CIBERSEGURANÇA
O seu veículo pode ser um veículo ligado e
poderá estar equipado com redes com e sem
fios. Estas redes permitem que o veículo envie
e receba informações. Estas informações per-
mitem que os sistemas e funções no veículo
funcionem corretamente.
O seu veículo pode estar equipado com deter-
minadas funções de segurança para reduzir o
risco de acesso não autorizado e ilegítimo aos
sistemas do veículo e a comunicações sem fios.
A tecnologia de software do veículo continua a
evoluir, ao longo do tempo, e a FCA US LLC, em
colaboração com os respetivos fornecedores,
avalia e toma as medidas apropriadas, conforme
necessário. De forma semelhante a um compu-
tador ou a outros dispositivos, o seu veículo
poderá necessitar de atualizações de software
para melhorar a utilização e o desempenho dos
sistemas ou para reduzir o risco potencial de
acesso não autorizado e ilegítimo aos sistemas
do veículo.
O risco de acesso não autorizado e ilegítimo
aos sistemas do veículo poderá continuar a
existir, mesmo se estiver instalada a versão
mais recente de software do veículo (tal como o
software Uconnect).
AVISO!
• Não é possível saber nem prever todos os
possíveis resultados em caso de violação
dos sistemas do seu veículo. Pode ser
possível que os sistemas do veículo,
incluindo sistemas relacionados com se-
gurança, sejam prejudicados, ou que
ocorra a perda de controlo do veículo,
podendo esta resultar num acidente
com ferimentos graves ou morte.
• APENAS introduza suportes multimédia
(por exemplo, USB, cartão SD ou CD) no
seu veículo provenientes de uma fonte
fidedigna. Os suportes multimédia de
origem desconhecida podem conter
software nocivo e, se instalados no seu
veículo, podem aumentar a possibili-
dade de os sistemas do veículo serem
violados.
• Como sempre, se observar um compor-
tamento anormal do veículo, leve este,
imediatamente, ao seu concessionário
autorizado mais próximo.NOTA:
• A FCA ou o seu concessionário poderá
contactá-lo diretamente em relação a atu-
alizações de software.
• Para ajudar a melhorar, adicionalmente, a
segurança e a minimizar o risco potencial
de uma falha de segurança, os proprietários
dos veículos devem:
– Consultar, regularmente,
www.driveuconnect.eu para obterem
mais informações sobre atualizações
disponíveis do software Uconnect.
– Apenas ligar e utilizar dispositivos mul-
timédia fidedignos (por exemplo, tele-
móveis pessoais, dispositivos USB,
CD).
Não é possível garantir a privacidade de co-
municações com e sem fios. As informações
e as comunicações privadas podem ser inter-
cetadas, de modo ilegítimo, por terceiros,
sem a sua autorização. Para mais informa-
ções, consulte "Cibersegurança do sistema
de diagnóstico a bordo (OBD II)" em "Com-
preender o painel de instrumentos" no ma-
nual do proprietário.
MULTIMÉDIA
242
UCONNECT 430/430N
Uconnect 430/430N
1 — Botão de comando de voz
2 — Abrir/Fechar ecrã
3 — Botão MENU
4 — Botão de definições AUDIO
5 — Botão do disco rígido interno
6 — Porta USB7 — Tomada de áudio
8 — Código de vendas de rádio
9 — Ligar/Desligar/Rodar para volume
10 — Botão de seleção do modo MEDIA (Suportes)
11 — Botão do modo RADIO (Rádio)
12 — Botão do Uconnect Phone
MULTIMÉDIA
246
Funcionamento da unidade de disco rígido
(HDD)
• O modo da unidade de disco rígido (HDD)
dá-lhe acesso aos ficheiros de áudio na
unidade de disco rígido interna. Funciona
de forma semelhante a um leitor de CD,
embora o HDD interno possa conter mais
faixas.
• Também é possível importar imagens para a
unidade de disco rígido interna. As imagens
podem ser visualizadas na metade direita
do ecrã do rádio.
•
Antes de utilizar o modo HDD, terá de copiar
músicas e imagens para a unidade de disco
rígido interna. Podem ser adicionadas músi-
cas e imagens ao disco rígido utilizando um
CD ou um dispositivo USB (por ex. uma pen
USB).
NOTA:
• O disco rígido apenas suporta formatos
.jpg/JPEG para as fotografias.
•
Também podem ser adicionados ficheiros
WMA/MP3 e músicas selecionadas de um CD
ao disco rígido. Consulte o Suplemento do
manual do proprietário do Uconnect para
obter mais informações.
Copiar músicas a partir de CD
• Prima o botão LOAD (Carregar) no painel
frontal.
• Introduza um disco e, em seguida, prima o
botão MY FILES (Os meus ficheiros) no
painel frontal. Prima o botão "MY MUSIC"
(A minha música) no ecrã tátil.
•
Prima o botão "Add Music Files to HDD"
(Adicionar ficheiros de música ao HDD) no
ecrã tátil e, em seguida, prima o botão "Disc"
(Disco) no ecrã seguinte do ecrã tátil para
iniciar o processo.
NOTA:
•
Pode ser necessário selecionar a pasta ou o
título, dependendo do CD, e premir "DONE"
(Concluído) para iniciar o processo de cópia.
• O progresso da cópia é apresentado no
canto inferior esquerdo do ecrã.
Copiar músicas a partir de USB
• A porta USB no painel frontal do rádio
permite copiar ficheiros para o disco rígido.
Para aceder, levante a tampa.
• Introduza um dispositivo USB (por ex. uma
pen USB) e selecione o botão "MY MUSIC"
(A minha música) no ecrã tátil.
• Prima o botão "Add Music Files to HDD"
(Adicionar ficheiros de música ao HDD) no
ecrã tátil e, em seguida, prima o botão
"Front USB" (USB dianteiro) no ecrã se-
guinte do ecrã tátil.
Copiar músicas a partir de CD
Copiar músicas a partir de USB
253
• Selecione as pastas ou os títulos que pre-
tende copiar e prima o botão "SAVE" (Guar-
dar) no ecrã tátil para iniciar o processo de
cópia.
• Para copiar todos os ficheiros, prima o
botão "ALL" (Todos) no ecrã tátil e, em
seguida, prima o botão "SAVE" (Guardar) no
ecrã tátil.
NOTA:
O progresso da cópia é apresentado no canto
inferior esquerdo do ecrã.
Copiar imagens para o HDD
• Insira um CD ou um dispositivo USB com
as suas imagens no formato JPEG.
• Prima o botão MY FILES (Os meus fichei-
ros) no painel frontal.
• Prima o botão "My Pictures" (As minhas
imagens) no ecrã tátil para ter uma visão
geral das imagens que se encontram arma-
zenadas e, em seguida, prima o botão "Add"
(Adicionar) no ecrã tátil.• Prima o botão "Disc" (Disco) ou "USB" no
ecrã tátil e selecione as pastas ou imagens
que pretende copiar para o HDD. Utilize os
botões "PAGE" (Página) no ecrã tátil para
percorrer a lista de imagens.
• Prima as imagens pretendidas ou prima o
botão "All" (Todas) no ecrã tátil para sele-
cionar todas as imagens. Confirme as sele-
ções premindo o botão "SAVE" (Guardar) no
ecrã tátil.
NOTA:
O progresso da cópia é apresentado no canto
inferior esquerdo do ecrã.Apresentar uma imagem no ecrã do rádio
• Assim que a importação tiver sido conclu-
ída, as imagens ficam disponíveis no ecrã
"MY PICTURES" (As minhas imagens).
• Prima o botão MY FILES (Os meus fichei-
ros) no painel frontal e, em seguida, prima
o botão "My Pictures" (As minhas imagens)
no ecrã tátil. Prima a imagem pretendida,
prima o botão "Set as Picture View" (Definir
como vista de imagem) no ecrã tátil e prima
o botão "Exit" (Sair) no ecrã tátil. Por fim,
prima o botão MENU no painel frontal e,
em seguida, prima o botão "Picture View"
(Visualização de imagem) no ecrã tátil para
que a imagem escolhida seja apresentada
no ecrã do rádio.
NOTA:
• Uma marca de verificação no ecrã My Pic-
tures (As minhas imagens) indica a imagem
que está a ser utilizada.
• Também pode eliminar imagens premindo
o botão "Delete" (Eliminar) no ecrã tátil.
Copiar imagens para o HDD
MULTIMÉDIA
254
Cuidados e manutenção
Siga as seguintes precauções para garantir
que o sistema está totalmente operacional:
• A lente do visor não deve entrar em con-
tacto com objetos pontiagudos ou rígidos,
que possam danificar sua superfície; utilize
um pano seco, macio e antiestático para
limpar e não faça pressão.
• Nunca utilize álcool, gasolina e derivados
para limpar a lente do visor.
• Evite a infiltração de qualquer líquido para
o sistema: tal poderá danificá-lo de forma
irreparável.
Proteção antirroubo
O sistema está equipado com um sistema de
proteção antirroubo com base na troca de
informações com a unidade de controlo ele-
trónica (calculador da carroçaria) do veículo.
Isto garante a máxima segurança e evita que
o código secreto seja introduzido depois de a
fonte de alimentação ter sido desligada.
Se o controlo tiver um resultado positivo, o
sistema começará a funcionar; se os códigos
de comparação não forem os mesmos ou se a
unidade de controlo eletrónica (calculador da
carroçaria) for substituída, o sistema solicitará
ao utilizador que introduza o código secreto.
Consulte o concessionário autorizado para ob-
ter mais informações.
CONTROLO AUX/USB/MP3
— SE EQUIPADO
Há várias formas de ouvir música a partir de
leitores iPod/MP3 ou dispositivos USB atra-
vés do sistema de som do veículo.
A porta USB remota, localizada na consola
central, permite ligar um iPod ao sistema de
som do veículo.•Rádios sem ecrã tátil:Para ouvir áudio a
partir de dispositivos ligados à porta USB,
prima o botão AUX no painel frontal.
USB na consola central
259
•Rádios com ecrã tátil:Para ouvir áudio a
partir de dispositivos ligados à porta USB,
prima o botão MEDIA (Multimédia) no pai-
nel frontal e, em seguida, prima o botão
"AUX" ou "iPod" no ecrã tátil.
Quando ligado a esta função:
• O iPod pode ser controlado com os botões
do rádio para reproduzir, procurar e apre-
sentar os conteúdos do iPod ou dos dispo-
sitivos externos.
• A bateria do iPod carrega quando ligada à
porta USB (se suportado por esse disposi-
tivo de áudio específico).• Os dispositivos iPod compatíveis também
podem ser controlados através de coman-
dos de voz.
Consulte o manual do proprietário para obter
mais informações.
NOTA:
A porta USB suporta determinados dispositi-
vos Mini, Classic, Nano, Touch e iPhone. A
porta USB também suporta reprodução de
música a partir de dispositivos de armazena-
mento em massa USB externos compatíveis.
Consulte UconnectPhone.com para ter uma
lista dos iPod testados. Algumas versões de
software do iPod podem não suportar com-
pletamente as funcionalidades da porta
USB. Visite o website da Apple para conhecer
atualizações do software do iPod.
AVISO!
Não ligue nem retire o iPod ou dispositivo
externo durante a condução. O incumpri-
mento deste aviso pode resultar em coli-
são.
UCONNECT PHONE
O Uconnect Phone é um sistema de comuni-
cação mãos-livres ativado por voz para veí-
culos, com capacidade de comando de voz
que permite marcar um número com o seu
telemóvel através de comandos de voz sim-
ples (Consulte a secção de comandos de voz).
• Para determinar se o seu veículo está equi-
pado com Uconnect Phone, prima o botão
"Uconnect Phone"
localizado no pai-
nel frontal do rádio. Se o seu veículo tiver
esta opção, irá ouvir um comando de voz.
Caso contrário, será apresentada uma men-
sagem no rádio "Uconnect Phone not avai-
lable" (Uconnect Phone não disponível).
NOTA:
Para aceder ao tutorial, prima o botão
"Uconnect Phone"
. Após o sinal sonoro,
diga "tutorial". Prima qualquer botão no pai-
nel frontal ou prima qualquer botão no ecrã
tátil para cancelar o tutorial.
• Para obter mais informações, consulte
"Uconnect Phone" na secção "Multimédia"
do manual do proprietário.
iPod/USB/MP3
MULTIMÉDIA
260