
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
58
9. Asegure el cierre de velcro ubicado en laesquina frontal superior de cada ventana
del cuarto ejerciendo una presión firme.
Asegure firmemente el cierre de velcro
10. Vuelva a instalar la ventana trasera en la parte superior, seguida de la barra del
portón abatible en la parte inferior de la
luneta trasera.
NOTA:
Cuando vuelva a instalar la luneta trasera,
asegúrese de enganchar los retenedores en
el lado derecho primero y en el lado izqui -
erdo después.Capota rígida y Freedom Top
Cómo quitar los paneles Freedom Top
NOTA:
El panel del lado izquierdo debe extraerse
antes de retirar el panel del lado derecho.
1. Pliegue hacia abajo el parasol contra el parabrisas.
2. Gire los tres bloqueos en forma de L que se encuentran en el panel del lado izqui -
erdo (en la parte delantera, la parte
trasera y la parte exterior), desbloqueán -
dolos desde el techo.
3. Desenganche el pestillo del panel supe -
rior del lado izquierdo situado en la parte
superior del parabrisas.
Bloqueos en forma de L en el panel del lado izquierdo Pestillo del cabezal del panel del lado
izquierdo
4. Retire el panel del lado izquierdo.
5. Repita los pasos anteriores para retirar el panel del lado derecho.
NOTA:
Los vehículos equipados con una capota
Freedom Top, vienen con una bolsa de alma -
cenamiento Freedom Top, que le permiten
almacenar los paneles Freedom Top.
Cómo reinstalar los paneles Freedom Top
Siga las instrucciones de extracción en el
orden inverso, reemplazando el panel lateral
derecho antes que el panel lateral izquierdo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 58

59
NOTA:
Para evitar fugas de agua, las juntas y los
paneles superiores Freedom Top no deberían
tener polvo ni residuos antes de la reinsta-
lación.
Desmontaje de la capota rígida
1. Retire ambos paneles frontales como se describe arriba.
2. Abra ambas puertas.
3. Con el destornillador para tornillos de cabeza Torx n.º 50 suministrado y un
trinquete, retire el tornillo de cabeza Torx
que fija la capota rígida en el pilar B
(cerca de la parte superior de la puerta
delantera) a cada lado.
Ubicación del tornillo de cabeza Torx — Se muestra el lado izquierdo 4. Retire los seis tornillos de cabeza Torx
que fijan la capota rígida al vehículo (a lo
largo del interior del costado de la carro -
cería; tres tornillos a cada lado) emple -
ando el destornillador para tornillos de
cabeza Torx n.º 50.
Ubicaciones del tornillo de cabeza Torx — Se muestra el lado derecho
5. Abra completamente el portón abatible para asegurarse de que existe separación
con el cristal de la luneta trasera.
Levante el cristal de la luneta trasera.
6. Localice el mazo de cables y la manguera del lavaparabrisas en la esquina trasera
izquierda del interior del vehículo.
7. Desconecte el mazo de cables mediante su lengüeta de liberación, y haga
después lo mismo con la manguera del lavaparabrisas presionando su botón de
liberación.
Ubicación de la manguera del lavaparabrisas y el mazo de cables
8. Baje el cristal de la luneta trasera y cierre el portón abatible.
9. Retire la capota rígida del vehículo. Coloque la capota rígida sobre una super -
ficie blanda para evitar que se deteriore.
NOTA:
Para volver a instalar la capota rígida, siga
las instrucciones de extracción en orden
inverso.
Después de instalar la capota rígida, lleve
el vehículo a un concesionario autorizado
para comprobar los pares de apriete.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 59

61
(Continuado)
CAPOTA CORREDIZA
ELÉCTRICA — SI ESTÁ
EQUIPADA
Si su vehículo está equipado con una capota
corrediza eléctrica, el interruptor de control
se puede encontrar en el panel tapizado
delantero, a la derecha del parasol del lado
del conductor.Interruptor de control de la capota corrediza eléctrica NOTA:
La capota eléctrica no se puede extraer. Si
lo desea, las ventanillas del cuarto trasero
se pueden desmontar y almacenar en las
bolsas de almacenamiento provistas.
Consulte "Desmontaje de la ventanilla del
cuarto" en "Descripción de las funciones
de su vehículo" en el manual del propi
-
etario para obtener más información.
La capota eléctrica no se podrá abrir a
temperaturas inferiores a –4°F (-20°C).
Sin embargo, si se abre a una temperatura
más alta, se puede cerrar a temperaturas
superiores a –40°F (-40°C).
La capota eléctrica no funcionará a una
velocidad del vehículo superior a 60 mph
(96 km/h).
NOTA:
Puede oírse una breve pausa en el audio al
abrir y cerrar la capota corrediza eléctrica
como resultado de la conmutación del
sistema UConnect al cambiar entre los
modos de audio de capota eléctrica cerrada
y capota eléctrica abierta.
¡PRECAUCIÓN!
NO se recomienda bajar el parabrisas en
vehículos equipados con capota corrediza
eléctrica. Se dañará la capota, así como la
junta del marco superior.
1 — Interruptor de apertura
2 — Interruptor de cierre
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. No deje el llavero en el
vehículo ni cerca del mismo, ni en
ningún lugar que un niño pueda alca-
nzar. No deje el encendido de un vehí -
culo equipado con el sistema Keyless
Enter-N-Go en modo ACC (Accesorio) ni
ON/RUN (Encendido/Marcha). Los
ocupantes, en especial niños sin
custodia, pueden quedar atrapados por
la capota eléctrica mientras accionan los
interruptores de la capota eléctrica. Esto
puede provocar una lesión grave o
incluso la muerte.
En caso de colisión, si la capota eléctrica
se encuentra abierta existe un mayor
riesgo de salir expulsado del vehículo.
También podría sufrir lesiones graves o
mortales. Abróchese siempre el cinturón
de seguridad correctamente y
compruebe también que todos los acom -
pañantes se encuentran asegurados de
forma apropiada.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 61

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
62
Apertura de la capota eléctrica
Modo rápido
Pulse el interruptor de apertura y suéltelo en
menos de medio segundo. La capota eléc-
trica se abrirá automáticamente a la posición
de apertura. Esta función se denomina
"Apertura rápida". Durante la apertura
rápida, cualquier movimiento del interruptor
detendrá la capota eléctrica.
Modo manual
Para abrir la capota eléctrica manualmente,
mantenga pulsado el botón de apertura. La
capota eléctrica se detendrá automática -
mente en la posición de apertura. Si suelta el
interruptor se detendrá. La capota eléctrica
se quedará parcialmente abierta hasta que
se pulse el interruptor otra vez y se mantenga
pulsado.
Cierre de la capota eléctrica
Modo rápido
Pulse el interruptor de cierre y suéltelo en
menos de medio segundo. La capota eléc -
trica se cerrará por completo y se detendrá
automáticamente. Esta función se denomina
"Cierre rápido". Durante el cierre rápido,
cualquier movimiento del interruptor
detendrá la capota eléctrica.
Modo manual
Para cerrar la capota eléctrica manualmente,
mantenga pulsado el botón de cierre. La
capota eléctrica se moverá hacia delante y se
detendrá automáticamente en la posición
totalmente cerrada. Si suelta el interruptor
se detendrá. La capota eléctrica se quedará
parcialmente cerrada hasta que se pulse el
interruptor otra vez y se mantenga pulsado.
Característica de protección ante
obstrucciones
Esta función detectará una obstrucción en la
apertura de la capota eléctrica durante la
operación de cierre rápido. En caso de detec -
tarse una obstrucción en el recorrido de la
capota eléctrica, esta se retraerá automática -
mente. Si sucede esto, elimine la obstruc -ción. A continuación, pulse el interruptor de
cierre y suéltelo en cierre rápido.
NOTA:
La capota corrediza eléctrica puede
invertir el movimiento si la cierra cuando
hay viento fuerte. Si sucede esto, vuelva a
pulsar el interruptor de la capota corrediza
eléctrica para cerrar la capota completa-
mente.
Si después de tres intentos consecutivos
de cerrar la capota eléctrica se producen
inversiones de protección ante obstruc-
ciones, la función de protección ante
obstrucciones se desactivará y la capota
eléctrica debe cerrarse en modo manual.
No permita que niños pequeños
accionen la capota eléctrica. Nunca
permita que se saquen los dedos u otras
partes del cuerpo, ni ningún objeto, por
la abertura de la capota eléctrica.
Pueden producirse lesiones.
¡ADVERTENCIA! (Continuado)
¡ADVERTENCIA!
Cuando la capota eléctrica está casi
cerrada no hay ningún dispositivo que
proteja para evitar que algún objeto/
miembro pueda quedar atrapado. Para
evitar lesiones personales, asegúrese de
mantener los brazos, manos, dedos y
cualquier objeto apartados del recorrido de
la parte superior antes de cerrar.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 62

65(Continuado)
Inversor de potencia — Si está equipado
Hay una toma para un inversor de 230 V,
150 W situada detrás de la consola central
que convierte corriente CC en corriente CA.Esta toma de corriente sirve para alimentar
teléfonos móviles, aparatos electrónicos y
otros dispositivos de bajo consumo que
requieren hasta 150 vatios. Ciertas consolas
de videojuegos de gama alta exceden este
límite de alimentación, al igual que la
mayoría de las herramientas eléctricas.
Inversor de potencia
El inversor de potencia está diseñado con
protección frente a sobrecargas incorporada.
Si se supera la potencia nominal de 150, el
inversor de potencia se apagará automática -
mente. Una vez que el dispositivo eléctrico
se haya extraído de la toma, el convertidor se
restablecerá automáticamente. Si la
potencia nominal supera aproximadamente
170 vatios, puede que haya que restablecer
manualmente el inversor de potencia.
¡PRECAUCIÓN!
No exceda la potencia máxima de
160 vatios (13 A) en 12 voltios. Si se
excede la potencia nominal de
160 vatios (13 A), tendrá que reemplazar el fusible que protege el
sistema.
Las tomas de corriente están exclusiva-
mente destinadas a enchufes de acceso-
rios. No inserte ningún otro objeto en las
tomas de corriente ya que puede dañarse
la toma y fundirse el fusible. El uso
incorrecto de la toma de corriente puede
provocar daños que no están cubiertos
por la Garantía limitada del vehículo
nuevo.
¡PRECAUCIÓN!
Muchos accesorios que pueden enchu -
farse consumen energía de la batería del
vehículo, incluso cuando no están en uso
(p. ej., teléfonos móviles, etc.). En caso
de que estos aparatos permanezcan
demasiado tiempo enchufados, puede
descargarse la batería lo suficiente como
para acortar su vida útil y/o impedir el
arranque del motor.
Los accesorios que consumen mucha
electricidad, tales como neveras, aspira-
doras o luces, descargan la batería aún
más rápidamente. Utilice este tipo de
accesorios solo de forma esporádica y
con la mayor precaución.
Después de usar accesorios que realizan
un gran consumo de energía o bien
después de períodos prolongados en que
no se ha arrancado el vehículo (con acce-
sorios aún enchufados), este debe ser
conducido por un período lo suficiente-
mente largo como para permitir que el
alternador recargue la batería del vehí -
culo.
Las tomas de corriente están exclusiva-
mente destinadas a enchufes de acceso-
rios. No acople ningún accesorio o
soporte de accesorio al enchufe. El uso
incorrecto de la toma de corriente puede
provocar daños.
¡PRECAUCIÓN! (Continuado)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 65

69
PANTALLA DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS
Su vehículo puede estar equipado con una
pantalla del grupo de instrumentos, que ofrece
información útil para el conductor. Con el
encendido en el modo OFF (Desactivado), al
abrir o cerrar una puerta se activará la pantalla
y se mostrará el total de kilómetros (o millas) en
el cuentakilómetros. La pantalla del grupo de
instrumentos está diseñada para mostrar infor-
mación importante acerca de los sistemas y
funciones de su vehículo. Con una pantalla
interactiva colocada en el panel de instru -
mentos, en la pantalla del grupo de instru -
mentos podrá ver cómo funcionan los sistemas
y recibir advertencias cuando no lo hagan
correctamente. Los controles integrados en el
volante de dirección le permiten desplazarse y
acceder a los menús principales y los
submenús. Puede acceder a la información
específica que desee y hacer selecciones y los
ajustes necesarios.
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles
La pantalla del grupo de instrumentos se
encuentra en el centro del grupo de instru -
mentos. Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos de 3,5 pulgadas
Ubicación de la pantalla del grupo de instrumentos de 7,0 pulgadas
La línea superior, donde se muestran indi -
cadores reconfigurables, la dirección de la
brújula, la temperatura exterior, la hora, el
rango MPG o el recorrido. También se muestra el velocímetro cuando se mues-
tran otras páginas del menú.
El área principal de la pantalla donde se
muestran los menús y los mensajes.
La línea inferior, donde se muestran indi
-
cadores reconfigurables, el nombre del
menú y la página del menú.
Botones de control de la pantalla del grupo de instrumentos
1 — Botón OK (Aceptar)
2 — Botón de flecha Up (Arriba)
3 — Botón de flecha Right (Derecha)
4 — Botón de flecha Down (Abajo)
5 — Botón de flecha Left (Izquierda)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 69

DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
70
Presione el botón de flecha Up (Arriba)
para desplazarse en dirección ascendente
por los menús principales (velocímetro,
mph/km/h, información del vehículo,
terreno, asistencia al conductor, economía
de combustible, recorrido A, recorrido B,
arranque/parada, audio, navegación,
mensajes almacenados, configuración de
pantalla y advertencia de velocidad).
Presione el botón de flecha Down (Abajo)
para desplazarse en dirección descen -
dente por los menús principales y los
submenús (velocímetro, mph/km/h, infor -
mación del vehículo, terreno, asistencia al
conductor, economía de combustible,
recorrido A, recorrido B, arranque/parada,
audio, navegación, mensajes almace-
nados, configuración de pantalla y adver -
tencia de velocidad).
Pulse el botón de flecha Right (Derecha)
para acceder a las pantallas de infor -
mación o pantallas del submenú de un
elemento del menú principal.
Pulse el botón de flecha Left (Izquierda)
para acceder a las pantallas de infor -mación o pantallas del submenú de un
elemento del menú principal.
Pulse el botón
OK (Aceptar) para acceder/
seleccionar pantallas de información o las
pantallas de los submenús de un elemento
del menú principal. Pulse y mantenga
pulsado el botón OK (Aceptar) durante dos
segundos para restablecer las funciones
mostradas/seleccionadas que se pueden
restablecer.
Sistema indicador de cambio de aceite — Si
está equipado
Su vehículo está equipado con un sistema
indicador de cambio de aceite del motor. El
mensaje "Oil Change Due" (Cambio de aceite
necesario) se mostrará en la pantalla del
grupo de instrumentos durante cinco
segundos después de sonar un único timbre
para indicar el siguiente intervalo
programado de cambio de aceite. El sistema
indicador de cambio de aceite del motor está
basado en el ciclo de servicio, lo que
significa que el intervalo de cambio de aceite
del motor puede variar en función de su
estilo de conducción personal.
Elementos seleccionables en la pantalla del
grupo de instrumentos
La pantalla del grupo de instrumentos puede
utilizarse para ver los siguientes elementos
del menú principal:
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
NOTA:
Consulte "Descripción de su panel de instru -
mentos" en su manual del propietario para
obtener más información. • Speedometer
(Velocímetro)
• Stop/Start
(Arranque/Parada)
• Vehicle Info
(Información del
vehículo) • Audio
• Off-Road (Fuera
de carretera) • Messages
(Mensajes)
• Fuel Economy
(Consumo de
combustible) • Screen Setup
(Configuración de
pantalla)
• Información de
viaje • Driver Assistance
(Asistencia al
conductor) — Si
está equipado
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 70

DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
72
Mensajes del sistema de combustible
En el siguiente cuadro se incluye una lista
con los diferentes mensajes que pueden
mostrarse en el grupo de instrumentos, de
acuerdo con las diferentes condiciones del
combustible o del sistema. Consulte las
descripciones para interpretar el significado
del mensaje y determinar la acción que debe
realizar.
¡PRECAUCIÓN!
Conduzca siempre a una velocidad
adecuada en función del estado del
tráfico, las condiciones meteorológicas y
las normas de tráfico. El motor puede
apagarse incluso con la luz de advertencia
encendida: una interrupción repetida del
proceso de regeneración puede provocar
un deterioro prematuro del aceite del
motor. Por este motivo, siempre es
conveniente esperar a que el símbolo
desaparezca antes de apagar el motor,
siguiendo las instrucciones anteriores. No
complete el proceso de regeneración de
DPF cuando el vehículo esté parado.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 72