2. Træk sikkerhedsselen tilstrækkelig langt
ud til at føre den gennem barnestolens
selebane. Drej ikke selen i selebanen.
3. Lad opstramningslåsepladen glide ind i
spændet, indtil du hører et "klik".
4. Træk i selen for at få hoftedelen stramt
mod barnesædet.
5. For at låse selen trækkes ned i skulderde-
len af selen, indtil du har trukket hele
selen ud af rulleanordningen. Derefter
skal du lade selen rulle ind tilbage oprul-
ningsmekanismen. Når selen ruller til-
bage, kan du høre en klikkende lyd. Dette
angiver, at sikkerhedsselen nu er i tilstan-
den Automatic Locking (Automatisk
fastlåsning).
6. Prøv at trække selen ud af oprulningsme-
kanismen. Hvis det er låst, skal du ikke
være i stand til at trække selen ud. Hvis
oprulningsmekanismen ikke er låst, skal
du gentage trin 5.7. Endelig træk eventuel overskydende sele
op for at stramme hoftedelen omkring
barnestolen, mens du skubber barnesto-
len bagud og nedad i sædet.
8. Test, at barnestolen er monteret stramt,
ved at trække frem og tilbage i barnesæ-
det på selefremføringen. Den bør ikke
bevæge sig mere end 25 mm i nogen
retning.
Alle sikkerhedsseler bliver løse med tiden, så
det er vigtigt at kontrollere selen med mel-
lemrum og evt. stramme den op.
Transport af kæledyr
Airbags, der udløses på forsædet, kan skade
dit kæledyr. Et kæledyr, som ikke er fast-
spændt, kan blive kastet omkring og muligvis
blive kvæstet eller kvæste en passager ved en
hård opbremsning eller en kollision.
Kæledyr skal være fastspændte på bagsædet
(hvis monteret) i deres sele eller i et trans-
portbur, der er fastspændt med sikkerheds-
sele.
SIKKERHEDSFORANSTALT-
NINGER
Transport af passagerer
LAD ALDRIG PASSAGERER SIDDE I
BAGAGEOMRÅDET.
ADVARSEL!
• Efterlad ikke børn eller dyr i parkerede
køretøjer i varmt vejr. Varmeudvikling
kan medføre alvorlig personskade eller
dødsfald.
• Det er yderst farligt at opholde sig i de
områder, både inde i og uden for køre-
tøjet, der er beregnet til bagage. Ved et
sammenstød har personer, der opholder
sig i sådanne områder, større risiko for at
blive alvorligt kvæstet eller dræbt.
• Du bør ikke lade nogen opholde sig i et
område i dit køretøj, hvor der ikke er
sæder og sikkerhedsseler.
•
Sørg for, at alle personer i køretøjet sidder
på et sæde og er korrekt fastspændt.
SIKKERHED
152
BEMÆRK:
• Trin 1 til 4 er krav, der skal opfyldes, før der
sættes i NEUTRAL (Neutral) (N), og skal
fortsat opfyldes, indtil skiftet er afsluttet.
Hvis disse krav ikke opfyldes, inden der
trykkes på knappen NEUTRAL (Neutral)
(N), eller mens skiftet er i gang, blinker
kontrollampen NEUTRAL (Neutral) (N)
konstant, indtil alle krav er opfyldt, eller
indtil knappen NEUTRAL (Neutral) (N)
slippes.
• Tændingskontakten skal være i positionen
ON/RUN (Til/kør), før et skift kan finde
sted, og for at positionsindikatorlamperne
fungerer. Hvis tændingskontakten ikke er i
positionen ON/RUN (Til/kør), finder skiftet
ikke sted, og ingen positionsindikatorlam-
per lyser eller blinker.
• En blinkende positionskontrollampe for
NEUTRAL (Neutral) (N) angiver, at skifte-
kravene ikke er opfyldt.
• Hvis køretøjet er udstyret med Quadra-Lift-
luftaffjedring, skal motoren startes og køre i
minimum 60 sekunder (med alle døre luk-
ket) mindst én gang i døgnet. Denne procesgør luftaffjedringen i stand til justere køre-
tøjets kørehøjde for at kompensere for
temperaturpåvirkninger.
Sådan skifter du ud af NEUTRAL (N)
Brug følgende fremgangsmåde til at klargøre
dit køretøj til normal brug.
1. Stands køretøjet helt, mens det stadig er
forbundet med bugseringskøretøjet.
2. Træk parkeringsbremsen helt.
3. Frakobl kablet til den negative batteripol.
4. Drej tændingen til tilstanden LOCK/OFF
(Lås/fra).
5. Start motoren.
6. Træd bremsepedalen ned, og hold.
7. Sæt transmissionen i NEUTRAL
(Neutral).
8.
Brug en kuglepen eller en tilsvarende gen-
stand til at trykke på og holde den forsæn-
kede reduktionsgearkasseknap i NEUTRAL
(N) (placeret ved omskifterkontakten) i ét
sekund.
9. Når kontrollampen for NEUTRAL (Neu-
tral) (N) slukkes, skal du slippe knappen
NEUTRAL (Neutral) (N). Når knappen
NEUTRAL (N) er sluppet, skifter reduk-
tionsgearkassen til den position, der er
angivet med vælgerkontakten.
10. Sæt transmissionen i PARK (Parkering).
Sluk for motoren.
11. Slip bremsepedalen.
12.
Frakobl køretøjet fra bugseringskøretøjet.
13. Start motoren.
14. Træd bremsepedalen ned, og hold.
15. Slip parkeringsbremsen.
Kontakten NEUTRAL (N)
219
FORSIGTIG!
• Forsøg ikke at anvende slyngeudstyr un-
der bugseringen. Det kan beskadige kø-
retøjet.
• Når køretøjet skal sikres på en ladvogn,
må der ikke forankres til affjedringskom-
ponenter for- eller bagtil. Dit køretøj kan
blive beskadiget, hvis det bugseres for-
kert.
• Hvis køretøjet, der bugseres, skal styres,
skal tændingskontakten stå i tilstanden
ACC eller ON/RUN (Til/kør), ikke i til-
standen LOCK/OFF (Låst/fra).
BEMÆRK:
SRT-køretøjer og 4WD-modeller uden områ-
det 4WD LOW må kun bugseres med alle fire
hjulHÆVETover jorden.
Uden nøglesender
Det er nødvendigt at være særligt forsigtig,
når køretøjet bugseres med tændingen i til-
standen LOCK/OFF (lås/fra). Den eneste god-
kendte metode til bugsering uden nøglesen-der er med en ladvogn. Korrekt
bugseringsudstyr er nødvendigt for at fore-
bygge beskadigelse af køretøjet.
Modeller med tohjulstræk
Fabrikanten kræver, at bugsering foregår på
en fladvogn,udenat nogen af hjulene rører
jorden.
Hvis der ikke er en fladvogn til rådighed, og
gearkassen fungerer, kan køretøjet bugseres
med baghjulene på jorden under disse betin-
gelser:
• Gearkassen skal være i NEUTRAL (Neu-
tral). Se "Manuel frigørelse" i dette afsnit
for anvisninger om gearkassen skiftes til
NEUTRAL, når motoren er slukket.
• Bugseringshastigheden må ikke overstige
30 mph (48 km/t)
• Bugseringsafstanden må ikke overstige
30 miles (48 km).
Hvis gearkassen ikke er funktionsdygtig, eller
hvis køretøjet skal bugseres hurtigere end
30 mph (48 km/t) eller længere end 30 miles
(48 km), skal køretøjet bugseres med baghju-
leneHÆVETfra jorden. Acceptable metodertil bugsering af køretøjet er på en ladvogn,
eller med forhjulene løftet og baghjulene på
en bugserings-dolly, eller (hvis der anvendes
en egnet ratstabilisator for at holde forhju-
lene lige) med hævede baghjul og forhjulene
på jorden.
FORSIGTIG!
• Bugsering med mere end 30 mph
(48 km/t) eller længere end 30 miles
(48 km) med baghjulene på jorden kan
forårsage alvorlige skader på gearkas-
sen. Skader opstået ved forkert bugse-
ring er ikke dækket under den begræn-
sede nykøretøjsgaranti.
Modeller med firehjulstræk
Producenten anbefaler, at bugsering foregår
med alle hjulHÆVETover jorden. Acceptable
metoder omfatter: Bugsering af køretøjet på
et fejeblad/en ladvogn eller med den ene
ende af køretøjet løftet og den anden ende på
en bugserings-dolly.
Hvis et fejeblad/en ladvogn ikke er til rådig-
hed, og reduktionsgearkassen er funktions-
dygtig, kan køretøjer bugseres (i fremadgå-
251
UCONNECT 4 MED 7"
SKÆRM
Overblik over Uconnect 4
FORSIGTIG!
Der må IKKE fastgøres genstande på be-
røringsskærmen, da dette kan få skærmen
til at gå i stykker.
BEMÆRK:
Uconnect-skærmbilleder er kun til illustra-
tion og viser ikke nødvendigvis den præcise
software til dit køretøj.Indstilling af tid
1. Med Uconnect 4 skal du tænde enheden
og derefter trykke på tidsvisningen øverst
på skærmen. Tryk på "Yes" (Ja).
2. Hvis tiden ikke vises øverst på skærmen,
skal du trykke på knappen "Settings" (Ind-
stillinger) på berøringsskærmen. Tryk på
tasten "Clock & Date" (Klokkeslæt og
dato) på skærmen Settings (Indstillinger)
på berøringsskærmen, og markér eller
fjern markeringen for denne indstilling.
3. Tryk på "+" eller "–" ved siden at "Set Time
Hours" (Indstil timer) og "Set Time Mi-
nutes" (Indstil minutter) for at justere
tiden.
4. Hvis disse funktioner ikke er tilgængelige,
skal du fjerne markeringen i boksen Sync
Time (Synkroniser tid).
5. Tryk på "X" for at gemme indstillingerne og
afslutte skærmen til indstilling af uret.Lydindstillinger
•
Tryk på knappen "Audio" (Lyd) på berørings-
skærmen for at aktivere skærmen Audio Set-
tings (Lydindstillinger) for at justere
Balance/Fade (Balance/fading), Equalizer,
Speed Adjusted Volume (Lydstyrke justeret
efter hastighed), Surround Sound (Surround-
lyd), Loudness (Lydstyrkekontrol), Aux Vo-
lume Offset (Aux lydstyrkeforskydning), Auto
Play (Automatisk afspilning) og Radio Off
With Door (Radio slukkes med dør).
• Du kan vende tilbage til skærmbilledet Ra-
dio ved at trykke på "X" øverst til højre.
Balance/Fade
• Tryk på knappen "Balance/Fade" (Balance/
fading) på berøringsskærmen for at justere
lyden mellem forhøjttalerne eller fade ly-
den mellem bag- og forhøjttalerne.
• Du kan justere Balance/Fade (Balance/
fading) ved at trykke på knapperne "Front"
(Foran), "Rear" (Bagved), "Left" (Venstre)
eller "Right" (Højre) på berøringsskærmen
eller trykke og trække højttalerikonet for at
justere balance/fading.
Uconnect 4 med 7" skærm Radioskærm
MULTIMEDIER
324
• Hvis tiden ikke vises øverst på skærmen,
skal du trykke på knappen "Settings" (Ind-
stillinger) på berøringsskærmen. Tryk på
tasten "Clock" (Ur) på skærmen Settings
(Indstillinger) på berøringsskærmen, og
markér eller fjern markeringen for denne
indstilling.
• Tryk på "+" eller "–" ved siden at Set Time
Hours (Indstil timer) og Set Time Minutes
(Indstil minutter) for at justere tiden.
• Hvis disse funktioner ikke er tilgængelige,
skal du fjerne markeringen i boksen Sync
Time (Synkroniser tid).
• Tryk på "X" for at gemme indstillingerne og
afslutte skærmen til indstilling af uret.
Baggrundstemaer
• Baggrundsskærmens tema kan vælges fra
en liste over forudindlæste temaer. Hvis du
vil angive et tema, skal du følge anvisnin-
gerne nedenfor.
• Tryk på knappen "Settings" (Indstillinger)
på berøringsskærmen og vælg skærmme-
nuen.• Tryk derefter på knappen "Set" (Indstil) på
berøringsskærmen, og vælg et tema.
Lydindstillinger
• Tryk på knappen "Audio" (Lyd) for at akti-
vere lydindstillingsskærmen, så du kan jus-
tere Balance\Fade (Balance/fading), Equa-
lizer, og Speed Adjusted Volume (Lydstyrke
justeret efter hastighed).
• Du kan vende tilbage til skærmbilledet Ra-
dio ved at trykke på "X" øverst til højre.
Balance/Fade
• Tryk på knappen "Balance/Fade" (Balance/
fading) på berøringsskærmen for at justere
lyden mellem forhøjttalerne eller fade ly-
den mellem bag- og forhøjttalerne.
• Du kan justere Balance/Fade (Balance/
fading) ved at trykke på knapperne "Front"
(Foran), "Rear" (Bagved), "Left" (Venstre)
eller "Right" (Højre) på berøringsskærmen
eller trykke og trække højttalerikonet for at
justere balance/fading.Equalizer
• Tryk på knappen "Equalizer" på berørings-
skærmen for at aktivere Equalizer-
skærmbilledet.
• Tryk på tasterne "+" eller "–" på berørings-
skærmen, eller tryk og træk hen over ni-
veaubjælken for alle equalizerbånd. Ni-
veauværdien, som strækker sig fra -9 til +9,
vises i bunden af hvert bånd.
Speed Adjusted Volume (Lydstyrke justeret efter
hastigheden)
• Tryk på knappen "Speed Adjusted Volume"
(Lydstyrke justeret efter hastighed) på be-
røringsskærmen for at aktivere skærmbil-
ledet Speed Adjusted Volume (Lydstyrke
justeret efter hastighed). Lydstyrke justeret
efter hastighed indstilles ved at trykke på
lydstyrke-indikatoren. Dermed ændres den
automatiske justering af lydstyrken i for-
hold til køretøjets hastighed.
MULTIMEDIER
332
Apps - hvis tilgængelige
For at få adgang til apps skal du trykke på
knappen "Uconnect Apps" (Uconnect-apps)
på berøringsskærmen for at gennemse listen
over programmer:
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto
• TomTom Live Services og mange flere.
UCONNECT-
INDSTILLINGER
Uconnect-systemet giver dig adgang til kun-
deprogrammerbare funktioner såsom Display
(Visning), Voice (Stemme), Clock (Ur), Safety
& Driving Assistance (Sikkerhed og køre-
hjælp), Lights (Lys), Doors & Locks (Døre og
låse), Auto-On Comfort (Automatisk tænding
af komfortudstyr), Engine Off Options (Ind-
stillinger for slukning af motor), Suspension
(Affjedring), Compass Settings (Kompa-
sindstillinger), Audio (Lyd), Phone/Bluetooth
(Telefon/Bluetooth), Radio Setup (Radioop-
sætning), Restore Settings (Gendan indstil-
linger), Clear Personal Data (Ryd personlige
data) og System Information (Systeminfor-
mation) ved hjælp af knapper på berørings-
skærmen.
Tryk på knappen SETTINGS (Indstillinger)
(Uconnect 4), eller tryk på knappen "Apps"
(Uconnect 4C/4C NAV) placeret nederst på
berøringsskærmen, og tryk derefter på knap-
pen "Settings" (Indstillinger) på berørings-skærmen for at få adgang til skærmen "Set-
tings" (Indstillinger). Når du foretager et valg,
skal du rulle op eller ned, indtil den fore-
trukne indstilling er markeret, og derefter
trykke på den foretrukne indstilling, indtil
markeringen vises ved siden af indstillingen,
hvilket viser, at indstillingen er valgt. Føl-
gende indstillinger er tilgængelige:
• Display (Visning) • Engine Off Options
(Indstillinger for
slukning af motor)
• Units (Enheder) • Camera (Kamera)
• Voice (Stemme) • Suspension (Affjed-
ring)
• Clock (Ur) • Audio (Lyd)
• Safety & Driving
Assistance (Sikker-
hed og kørehjælp)• Phone/Bluetooth
(Telefon/Bluetooth)
• Mirrors & Wipers
(Spejle og viskere)• Accessibility (Til-
gængelighed)
• Lights (Lys) • Radio Setup (Ra-
dioopsætning)
• Doors & Locks
(Døre og låse)• Restore Settings
(Gendan indstil-
linger)
MULTIMEDIER
342
GRÆKENLAND
Chrysler Jeep Dodge Hellas
240–242 Kifisias Avenue
15231 Halandri Athens, Greece
Tlf.: +30 210 6700800
Fax: +30 210 6700820
GUATEMALA
Grupo Q del Guatemala
Km 16 carretera a El Salvador, condado con-
cepción
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Zip Code 1004
Tlf.: +502 6685 9500
HONDURAS
Grupo Q de Honduras
Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores,
Tegucigalpa, Honduras
Tlf.: +504 2290 3700
Fax: +504 2232 6564
UNGARN
Jeep kundeservice*
–Universelt gratisnummer
Tlf.: 80 10 10 80
–Internationalt nummer
Tlf.: +36 80 10 10 80
Chrysler kundeservice*
–Universelt gratisnummer
Tlf.: 82 10 10 80
–Internationalt nummer
Tlf.: +36 80 10 10 80
Dodge kundeservice*
–Universelt gratisnummer
Tlf.: 81 10 10 80
–Internationalt nummer
Tlf.: +36 80 10 10 80
INDIEN
FCA India Automobiles Private Limited
Kontor:
1601 (III), 16th Floor, B Wing,
The Capital, Plot #C-70, G Block,
Bandra Kurla Complex,
Bandra (East), Mumbai 400 051,
India.
Tlf.: +91 22 39462600
Gratis: 1800-266-5337
385
(*) Kundeservice kan give information og vejledning om produkter, tjenester, forhandlere og 24-timers vejhjælp. Kundeservice kan kontaktes fra destørste europæiske lande ved at ringe
til det universelle gratisnummer. I tilfælde af problemer bedes du ringe til det lokale gratisnummer eller det internationale gratisnummer.