Table des matières
1
INTRODUCTION.....................................................................3
2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE...........................................................9
3
POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE.......................................................63
4
TABLEAU DE BORD.................................................................121
5
DEMARRAGE ET CONDUITE............................................................159
6
EN CAS D’URGENCE................................................................209
7
MAINTENANCE....................................................................227
8
PROGRAMMES D’ENTRETIEN...........................................................263
9
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE.....................................................283
10
INDEX.........................................................................307
1
REMARQUE :
Si le tableau de bord du véhicule est équipé
du centre électronique d’information du
véhicule (EVIC) en option, tous les avertis-
sements, y compris ceux indiquant qu’une
porte est mal fermée ou que le hayon est mal
fermé, s’affichent uniquement sur l’écran de
l’EVIC. Pour plus d’informations, référez-
vous à la sectionCentre électronique d’in-
formation du véhicule - Selon l’équipement.
gASCAP
Si le système de diagnostic du véhicule déter-
mine que le bouchon de remplissage de carbu-
rant est desserré, mal placé ou endommagé, un
message"gASCAP"(Bouchon de remplissage
de carburant) s’affiche dans la zone d’affichage
du compteur kilométrique. Serrez correctement
le bouchon à carburant et appuyez sur la
touche"TRIP ODOMETER"(réinitialisation du
compteur de trajet) pour effacer le message. Si
le problème persiste, le message s’affiche lors
du prochain démarrage du véhicule.
Un bouchon de remplissage de carburant des-
serré, mal posé ou endommagé peut égale-
ment allumer le témoin de panne (MIL).HOTOIL
Ce message indique un problème de surchauffe
au niveau du moteur. Dans ce cas, le message
HOTOIL s’affiche sur le compteur kilométrique
et un signal sonore retentit.
Référez-vous à"Surchauffe d’huile moteur",
dans la section"En cas d’urgence".
Message CHAngE OIL (Vidange d’huile)
Votre véhicule est équipé d’un témoin de rem-
placement d’huile moteur. Le message
CHAngE OIL (vidange d’huile requise) clignote
sur le compteur kilométrique du tableau de bord
pendant environ 12 secondes après un seul
signal sonore pour indiquer le prochain inter-
valle de vidange d’huile prévu. Le circuit de
témoin de remplacement d’huile moteur est
basé sur les rapports cycliques, ce qui signifie
que les intervalles de remplacement de l’huile
moteur fluctuent en fonction de votre style de
conduite personnel. Faute de réinitialisation, le
message continue de s’afficher chaque fois que
le commutateur d’allumage est placé en po-
sition ON/RUN (En fonction/marche). Pour dé-
sactiver temporairement le message, enfoncezet relâchez le bouton du compteur de trajet sur
le tableau de bord. Pour réinitialiser le système
d’indicateur de vidange d’huile moteur (après
exécution d’une maintenance programmée), ef-
fectuez la procédure suivante :
Mettez le commutateur d’allumage en position
ON/RUN (en fonction/marche) sans démarrer le
moteur.
Enfoncez lentement et complètement la pédale
d’accélérateur à trois reprises dans les 10 se-
condes.
Tournez la clé de contact en position OFF (hors
fonction)/LOCK (verrouillage).
REMARQUE :
Si le message s’allume lorsque vous démar-
rez le moteur, le système d’indicateur de
vidange d’huile ne s’est pas réinitialisé. Ré-
pétez au besoin cette procédure.
24. Témoin de panne (MIL)
Le témoin de panne (MIL) fait partie
d’un système d’autodiagnostic appelé
OBD II qui surveille les émissions
gazeuses, les systèmes de com-
mande du moteur et de la transmission auto-
132
vidange d’huile moteur (après exécution d’une
maintenance programmée), effectuez la procé-
dure suivante :
1. Tournez la clé de contact en position ON (En
fonction).Ne démarrez pas le moteur.
2. Enfoncez lentement et complètement la pé-
dale d’accélérateur à trois reprises dans les
10 secondes.
3. Tournez la clé de contact en position OFF
(hors fonction)/LOCK (verrouillage).
REMARQUE :
Si le témoin de remplacement d’huile mo-
teur s’allume lorsque vous démarrez le véhi-
cule, le circuit n’est pas réinitialisé. Répétez
au besoin cette procédure.
Boussole/Température/AudioPressez et relâchez le bouton de boussole pour
afficher une des huit indications de boussole
afin de connaître la direction du véhicule, la
température extérieure et la station de radio en
cours d’écoute.
Pour plus d’informations sur la boussole, référez-
vous à la section"Préférences personnelles
(fonctions programmables par l’utilisateur)".
Average Fuel Economy
(consommation moyenne de
carburant)
Affiche la consommation moyenne de carburant
depuis la dernière réinitialisation. Quand l’indi-
cation de consommation de carburant est réini-
tialisée, l’écran affiche RESET (réinitialisation)
ou des tirets pendant deux secondes. Ensuite,
la mémoire est effacée et le calcul de la
consommation moyenne continue à s’effectuer
à partir du dernier relevé de moyenne qui était
indiqué avant la réinitialisation.
Distance To Empty (DTE)
(autonomie (DTE))
Indique la distance estimée pouvant être parcou-
rue avec la quantité de carburant présente dans
le réservoir. La distance estimée est déterminée
par une moyenne pondérée de la consommation
instantanée et de la consommation moyenne de
carburant, en fonction du niveau actuel du réser-
voir à carburant. Ceci ne peut être réinitialisé.
REMARQUE :
Des changements significatifs du style de
conduite ou du chargement du véhicule
peuvent considérablement influer sur l’auto-
nomie réelle du véhicule, quelle que soit
l’autonomie affichée.
Quand l’autonomie est inférieure à 48 km
(30 miles), l’indication est remplacée par le
message LOW FUEL (bas niveau de carbu-
rant). Ce message reste affiché jusqu’à la
consommation totale du carburant. Un appoint
significatif de carburant fait disparaître le mes-
sage LOW FUEL (bas niveau de carburant) et
une nouvelle valeur d’autonomie s’affiche, sur
la base des valeurs actuelles calculées et du
niveau actuel de carburant dans le réservoir.
Contrôle de pression des pneus
(TPM) - Selon l’équipement
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
système, référez-vous à la section"Système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS)"
dans"Démarrage et fonctionnement".
138
humidité élevée) l’exigent. Lorsque le recyclage
est activé, la DEL du bouton de commande
s’allume.
REMARQUE :
•
Lorsque le commutateur d’allumage est
tourné en position de verrouillage (LOCK),
la fonction de recyclage est annulée.
•Par temps froid, l’utilisation prolongée du
mode Recyclage risque d’entraîner une
formation excessive de buée sur les
vitres. Le mode Recyclage n’est pas au-
torisé en mode de dégivrage pour amélio-
rer le désembuage des vitres. Le recy-
clage est désactivé automatiquement
quand ces modes sont sélectionnés.
•
L’utilisation prolongée du recyclage peut
embuer les glaces. Si l’intérieur des glaces
commence à s’embuer, appuyez sur le bou-
ton de recyclage pour revenir à l’air exté-
rieur. Certaines conditions de température/
humidité entraînent la condensation de l’air
intérieur capturé sur les glaces et altèrent la
visibilité. Pour cette raison, le système
n’autorise pas la sélection du mode recy-
clage lorsque le mode dégivrage est activé.Si vous tentez d’utiliser le recyclage dans
ces modes, la DEL du bouton de com-
mande clignote momentanément, puis
s’éteint.
•La plupart du temps, en mode de fonc-
tionnement automatique, vous pouvez
mettre temporairement le système en
mode Recyclage en appuyant sur le bou-
ton de recyclage. Toutefois, dans certains
cas, le système souffle de l’air depuis les
évacuations de dégivrage lorsqu’il est en
mode automatique. Lorsque ces condi-
tions sont réunies et que le bouton de
recyclage est enclenché, le témoin cli-
gnote avant de s’éteindre. Cela vous si-
gnale que vous ne pouvez pas passer en
mode Recyclage pour le moment. Pour
que le système passe en mode Recy-
clage, vous devez d’abord régler le bou-
ton de mode sur Tableau de bord ou
Tableau de bord/Plancher, puis appuyer
sur le bouton de recyclage. Cette fonction
permet de limiter l’embuage des glaces.
Conseils d’utilisation
REMARQUE :
Référez-vous au tableau fourni en fin de
section qui fournit des suggestions de ré-
glage en fonction des conditions météorolo-
giques.
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du moteur des
véhicules équipés de la climatisation doit être
protégé au moyen d’un antigel de haute qualité
pour éviter la corrosion et la surchauffe du
moteur. Une solution composée à 50 % de
liquide de refroidissement OAT (à technologie
d’additif organique) conforme aux exigences de
la norme de matériel Chrysler MS-12106 et à
50 % d’eau est recommandée. Pour choisir un
liquide de refroidissement approprié, reportez-
vous à la rubrique"Méthodes d’entretien"du
chapitre"Maintenance".
Fonctionnement hivernal
L’utilisation du mode de recyclage est décon-
seillée pendant l’hiver : il peut embuer les
glaces.
156
Entreposage
Chaque fois que vous entreposez votre véhi-
cule ou que vous le mettez hors service pen-
dant deux semaines ou plus (pendant les va-
cances par exemple), faites fonctionner la
climatisation, moteur au ralenti, pendant envi-
ron cinq minutes à fond en mode d’admission
d’air frais. Cette précaution permet de lubrifier
correctement le système afin de réduire les
risques d’endommagement du compresseur
lors de la remise en route du système.
Désembuage des vitres
La buée de l’intérieur du pare-brise peut être
rapidement éliminée en plaçant le sélecteur de
mode sur Dégivrage. Le mode dégivrage/
plancher peut être utilisé pour maintenir un
pare-brise désembué et fournir une chaleur
suffisante. Si les glaces latérales s’embuent,
augmentez la vitesse de la soufflerie. L’intérieur
des vitres a tendance à s’embuer par temps
doux et pluvieux ou humide.REMARQUE :
N’utilisez pas la fonction de recyclage sans
climatisation pendant de longues périodes
sous peine de couvrir les glaces de buée.
Désembuage des glaces latérales
Une bouche de désembuage des glaces laté-
rales est située à chaque extrémité du tableau
de bord. Ces bouches non réglables dirigent
l’air vers les glaces latérales lorsque le système
est en mode PLANCHER, PARE-BRISE/
PLANCHER ou DEGIVRAGE. L’air est dirigé
vers la zone de la glace à travers laquelle vous
voyez le rétroviseur externe.
Bouche d’air extérieure
Assurez-vous que la prise d’air située directe-
ment devant le pare-brise est exempte d’obs-
tructions (feuilles, par exemple). Si celles-ci
s’accumulent dans le circuit d’admission d’air,
elles peuvent réduire le débit d’air et bloquer
l’évacuation d’eau de la gaine. En hiver,
assurez-vous également que la prise d’air n’est
pas obstruée par du givre, de la boue ou de la
neige.Filtre à air de climatisation - Selon
l’équipement
Le filtre de climatisation limite la quantité de
poussière et de pollen entrant dans l’habitacle.
Le filtre agit sur l’air venant de l’extérieur du
véhicule et sur l’air recyclé dans l’habitacle.
Pour plus d’informations sur l’entretien du filtre
à air de climatisation, référez-vous à la section
"Méthodes d’entretien"du chapitre"Mainte-
nance"ou consultez votre concessionnaire
agréé. Pour connaître les intervalles d’entretien
du filtre, référez-vous au chapitre"Programmes
de maintenance".
157
7
MAINTENANCE
•COMPARTIMENT MOTEUR - 2.0L . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
•COMPARTIMENT MOTEUR - 2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
•COMPARTIMENT MOTEUR - 2.2L DIESEL . . ............231
•SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC - OBD II . .. . . . . . . . . . . .232
•Message de bouchon de remplissage de carburant
desserré.................................232
•PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . ........232
•METHODES D’ENTRETIEN . . . . . ..................232
•Huile moteur..............................233
•Filtre à huile moteur..........................235
•Filtre à air moteur...........................235
•Filtre à air moteur – Moteur diesel..................235
•Batterie sans entretien........................236
•Maintenance du système de climatisation.............237
•Graissage des mécanismes de la carrosserie...........238
•Balais d’essuie-glace avant......................238
•Appoint de liquide lave-glace....................239
•Circuit d’échappement........................239
•Circuit de refroidissement......................241
227
ATTENTION !
Ne remplissez pas en excès. Un remplis-
sage excessif entraîne une aération de
l’huile, qui peut conduire à une perte de
pression d’huile et à une augmentation de la
température de l’huile. Ceci peut endomma-
ger le moteur. En outre, n’oubliez de replacer
le bouchon de remplissage d’huile et de le
serrer après l’appoint.
Changement d’huile moteur - Tous les
moteurs
Référez-vous au"Programme d’entretien"pour
connaître les intervalles d’entretien appropriés.
Choix de l’huile moteur (moteur essence) -
Catégories non ACEA
Pour un rendement optimal et une protection
maximale dans tous les types de conditions de
fonctionnement, le constructeur recommande
uniquement les huiles moteur certifiées API et
conformes aux exigences de la norme de ma-
tériel Chrysler MS-6395.Symbole d’identification d’huile moteur APICe symbole signifie
que l’huile a été
certifiée par l’Ame-
rican Petroleum
Institute (API). Le
constructeur re-
commande unique-
ment les huiles mo-
teur certifiées API.
ATTENTION !
N’utilisez pas de produits chimiques de rin-
çage dans votre huile moteur car ils peuvent
endommager le moteur. De tels dommages
ne sont pas couverts par la Garantie limitée
des véhicules neufs.
Choix de l’huile moteur (moteur essence) -
Catégories ACEA
Pour les pays qui utilisent les catégories d’huile
européennes ACEA pour les huiles de remplis-
sage d’entretien, il convient d’utiliser des huilesmoteur conformes aux exigences de l’ACEA C3 et
approuvées Fiat 9.55535-S1 ou Fiat 9.55535-S3.
Viscosité de l’huile moteur (indice SAE),
moteurs essence
L’huile moteur SAE 5W-20 est préconisée pour
toutes les températures de fonctionnement.
Cette huile moteur améliore le démarrage à
froid et réduit la consommation de carburant du
véhicule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur in-
dique également la viscosité d’huile recomman-
dée pour votre moteur. Pour plus d’informations
sur l’emplacement du bouchon de remplissage
d’huile moteur, référez-vous à la section"Com-
partiment moteur"du chapitre"Maintenance".
REMARQUE :
L’huile moteur SAE 5W-30 approuvée Fiat
9.55535-S1 ou Fiat 9.55535-S3 peut être uti-
lisée quand l’huile moteur SAE 5W-20
conforme aux exigences MS-6395 n’est pas
disponible.
234
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Les bornes de batterie, les cosses et tous
les accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés au plomb. Lavez-
vous les mains après toute manipulation.
•La batterie de ce véhicule possède un
flexible de ventilation qui ne peut être
débranché et qui doit être remplacé par
une batterie du même type (ventilé).
ATTENTION !
•Lors du placement des câbles sur la bat-
terie, il est essentiel de fixer le câble positif
à la borne positive et le câble négatif à la
borne négative. La polarité des bornes de
batterie (+) et (-) est marquée sur le boîtier
de la batterie. Les pinces de câble doivent
être serrées sur les bornes et exemptes de
corrosion.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
•Si un"chargeur rapide"est utilisé lorsque
la batterie est dans le véhicule, déconnec-
tez les deux câbles de batterie avant de
connecter le chargeur à la batterie. N’utili-
sez pas de chargeur rapide pour fournir
une tension de démarrage.
Maintenance du système de
climatisation
Pour optimiser son rendement, votre système de
climatisation doit être inspecté au début de
chaque été par un concessionnaire agréé. Cette
révision doit consister à nettoyer les ailettes du
condenseur et à vérifier le bon fonctionnement du
système. La tension de la courroie d’entraîne-
ment doit également être vérifiée.
ATTENTION !
N’utilisez pas de produits chimiques de rin-
çage dans votre système de climatisation car
ils peuvent endommager les composants de
votre système de climatisation. De tels dom-
mages ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
AVERTISSEMENT !
•N’utilisez que des réfrigérants et lubrifiants
de compresseur approuvés par le
constructeur pour votre système de clima-
tisation. Certains liquides de refroidisse-
ment non approuvés sont inflammables et
peuvent entraîner un risque d’explosion et
de blessures. D’autres produits peuvent
causer la défaillance du système et entraî-
ner des réparations coûteuses. Référez-
vous au livret d’information sur la garantie
(figurant sur le DVD) pour plus d’informa-
tion à ce sujet.
(Suite)
237