátil e, em seguida, prima o botão
"Address" (Endereço).
• Siga as instruções no ecrã para introduzir o
endereço e, em seguida, prima o botão "Go"
(Ir) no ecrã tátil.
Definir a localização Home (Casa)
• No menu de navegação principal, prima o
ícone "Tools" (Ferramentas). Selecione o
ícone da pasta "My Data" (Os meus dados)
e, em seguida, selecione "Set Home Loca-
tion" (Definir local de residência).
• Pode introduzir diretamente o endereço,
utilizar a sua localização atual como ende-
reço de casa ou escolher entre localizações
recentemente encontradas.
Editar o local de residência
• No menu de navegação principal, prima o
botão "Where To?" (Para onde?) no ecrã tátil
e, em seguida, prima o ícone "Tools" (Fer-
ramentas). Em seguida, prima a pasta "My
Data" (Os meus dados).
Menu de navegação principal
MULTIMÉDIA
256
Fazer um desvio
Para fazer um desvio, deve estar a navegar
pela rota.
• Prima o botão do ícone da "seta para trás"
no ecrã tátil para regressar ao menu de
navegação principal.
•
Prima o botão "Detour" (Desvio) no ecrã tátil.
NOTA:
Se a rota que estiver a seguir no momento for
a única opção razoável, o dispositivo pode
não calcular um desvio.
Adquirir Satélites
As barras de potência do Satélite GPS indi-
cam a potência da sua receção de satélite.
• A aquisição de sinais de satélite pode de-
morar alguns minutos. Quando pelo menos
uma das barras estiver verde, o dispositivo
já adquiriu sinais de satélite.
• Poderá sentir algum atraso na receção de
sinais de satélite quando estiver em áreas
onde a vista do céu esteja obstruída, como
garagens, túneis ou cidades grandes com
edifícios altos.
SUGESTÕES DE
CONTROLO E
INFORMAÇÕES GERAIS
Controlos de áudio no volante
Os comandos áudio do volante estão locali-
zados na superfície posterior do volante.Interruptor esquerdo
• Prima o interruptor para cima ou para baixo
para procurar a próxima estação de rádio
sintonizável ou selecionar a faixa anterior
ou seguinte do CD.
• Prima o botão no centro para selecionar a
próxima estação predefinida (rádio) ou para
mudar de CD, se estiver equipado com um
leitor de CD.
Interruptor direito
• Prima o interruptor para cima ou para baixo
para aumentar ou diminuir o volume.
• Prima o botão no centro para mudar de
modo AM/FM/CD.
Condições de receção
As condições de receção mudam constante-
mente durante a condução. A receção pode
sofrer interferências devido à presença de
montanhas, edifícios ou pontes, especial-
mente quando se afasta do transmissor.
O volume pode aumentar ao receber alertas
de trânsito e notícias.
Controlos de áudio no volante (Vista
traseira do volante)
MULTIMÉDIA
258
Cuidados e manutenção
Siga as seguintes precauções para garantir
que o sistema está totalmente operacional:
• A lente do visor não deve entrar em con-
tacto com objetos pontiagudos ou rígidos,
que possam danificar sua superfície; utilize
um pano seco, macio e antiestático para
limpar e não faça pressão.
• Nunca utilize álcool, gasolina e derivados
para limpar a lente do visor.
• Evite a infiltração de qualquer líquido para
o sistema: tal poderá danificá-lo de forma
irreparável.
Proteção antirroubo
O sistema está equipado com um sistema de
proteção antirroubo com base na troca de
informações com a unidade de controlo ele-
trónica (calculador da carroçaria) do veículo.
Isto garante a máxima segurança e evita que
o código secreto seja introduzido depois de a
fonte de alimentação ter sido desligada.
Se o controlo tiver um resultado positivo, o
sistema começará a funcionar; se os códigos
de comparação não forem os mesmos ou se a
unidade de controlo eletrónica (calculador da
carroçaria) for substituída, o sistema solicitará
ao utilizador que introduza o código secreto.
Consulte o concessionário autorizado para ob-
ter mais informações.
CONTROLO AUX/USB/MP3
— SE EQUIPADO
Há várias formas de ouvir música a partir de
leitores iPod/MP3 ou dispositivos USB atra-
vés do sistema de som do veículo.
A porta USB remota, localizada na consola
central, permite ligar um iPod ao sistema de
som do veículo.•Rádios sem ecrã tátil:Para ouvir áudio a
partir de dispositivos ligados à porta USB,
prima o botão AUX no painel frontal.
USB na consola central
259
•Rádios com ecrã tátil:Para ouvir áudio a
partir de dispositivos ligados à porta USB,
prima o botão MEDIA (Multimédia) no pai-
nel frontal e, em seguida, prima o botão
"AUX" ou "iPod" no ecrã tátil.
Quando ligado a esta função:
• O iPod pode ser controlado com os botões
do rádio para reproduzir, procurar e apre-
sentar os conteúdos do iPod ou dos dispo-
sitivos externos.
• A bateria do iPod carrega quando ligada à
porta USB (se suportado por esse disposi-
tivo de áudio específico).• Os dispositivos iPod compatíveis também
podem ser controlados através de coman-
dos de voz.
Consulte o manual do proprietário para obter
mais informações.
NOTA:
A porta USB suporta determinados dispositi-
vos Mini, Classic, Nano, Touch e iPhone. A
porta USB também suporta reprodução de
música a partir de dispositivos de armazena-
mento em massa USB externos compatíveis.
Consulte UconnectPhone.com para ter uma
lista dos iPod testados. Algumas versões de
software do iPod podem não suportar com-
pletamente as funcionalidades da porta
USB. Visite o website da Apple para conhecer
atualizações do software do iPod.
AVISO!
Não ligue nem retire o iPod ou dispositivo
externo durante a condução. O incumpri-
mento deste aviso pode resultar em coli-
são.
UCONNECT PHONE
O Uconnect Phone é um sistema de comuni-
cação mãos-livres ativado por voz para veí-
culos, com capacidade de comando de voz
que permite marcar um número com o seu
telemóvel através de comandos de voz sim-
ples (Consulte a secção de comandos de voz).
• Para determinar se o seu veículo está equi-
pado com Uconnect Phone, prima o botão
"Uconnect Phone"
localizado no pai-
nel frontal do rádio. Se o seu veículo tiver
esta opção, irá ouvir um comando de voz.
Caso contrário, será apresentada uma men-
sagem no rádio "Uconnect Phone not avai-
lable" (Uconnect Phone não disponível).
NOTA:
Para aceder ao tutorial, prima o botão
"Uconnect Phone"
. Após o sinal sonoro,
diga "tutorial". Prima qualquer botão no pai-
nel frontal ou prima qualquer botão no ecrã
tátil para cancelar o tutorial.
• Para obter mais informações, consulte
"Uconnect Phone" na secção "Multimédia"
do manual do proprietário.
iPod/USB/MP3
MULTIMÉDIA
260
Silenciar o (ou ativar som do) microfone
durante uma chamada
• Durante uma chamada, prima o botão
"Voice Command" (Comando de voz)
.
• Após o sinal sonoro, diga "Mute" (Silenciar)
(ou "Mute off" [Ativar som]).
Transferir uma chamada ativa entre o
telemóvel e o veículo
• Durante uma chamada, prima o botão
"Voice Command" (Comando de voz)
.
• Após o sinal sonoro, diga "Transfer call"
(Transferir chamada).
Alterar o volume
•Inicie um diálogo premindo o botão "Phone"
(Telemóvel)
e, em seguida, regule o
volume durante uma chamada normal.
•Utilize o botão rotativo ON/VOLUME (LIGAR/
VOLUME) do rádio para regular o volume
para um nível confortável enquanto o sistema
Uconnect estiver a falar. Tenha em conta que
a configuração do volume para o Uconnect é
diferente da do sistema de áudio.
AVISO!
• Qualquer sistema comandado por voz
deve apenas ser utilizado em condições
de condução seguras, cumprindo a le-
gislação aplicável relativamente à utili-
zação do telemóvel. Deverá concentrar a
sua atenção no funcionamento correto
do veículo. Se não o fizer, pode provocar
uma colisão, provocando graves lesões
pessoais ou morte a si e a outras pes-
soas.
• Em caso de emergência, para utilizar o
Uconnect Phone, o seu telemóvel deve:
• estar ligado
• estar emparelhado com o Uconnect
Phone
• possuir cobertura de rede
COMANDO DE VOZ
UCONNECT
Funcionamento do Comando de Voz
O sistema de comando de voz do Uconnect
permite-lhe controlar o seu rádio AM, FM,
leitor de discos, HDD, Uconnect Phone, um
gravador de memorandos e os dispositivos
multimédia portáteis suportados.
• Quando premir o botão "Voice Command"
(Comando de voz
localizado no pai-
nel frontal do rádio ou no volante, ouvirá um
sinal sonoro. O sinal sonoro é o sinal de que
pode dar o seu comando. Se não proferir
um comando após alguns segundos, o sis-
tema apresenta-lhe uma lista de opções. Se
quiser interromper o sistema enquanto este
lista as opções, prima o botão "Voice Com-
mand" (Comando de voz)
, ouça o
sinal sonoro e diga o seu comando.
263
Resposta por texto de voz
Se estiver equipado com comando de voz
Uconnect, o seu rádio poderá ser capaz de
reproduzir as mensagens SMS (Short Mes-
sage Service) (mensagens de texto) recebidas
através do sistema de som do veículo. Tam-
bém lhe permite responder selecionando a
partir de várias frases predefinidas.
NOTA:
Nem todos os telefones são compatíveis com
esta função. Consulte a lista de telemóveis
compatíveis em UconnectPhone.com. Os te-
lemóveis ligados devem ser compatíveis com
Bluetooth e estar emparelhados com o seu
rádio.
• Prima o botão "Voice Command" (Comando
de voz)
e, depois do sinal sonoro,
diga "SMS" para começar.
NOTA:
Para aceder ao tutorial, prima o botão "Voice
Command" (Comando de voz)
. Após o
sinal sonoro, diga "Tutorial". Prima qualquer
botão no painel frontal ou prima qualquer
botão no ecrã tátil para cancelar o tutorial.
AVISO!
Qualquer sistema comandado por voz deve
apenas ser utilizado em condições de con-
dução seguras, cumprindo a legislação
aplicável relativamente à utilização do te-
lemóvel. Deverá concentrar a sua atenção
no funcionamento correto do veículo. Se
não o fizer, pode provocar uma colisão,
provocando graves lesões pessoais ou
morte a si e a outras pessoas.
SOM TRANSMITIDO POR
BLUETOOTH
Se estiverem equipados com o comando de
voz Uconnect, os seus dispositivos iPod, te-
lemóveis ou outros leitores multimédia equi-
pados com Bluetooth podem também repro-
duzir música através das colunas dos
veículos. O dispositivo ligado deve ser com-
patível com Bluetooth e estar emparelhado
com o rádio (consulte UconnectPhone.com
para as instruções de emparelhamento).Rádios sem ecrã tátil:Prima o botão AUX no
painel frontal até aparecer "BT" ou "Audio
Streaming" (Transmissão de som) no ecrã do
rádio.
Rádios com ecrã tátil:Prima o botão RADIO/
MEDIA (Rádio/Multimédia) ou MEDIA (Mul-
timédia) no painel frontal e, em seguida,
prima o botão "AUX" no ecrã tátil.
Reprodução em tempo real Bluetooth
MULTIMÉDIA
266
Controlo da climatização...........36
Manual...................36
Controlo das descidas............83
Controlo da temperatura, automático
(ATC).....................40
Controlo da tração..............77
Controlo de iPod/USB/MP3
Reprodução em tempo real
por Bluetooth..............266
Controlo de oscilação, atrelado.......83
Controlo de oscilação do atrelado (TSC). .83
Controlo de velocidade
Accel (acelerar)/Decel (abrandar) . .155
Cancel (cancelar)............155
Resume (retomar)...........155
Controlo de velocidade (Controlo de
cruzeiro)..................153
Controlo Eletrónico de Estabilidade
(ESC).....................77
Controlo eletrónico de velocidade
(controlo de velocidade de cruzeiro). .153
Controlos à distância do sistema de
som (rádio)................258
Controlos de áudio no volante.......258
Controlos do sistema de som montados
no volante.................258Correntes para a neve (correntes dos
pneus)...................225
Correntes, pneu...............225
Cuidado com as rodas e as jantes. . . .224
Cuidados a ter com os tecidos......228
Cuidados com o aspeto interior......230
Definições do som..............244
Desarmar, sistema de segurança......21
Desatascar..................184
Descongelador do para-brisas.......126
Desembaciador, para-brisas........126
Desligamento da barra de oscilação,
eletrónico.................149
Direção.....................31
Coluna inclinável.............31
Volante, inclinar.............31
Eixo de bloqueio...............148
Eixo de transmissão
Caixa automática............143
Eixo traseiro Trac-Lok............148
Elétricos
Tomada (tomada elétrica auxiliar) . . .55
Vidros...................41
Embaciamento dos Vidros..........41Emergência, em caso de
Arranque com bateria auxiliar.....180
Utilização do macaco......173, 216
Encostos de Cabeça.............28
Engates....................128
Capô....................54
Engates de reboque.............187
Escovas dos limpa-para-brisas......212
Esguichos, para-brisas...........205
Espelhos....................31
Aquecidos.................31
Espelhos aquecidos..............31
Faróis
Automáticos................32
Botão de seleção máximos/médios . .32
Interruptor.................32
Limpeza.................227
Nivelamento...............33
Substituição...............166
Substituição das lâmpadas......166
Ultrapassagem..............32
Faróis automáticos..............32
Faróis de nevoeiro........33, 166, 167
Faróis de nevoeiro, traseiras........167
Filtro do ar condicionado.......41, 210
287
Tomada
elétrica...................55
Tomada de Áudio...........245, 252
Tração às 4 rodas..............145
Funcionamento.............145
Mudanças................145
Sistemas.................145
Tração às 4 rodas Funcionamento. . . .145
Transmissão
Automática............142, 207
Líquido..................238
Manual..................137
Manutenção...............207
Mudanças................141
Transmissão automática
Tipo do fluido..............238Verificação do nível de fluido.....207
Transmissão Automática..........142
Transmissão manual.........137, 207
Seleção do lubrificante........238
Velocidades...............138
Verificação do nível de fluido.....207
Transporte de Animais de Estimação . .124
Travão de emergência...........135
Travão de estacionamento.........135
Varetas
Óleo (motor)...............204
Verificações de segurança no
exterior do veículo............128
Verificações de segurança no
interior do veículo............126Verificações do nível de fluido
Óleo do motor..............204
Transmissão manual..........207
Travão..................206
Verificações, segurança..........125
Verificara segurança no veículo......125
Vibração Causada pelo Vento........42
Vida útil dos pneus.............220
Vidros
Elétricos..................41
Volume
Indicação de voz de navegação. . . .255
Volume de indicação de voz
Navegação................255
Volume de indicação de voz de
navegação.................255ÍNDICE REMISSIVO
292