Illuminated Approach (Approche éclairée)
Quand cette fonction est sélectionnée, les pro-
jecteurs sont allumés pendant une période qui
peut atteindre 90 secondes quand les portes
sont déverrouillées au moyen de la télécom-
mande RKE. Pressez et maintenez enfoncé le
bouton de sélection dans cet écran jusqu’à
l’affichage de OFF (hors fonction), “30 sec.”,
“60 sec.”, ou “90 sec.” pour effectuer votre
sélection.
Système d’assistance au démarrage en
côte (HSA) - Selon l’équipement
Lorsque la position ON (en fonction) est sélec-
tionnée, le système HSA est activé. Pour plus
d’informations sur ce système, référez-vous à la
section"Système de commande électronique
du freinage"du chapitre"Démarrage et fonc-tionnement". Pour faire votre sélection, enfon-
cez et relâchez le bouton de sélection jusqu’à
ce que les options ON (en fonction) et OFF
(hors fonction) s’affichent.
Display Units In (afficher les unités en)
Les données de l’EVIC, du compteur kilomé-
trique et du système gps UConnect® peuvent
être affichées en unités impériales ou mé-
triques.
Pour effectuer la sélection, maintenez enfoncé
le bouton de sélection jusqu’à l’affichage de
ENGLISH (impérial) ou de METRIC (métrique).
Déclinaison magnétique
La déclinaison magnétique correspond à la
différence entre le nord magnétique et le nord
géographique. Pour compenser les différences,la déclinaison doit être réglée pour la zone où
se trouve le véhicule, par carte de zone. Une
fois correctement réglée, la boussole com-
pense automatiquement les différences et in-
dique l’orientation la plus précise.
REMARQUE :
Les appareils à piles et magnétiques, tels
que les téléphones mobiles, iPod, détec-
teurs de radars, PDA et ordinateurs por-
tables) doivent être écartés du tableau de
bord. C’est là que se trouve le module de
boussole et de tels appareils peuvent créer
des interférences et des indications fausses
de la boussole.
141
1. Mettez le contact.
2. Maintenez la touche de boussole enfoncée
pendant 2 secondes environ.
3. Appuyez sur la touche flèche vers le bas
jusqu’à l’affichage du message"Compass Va-
riance"(déclinaison magnétique). Le numéro
de la dernière zone de déclinaison s’affiche sur
l’EVIC.
4. Pressez puis relâchez le bouton de sélection
pour sélectionner la zone de déclinaison cor-
recte, conformément à la carte.
5. Pressez et relâchez la touche de boussole
pour quitter.
REMARQUE :
La zone par défaut réglée en usine est 8.
Pendant la programmation, la valeur de
zone passe successivement de la zone 15 à
la zone 1.
Etalonnage automatique de la boussole
Quand le véhicule est neuf, les indications de
boussole sont irrégulières et l’EVIC affiche
"CAL"jusqu’à l’étalonnage de la boussole. Vous
pouvez également étalonner la boussole eneffectuant un ou plusieurs cercles complets
(dans une zone exempte de grands objets
métalliques) jusqu’à l’extinction du message
"CAL"à l’EVIC. La boussole fonctionne alors
normalement.
REMARQUE :
Un bon étalonnage demande une surface
plane et un environnement exempt de gros
objets métalliques tels que des bâtiments,
des ponts, des câbles souterrains, des voies
de chemin de fer, etc.
Etalonnage manuel de la boussole
Si les indications de la boussole sont irrégu-
lières mais le témoin CAL ne s’affiche pas à
l’EVIC, vous devez placer manuellement la
boussole en mode d’étalonnage, comme suit :
1. Démarrez le moteur. Laissez le levier de
vitesses en position P (stationnement) pour
accéder aux menus de programmation de
l’EVIC.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder
aux préférences personnelles (fonctions pro-
grammables par l’utilisateur) de l’EVIC.3. Appuyez sur le bouton Bas jusqu’à ce que
"Calibrate Compass"(étalonner la boussole)
s’affiche dans l’EVIC.
4. Pressez puis relâchez le bouton de sélection
pour lancer l’étalonnage. Le témoin CAL s’af-
fiche dans l’EVIC.
5. Effectuez un ou plusieurs cercles complets
(dans une zone exempte de grands objets
métalliques) jusqu’à l’extinction du témoin CAL.
La boussole fonctionne alors normalement.
SYSTEMES AUDIO
Reportez-vous au livret des systèmes audio.
COMMANDE iPod®/USB/MP3
— SELON L’EQUIPEMENT
Cette fonctionnalité permet de connecter un
iPod® ou un dispositif USB externe au port USB
situé dans la console centrale ou dans la boîte
à gants.
La commande iPod® prend en charge les ap-
pareils Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod® et
iPhone®. Certaines versions logicielles de
l’iPod® peuvent ne pas prendre en charge
143
commandeTUNE. Ceci ouvre le sous-menu
suivant du dispositif audio et vous pouvez
continuer de même pour aller à la piste
voulue dans la liste. Les sous-menus de
l’iPod® ou du dispositif USB externe ne sont
pas tous accessibles sur ce système.
•BoutonMUSIC TYPE(type de musique) : le
boutonMUSIC TYPE(type de musique) est
un autre raccourci pour atteindre le classe-
ment par genre de votre dispositif audio.
ATTENTION !
•Laisser l’iPod® ou le dispositif USB ex-
terne (ou tout dispositif similaire) dans le
véhicule par des chaleurs ou des froids
extrêmes peut altérer son fonctionnement,
voire l’endommager. Suivez les recom-
mandations du constructeur de l’appareil.
•Placer des objets sur l’iPod® ou le dispo-
sitif USB externe, ou sur les connexions de
l’iPod® ou du dispositif USB externe dans
le véhicule, peut endommager le dispositif
et/ou les connecteurs.
AVERTISSEMENT !
Ne branchez/débranchez pas l’iPod® ou le
dispositif USB externe en conduisant. Vous
risqueriez un accident.
Bluetooth Streaming Audio (BTSA)La musique peut être diffusée depuis votre
téléphone mobile vers le système Uconnect®.
Commande de BTSA avec les boutons de
la radio
Pour passer en mode BTSA, appuyez sur le
bouton AUX sur la radio ou sur le bouton VR et
prononcez"Diffusion sonore Bluetooth".
Mode lecture
Lorsqu’ils passent en mode BTSA, certains
dispositifs audio peuvent démarrer la lecture de
la musique sur le système audio du véhicule,
mais d’autres dispositifs exigent que la musique
soit démarrée au préalable sur le dispositif
avant de pouvoir la diffuser dans le système
Uconnect®. Sept dispositifs peuvent être jume-
lés au système Uconnect® Phone, mais un seul
peut être sélectionné et lu.Choisir un dispositif audio différent
1. Appuyez sur le bouton PHONE pour com-
mencer.
2. Après l’invite « Prêt » et le signal sonore,
dites « Paramétrage » puis « Choisir des dis-
positifs audio ».
3. Prononcez le nom du dispositif audio ou
demandez au système Uconnect® d’énumérer
les dispositifs audio.
Piste suivante
Utilisez le bouton SEEK UP (recherche avant)
ou appuyez sur le bouton VR sur la radio et
dites « Piste suivante » pour passer à la piste de
musique suivante sur votre téléphone mobile.
Piste précédente
Utilisez le bouton SEEK DOWN (recherche
arrière) ou appuyez sur le bouton VR sur la
radio et dites « Piste précédente » pour passer
à la piste de musique précédente sur votre
téléphone mobile.
147
Le bouton central de la commande du côté
gauche n’agit pas sur un lecteur CD mono-
disque. Quand le véhicule est équipé d’un lec-
teur CD multi-disques, le bouton central permet
de sélectionner le disque suivant du lecteur.
ENTRETIEN DES CD/DVD
Pour maintenir un CD/DVD en bon état, prenez
les précautions suivantes :
1. Manipulez le disque par les bords ; évitez
d’en toucher la surface.
2. Si le disque est souillé, nettoyez-le avec un
chiffon doux en allant du centre vers les bords.
3. Ne collez ni papier ni bande adhésive sur les
disques et évitez de les rayer.
4. N’utilisez aucun solvant (benzène), diluant,
produit de nettoyage ou aérosol antistatique.
5. Conservez les disques dans leur boîtier.
6. N’exposez pas les disques à la lumière
solaire directe.
7. Ne rangez pas les disques dans des en-
droits exposés à des températures élevées.REMARQUE :
Si vous n’arrivez pas à lire correctement un
disque, c’est peut être parce qu’il est endom-
magé (c.-à-d., rayé, revêtement réfléchissant
retiré, présence d’un cheveu, d’humidité ou de
rosée sur le disque), trop grand ou protégé
par un code. Testez un disque que vous savez
en bon état avant d’envisager une intervention
sur le lecteur de disques.
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO ET DES TELEPHONES
MOBILES
Dans certaines situations, la mise en fonction
du téléphone mobile dans votre véhicule peut
perturber le fonctionnement de votre autoradio.
Une solution consiste à déplacer l’antenne du
téléphone mobile. Cette situation n’est pas nui-
sible à la radio. Si le repositionnement de
l’antenne s’avère insuffisant, réduisez le volume
de la radio ou éteignez-la pendant l’utilisation
du téléphone mobile quand vous n’utilisez pas
le système Uconnect® (selon l’équipement).
COMMANDES DE
CHAUFFAGE-CLIMATISATION
Le système de chauffage-climatisation est des-
tiné à rendre les trajets agréables en toute
saison.
Chauffage manuel et climatisation
Les commandes manuelles de température
consistent en une série de boutons rotatifs
extérieurs et de touches intérieures.
Commande manuelle de température
149
ATTENTION !
Le non-respect de cette procédure peut en-
traîner des dommages du circuit de charge
du véhicule d’appoint ou du véhicule immo-
bilisé.
REMARQUE :
Déposez l’admission d’air avant de recourir
à ces méthodes de démarrage au moyen
d’une batterie auxiliaire.
1. Branchez l’extrémité positive(+)du câble de
pontage sur la borne positive(+)du véhicule
immobilisé.
2. Branchez l’extrémité opposée du câble de
pontage positif(+)sur la borne positive(+)de la
batterie auxiliaire.
3. Branchez l’extrémité négative(-)du câble de
pontage sur la borne négative(-)de la batterie
auxiliaire.4. Branchez l’extrémité opposée du câble de
pontage négatif(-)sur un bon point de masse
du moteur (partie métallique exposée du mo-
teur du véhicule immobilisé), loin de la batterie
et du système d’injection du carburant.
AVERTISSEMENT !
Ne branchez pas le câble sur la borne néga-
tive(-)de la batterie déchargée. Les étin-
celles électriques qui en résulteraient pour-
raient entraîner l’explosion de la batterie et
provoquer des blessures graves.
5. Dans le véhicule dépanneur, démarrez le
moteur et laissez-le tourner au ralenti
quelques minutes, puis démarrez le moteur du
véhicule en panne.
Après avoir démarré le moteur, déposez les
câbles de pontage dans l’ordre inverse de la
pose :
6. Débranchez le fil de pontage négatif(-)de la
masse du moteur du véhicule immobilisé.7. Débranchez l’extrémité négative(-)du câble
de pontage de la borne négative(-)de la
batterie auxiliaire.
8. Débranchez l’extrémité opposée du câble de
pontage positif(+)de la borne positive(+)de la
batterie auxiliaire.
9. Débranchez l’extrémité positive(+)du câble
de pontage de la borne positive(+)du véhicule
immobilisé.
10. Reposez le conduit d’admission d’air.
Si vous devez démarrer fréquemment votre
véhicule à l’aide de la batterie auxiliaire, faites
contrôler la batterie et le circuit de charge de
votre véhicule par votre concessionnaire agréé.
ATTENTION !
Les accessoires branchés sur les prises de
courant du véhicule (téléphones mobiles,
etc.) absorbent le courant de la batterie du
véhicule même s’ils ne sont pas utilisés.
Avec le temps, s’ils restent branchés trop
longtemps lorsque le moteur est coupé, ils
(Suite)
213
d’informations, référez-vous à la section"Com-
partiment moteur"dans"Entretien de votre
véhicule".
Ca-
vitéCar-
touche
fu-
sibleMini-
fu-
sibleDescription
1 Vide Vide
Ca-
vitéCar-
touche
fu-
sibleMini-
fu-
sibleDescription
215A
Bleu
clairModule de com-
mande AWD/
4RM, selon
l’équipement
310A
RougeCommutateur
de feu stop cen-
tral arrière
410A
RougeModule de com-
mutateur
d’allumage/de
classification
des occupants
520A
JauneBarre d’attelage
- Selon l’équipe-
mentCa-
vitéCar-
touche
fu-
sibleMini-
fu-
sibleDescription
610A
RougeRétroviseur
motorisé/radio
satellite de com-
mande de
direction/
téléphone mains
libres
730A
VertAlimentation
directe de bat-
terie
830A
VertAlimentation
directe de bat-
terie
940A
VertCommande
électrique
Sièges motori-
sés
Module d’alimentation électrique intégré
255
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UNE
AIDE A LA CLIENTELE
Le réseau de concessionnaires du constructeur
attache une importance primordiale à votre
satisfaction en matière de produits et de ser-
vices. En cas de problème de réparation ou
autre difficulté, nous vous recommandons
d’adopter la démarche suivante :
Discutez le problème avec le directeur de la
concession agréée ou le responsable de l’ate-
lier. Le personnel de direction du concession-
naire agréé est le mieux placé pour trouver une
solution au problème.Lors de la prise de contact, veuillez fournir
toutes les informations suivantes :
•Votre nom, votre adresse et votre numéro de
téléphone.
•Le numéro d’identification du véhicule (vi-
sible à travers le pare-brise, ce numéro à 17
chiffres est gravé sur une plaquette ou une
étiquette placée dans l’angle avant gauche
du tableau de bord. Il figure également sur la
carte grise du véhicule).•Concessionnaire agréé en charge de la
vente du véhicule et de l’entretien.
•La date de livraison du véhicule et le nombre
de kilomètres au compteur.
•L’historique des interventions d’entretien et
de réparation de votre véhicule.
•Une description précise du problème et des
conditions dans lesquelles il se produit.
286
CHINEChrysler Group (China) Sales Limited
16F,Gemdale Plaza Tower A
n° 91 Jian Guo Road
Chaoyang District
Pékin 100022, P.R. Chine
Téléphone pour la marque Chrysler :
400-650-1195
Téléphone pour la marque Dodge :
400-650-0118COLOMBIEChrysler Colombia S.A.
Avenida Calle 26 n° 70A-25
Zip Code 110931
Bogotá Colombia
Tél. : +57 1 745-5777
Fax : +57 1 410 5667COSTA RICAAutoStar
La Uruca, frente al Banco Nacional
San José, Costa Rica
PO Box 705-1150
Tél. : (506) 295 - 0000
Fax : (506) 295 - 0052
(*) Le service clientèle fournit des informations et de l’aide concernant les produits, les services, les concessionnaires et l’assistance routière 24 h/24. La plupart des pays
européens peuvent l’appeler au numéro gratuit universel. En cas de problème, veuillez utilisez le numéro gratuit local ou international.
290