OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
74
Výstražný indikátor poruchy systému
vstrekovania kvapaliny AdBlue®
(UREA) – ak je súčasťou výbavy
Ak doplníte neznámu kvapalinu,
ktorá nespĺňa prijateľné vlastnosti,
alebo sa zistí priemerná spotreba
kvapaliny AdBlue® (UREA) nad
50 %, rozsvieti sa tento výstražný indikátor a
na displeji (ak je súčasťou výbavy) sa
zobrazí hlásenie. Čo najskôr sa obráťte na
autorizovaného predajcu.
Ak problém nevyriešite, na displeji prístro -
jovej dosky sa zobrazí konkrétna správa
vždy, keď sa dosiahne určitá prahová
hodnota, až kým nebude možné spustiť
motor.
Keď bude do vyprázdnenia nádrže na
kvapalinu AdBlue® (UREA) zostávať
zhruba 125 míľ (200 km), na prístrojovej
doske sa zobrazí nepretržité hlásenie a
zaznie aj bzučiak (ak je súčasťou výbavy).
Výstražný indikátor servisu
adaptívneho tempomatu – ak je
súčasťou výbavy
Tento indikátor sa rozsvieti, keď
systém ACC nefunguje a vyžaduje
servisný zásah. Ďalšie informácie nájdete v odseku „Adaptívny tempomat
(ACC)“ v časti „Štartovanie a prevádzka“.
Výstražný indikátor Service 4WD
(Porucha systému 4WD) – ak je
súčasťou výbavy
Tento výstražný indikátor rozsvie
-
tením signalizuje poruchu systému
4WD. Ak tento indikátor ostane
svietiť alebo sa zapne počas jazdy,
znamená to, že systém 4WD nefunguje
správne a že sa vyžaduje servis vozidla.
Odporúčame, aby ste sa čo najskôr dopravili
do najbližšieho servisného centra a požiadali
o servis vozidla.
Svetelný indikátor poruchy varovania
pred čelným nárazom (FCW) – ak je
súčasťou výbavy
Tento indikátor sa rozsvieti
a upozorní na poruchu systému
varovania pred čelným nárazom.
O servis požiadajte autorizova -
ného predajcu.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Varo -
vanie pred čelným nárazom (FCW)“ v časti
„Bezpečnosť“.
Výstražný indikátor poruchy systému
Stop/Start – ak je súčasťou výbavy
Tento výstražný indikátor sa
rozsvieti, keď systém Stop/Start
nefunguje správne a je potrebný
servisný zásah. O servis požia -
dajte autorizovaného predajcu.
Výstražný indikátor systému
monitorovania tlaku v pneumatikách
(TPMS)
Výstražný indikátor sa zapne
a zobrazí sa hlásenie upozorňu -
júce na to, že tlak v pneumatikách
je nižší než odporúčaná hodnota
alebo že dochádza k pomalej strate tlaku.
V týchto prípadoch nie je možné zaručiť
optimálnu odolnosť pneumatiky a spotrebu
paliva.
Ak je jedna alebo viac pneumatík vo vyššie
uvedenom stave, displej zobrazí indikácie
ku každej príslušnej pneumatike.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 74
79
Svetelný indikátor nastavenia
adaptívneho tempomatu (ACC)
s detekciou cieľa — ak je súčasťou
výbavy
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je
adaptívny tempomat NASTAVENÝ
a rozpozná sa cieľové vozidlo.
Ďalšie informácie nájdete v odseku
„Adaptívny tempomat (ACC) – ak je
súčasťou výbavy“ v časti „Štartovanie
a prevádzka“.
Svetelný indikátor LaneSense – ak je
súčasťou výbavy
Svetelný indikátor LaneSense sa
rozsvieti nazeleno, keď sa zistia
značenia obidvoch pruhov a systém
je aktívny a pripravený zobrazovať
vizuálne a hmatové varovania pri neúmy -
selnom prekročení pruhu.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Systém
LaneSense – ak je súčasťou výbavy“ v časti
„Štartovanie a prevádzka“.
Svetelný indikátor zapnutých
obrysových/stretávacích svetiel
Tento indikátor sa rozsvieti vtedy,
keď zapnete obrysové alebo stre -
távacie svetlá.
Svetelný indikátor predných hmlových
svetiel – ak je súčasťou výbavy
Tento svetelný indikátor sa
rozsvieti po zapnutí predných
hmlových svetiel.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Exterié -
rové svetlá“ v časti „Oboznámenie sa so
svojím vozidlom“.
Indikátory smeroviek
Po aktivovaní pravej alebo ľavej
smerovky začne nezávisle blikať
svetelný indikátor príslušnej smerovky,
ako aj príslušné vonkajšie smerové
svetlo. Smerovky je možné aktivovať posunutím
multifunkčnej páčky nadol (vľavo) alebo nahor
(vpravo).
POZNÁMKA:
Ak ste so zapnutou smerovkou prešli viac
než 1,6 km (1 míľu), zaznie neprerušo
-
vaná zvuková signalizácia.
Ak niektorý z indikátorov bliká s vysokou frekvenciou, skontrolujte, či žiarovka
smerovky nie je prasknutá alebo inak
poškodená.
Svetelný indikátor nastavenia
tempomatu – ak je súčasťou výbavy
nadštandardná prístrojová doska
Tento svetelný indikátor sa rozsvieti,
keď nastavíte systém ovládania
rýchlosti na požadovanú rýchlosť.
Ďalšie informácie nájdete v odseku
„Ovládanie rýchlosti – ak je súčasťou výbavy“
v časti „Štartovanie a prevádzka“.
Svetelný indikátor aktívneho systému
Stop/Start – ak je súčasťou výbavy
Tento svetelný indikátor sa
rozsvieti, keď je funkcia Stop/Start
v režime „Autostop“ (Automatické
vypínanie).
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 79
93
Zadné detekčné zóny
Keď je vozidlo naštartované, na okamih sa
rozsvieti indikátor BSM na oboch spätných
zrkadlách, čím upozorňuje vodiča na to, že
systém je v prevádzke. Senzory systému
BSM sú v činnosti, keď je vo vozidle zara-
dený ľubovoľný prevodový stupeň jazdy
vpred alebo CÚVANIE a do pohotovostného
režimu prejdú vtedy, keď je prevodovka
v polohe PARKOVANIE. Detekčná zóna systému BSM pokrýva
približne jednu šírku jazdného pruhu na
oboch stranách vozidla (3,8 m (12 stôp)).
Dĺžka zóny sa začína na vonkajšom
spätnom zrkadle a siaha približne 3 m
(10 stôp) za zadný nárazník vozidla. Systém
BSM monitoruje detekčné zóny na oboch
stranách vozidla, keď rýchlosť vozidla
dosiahne približne 10 km/h (6 mph) alebo
viac a bude vodiča upozorňovať na prítom
-
nosť vozidiel v týchto zónach.
POZNÁMKA:
Systém BSM NEUPOZORŇUJE vodiča
na rýchlo sa približujúce vozidlá mimo
detekčných zón.
Detekčná zóna systému BSM sa
NEZMENÍ, ak vaše vozidlo ťahá za sebou
príves. Preto pred prechodom do iného
jazdného pruhu vizuálne skontrolujte, či
máte pre vozidlo aj príves dostatok
priestoru. Ak príves alebo iný predmet
(napr. bicykel, športové potreby) presa -
huje cez bočnú stranu vozidla, môže to
mať za následok, že výstražný indikátor
systému BSM zostane svietiť celý čas, kým má vozidlo zaradenú rýchlosť pre
jazdu vpred. Aby sa predišlo nesprávnej
detekcii, môže byť potrebné dezaktivovať
systém BSM. Ďalšie informácie nájdete
v odseku „Nastavenia systému Uconnect“
v časti „Multimédiá“ v používateľskej
príručke.
Systém monitorovania slepého bodu
(BSM) môže zaznamenať výpadky
(prerušované rozsvecovanie a zhasí
-
nanie) výstražných svetelných indikátorov
v bočnom zrkadle, ak sa vedľa vozidla
bude dlhšiu dobu (viac než niekoľko
sekúnd) nachádzať motocykel alebo
akýkoľvek malý objekt.
V oblasti na zadnom obložení, kde sa
nachádzajú radarové senzory, sa nesmie
ponechávať usadený sneh, ľad ani iné látky,
inak systém BSM nemusí fungovať správne.
Oblasť zadného obloženia, kde sú umiest -
nené radarové senzory, neblokujte cudzími
predmetmi (nálepky na nárazník, stojany na
bicykle atď.).
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 93
127
POZNÁMKA:
Kryty v rámci obloženia interiéru nemusia
byť okamžite rozpoznateľné. Počas nafu-
kovania airbagov sa však otvoria.
Po akejkoľvek kolízii je potrebné ihneď
dopraviť vozidlo k autorizovanému predajcovi.
Pokročilý systém odozvy na nehodu
Ak v prípade nárazu ostane komunikačná
sieť nepoškodená a súčasne ostane nepo -
škodené napájanie, v závislosti od charak -
teru udalosti ovládač ORC určí, či pokročilý
systém odozvy na nehodu vykoná nasledu -
júce kroky:
Prerušenie prívodu paliva do motora (ak
je súčasťou výbavy)
Prerušenie napájania elektrického motora
akumulátorom (ak je súčasťou výbavy)
Ak je akumulátor nabitý, blikajú výstražné
svetlá
Zapnutie osvetlenia interiéru, ktoré zostane
svietiť, kým má akumulátor dostatok
energie alebo 15 minút od zasiahnutia
pokročilého systému odozvy na nehodu
Odomknutie elektricky ovládaných zámkov
dverí
Vaše vozidlo môže byť nastavené tak, aby
v reakcii na pokročilý systém odozvy na
nehodu vykonalo niektoré z nasledujúcich
úkonov:
Vypnutie ohrievača filtra paliva, vypnutie
motora ventilátora kúrenia, vetrania
a klimatizácie, zatvorenie dvierok cirku
-
lácie kúrenia, vetrania a klimatizácie.
Prerušenie napájania akumulátorom
nasledujúcich súčastí:
Motor
Elektrický motor (ak je súčasťou
výbavy)
Elektrický posilňovač riadenia
Posilňovač bŕzd
Elektrická parkovacia brzda
Volič prevodových stupňov automa -
tickej prevodovky
Klaksón
Predný stierač
Čerpadlo ostrekovača svetlometu
POZNÁMKA:
Po nehode nezabudnite otočiť spínač zapaľo -
vania do polohy STOP (OFF/LOCK) (Stop – Vypnuté/Zamknuté) a vytiahnuť kľúč zo spínača
zapaľovania, aby sa nevybíjal akumulátor. Pred
obnovením systému a naštartovaním motora
dôkladne skontrolujte úniky paliva v priestore
motora vozidla a na zemi blízko priestoru motora
a palivovej nádrže. Ak po nehode neuniká palivo
ani nie sú poškodené elektrické zariadenia
vozidla (napr. svetlomety), pomocou nižšie popí
-
saného postupu obnovte systém. V prípade
akýchkoľvek pochybností sa obráťte na autorizo -
vaného predajcu.
Postup na obnovenie pokročilého
systému odozvy na nehodu
Ak táto situácia nastane, keď je systém
aktívny, zobrazí sa hlásenie o prerušení
paliva. Prepnite spínač zapaľovania zo zapa -
ľovania AVV/START (AVV/štart) alebo MAR/
ACC/ON/RUN (MAR/príslušenstvo/zapnuté/
spustené) na zapaľovanie STOP/OFF/LOCK
(Zastavenie/vypnuté/zamknuté). Pred obno -
vením systému a naštartovaním motora
dôkladne skontrolujte úniky paliva v priestore
motora vozidla a na zemi blízko priestoru
motora a palivovej nádrže.
V závislosti od charakteru problému môže na
prístrojovom paneli blikať ľavé a pravé smerové
svetlo, pričom budú blikať aj naďalej. V záujme
presunutia vozidla na krajnicu, je nutné vykonať
postup obnovenia systému.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 127
129
Ak postup vynulovania nedokončíte v priebehu 60 sekúnd, smerové svetlá budú blikať a postup vynulovania je na úspešné vykonanie nutné
zopakovať.9. Zapnite spínač ľavého smerového svetla.
Pravé smerové svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo súvisle svieti.
10. Vypnite spínač ľavého smerového svetla. (Spínač smerového
svetla musí byť v neutrálnom stave). Vypnite pravé smerové svetlo.
Ľavé smerové svetlo je vypnuté.
11. Prepnite zapaľovanie do polohy STOP/OFF/LOCK (Zastavenie/
vypnuté/zamknuté).
12. Prepnite zapaľovanie do polohy MAR/ACC/ON/RUN (MAR/
príslušenstvo/zapnuté/spustené). (Celý postup je nutné vykonať
v priebehu jednej minúty, pretože v opačnom prípade ho je nutné zopakovať). Systém sa teraz vynuloval a motor je možné naštartovať.
Vypnite výstražné svetlá (manuálne).
Úkon zákazníka Čo zákazník vidí POZNÁMKA:
Každý krok je NUTNÉ vykonávať aspoň dve sekundy
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 129
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
152
Automatická prevodovka
Pred naštartovaním motora musí byť volič
prevodového stupňa v polohe NEUTRÁL (N)
alebo PARKOVANIE (P). Pred zaradením
ktoréhokoľvek prevodu na jazdu stlačte brzdu.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania —
Používanie tlačidla ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora)
1. Prevodovka musí byť v polohe
PARKOVANIE (P) alebo NEUTRÁL (N).
2. Stlačte a podržte brzdový pedál a súčasne raz stlačte tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora).
3. Systém prevezme kontrolu nad vozidlom a pokúsi sa naštartovať. Ak vozidlo nena -
štartuje, štartér sa po 10 sekundách auto -
maticky vypne.
4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora pred naštartovaním, znovu stlačte tlačidlo.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania –
keď je noha vodiča mimo brzdového/
spojkového pedálu (v polohe PARKO-
VANIA (P) alebo NEUTRÁLU (N))
Bezkľúčové zapaľovanie funguje podobne
ako spínač zapaľovania. Má tri polohy: OFF
(Vypnuté), ON/RUN (Zapnuté/spustené)
a START (Štartovanie). Ak chcete zmeniť polohy spínača zapaľovania bez naštarto
-
vania vozidla a použiť príslušenstvo, prep -
nite spínač zapaľovania do režimu OFF
(Vypnuté) a postupujte nasledovne:
1. Jedným stlačením tlačidla ENGINE START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
režimu ON/RUN (Zapnuté/spustené).
2. Druhým stlačením tlačidla ENGINE START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
režimu OFF (Vypnuté).
Manuálna prevodovka
Pred naštartovaním motora musí byť volič
prevodového stupňa v polohe NEUTRÁL (N).
Pred zaradením ktoréhokoľvek prevodu na
jazdu stlačte brzdu.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania —
Používanie tlačidla ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora)
1. Prevodovka musí byť v polohe NEUTRAL(Voľnobeh).
2. Stlačte a podržte spojkový pedál a súčasne raz stlačte tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora).
VAROVANIE!
Ak nedodržíte nasledujúce opatrenia,
môže sa poškodiť prevodovka:
Nepreraďujte radiacu páku medzi polo -
hami PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R),
NEUTRÁL (N) a JAZDA (D), ak má
motor vyššie otáčky ako voľnobežné.
Radiacu páku zaraďte do alebo z polohy
PARKOVANIE alebo CÚVANIE (R) len
potom, čo vozidlo úplne zastane.
Pred preradením do akéhokoľvek
prevodu dbajte na to, aby vaše chodidlo
pevne spočívalo na brzdovom pedáli.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 152
153
3. Systém prevezme kontrolu nadvozidlom a pokúsi sa naštartovať. Ak
vozidlo nenaštartuje, štartér sa po 10
sekundách automaticky vypne.
4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora pred naštartovaním, znovu stlačte tlačidlo.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania –
keď je noha vodiča mimo brzdového/
spojkového pedálu (v polohe PARKO-
VANIA (P) alebo NEUTRÁLU (N))
Bezkľúčové zapaľovanie funguje podobne ako
spínač zapaľovania. Má tri polohy: OFF
(Vypnuté), ON/RUN (Zapnuté/spustené)
a START (Štartovanie). Ak chcete meniť režimy
zapaľovania bez naštartovania vozidla a použiť
príslušenstvo, prepnite spínač zapaľovania do
polohy OFF (Vypnuté) a postupujte nasledovne:
1. Jedným stlačením tlačidla ENGINE START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete zapaľovanie do
režimu ON/RUN (Zapnuté/spustené). 2. Druhým stlačením tlačidla ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
režimu OFF (Vypnuté).
Zastavenie motora
Vozidlá vybavené mechanickým príveskom
na kľúče:
Ak ním chcete vypnúť motor, postupujte
nasledovne:
1. Zaparkujte vozidlo na mieste, kdeneohrozuje premávku.
2. Zaraďte na prevodovke prevodový stupeň (modely s automatickou prevodovkou)
alebo ju zaraďte do polohy PARKOVANIA
(P) (modely s automatickou prevodovkou).
3. S motorom vo voľnobehu nastavte zapaľovanie do polohy STOP/OFF
(Zastavenie/vypnuté).
4. Keď sa motor vypne, vyberte kľúč zo zapaľovania. Vozidlá vybavené elektronickým kľúčom
(bezkľúčové zapaľovanie):
Ak chcete vypnúť motor pri vyššej rýchlosti
vozidla ako 8 km/h (5 mph), je nutné stlačiť
a podržať tlačidlo START/STOP (Naštarto-
vanie/vypnutie) alebo tlačidlo START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie) stlačiť trikrát po
sebe v priebehu niekoľkých sekúnd. Motor
sa vypne a zapaľovanie sa prepne do
polohy RUN (Spustené).
Pri vypnutí vozidla (prepnutím zapaľovania
z polohy RUN (Spustené) do polohy STOP
(Zastavenie)) sa napájanie príslušenstva na
tri minúty zachová.
Pri otvorení dverí na strane vodiča pri zapa
-
ľovaní v polohe RUN (Spustené) zaznie
krátky zvukový signál, ktorý vodičovi pripo -
menie, že je potrebné prepnúť zapaľovanie
do polohy STOP (Zastavenie).
Keď je zapaľovanie v polohe STOP/OFF
(Zastavenie/vypnuté), spínače okien zostá -
vajú aktívne po tri minúty. Po otvorení pred -
ných dverí sa táto funkcia zruší.
Po prudkej jazde prepnite motor do voľno -
behu, aby sa teplota motora vo vnútri
priestora motora pred jeho vypnutím znížila.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 153
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
154
(Pokračovanie)
Normálne štartovanie – naftový motor
Pred naštartovaním vozidla si nastavte
sedadlo, vnútorné a vonkajšie zrkadlá
a zapnite si bezpečnostný pás.
Štartér má povolené štartovať až
v 30-sekundových intervaloch. Párminútové
čakanie medzi týmito intervalmi chráni
štartér pred prehrievaním.POZNÁMKA:
Štartovanie motora pri veľmi nízkych
vonkajších teplotách môže spôsobiť vypus-
tenie bieleho výfukového plynu. Po zahriatí
motora tento jav zmizne.
Normálne štartovanie – Bezkľúčový
systém Keyless Enter-N-Go
Pri štartovaní motora venujte pozornosť
displeju prístrojovej dosky.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
1. Vždy zatiahnite parkovaciu brzdu.
2. Stlačte a podržte brzdový pedál a súčasne raz stlačte tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora).
POZNÁMKA:
Pri veľmi chladnom počasí je možné
oneskorenie štartovania až o päť sekúnd.
Počas procesu predhrievania sa rozsvieti
kontrolka „Wait to Start“ (Čakanie na naštar -
tovanie). Keď kontrolka „Wait to Start“
(Čakanie na naštartovanie) zhasne, motor
sa automaticky naštartuje.
UPOZORNENIE!
Pri opustení vozidla sa vždy uistite, že
bezkľúčové zapaľovanie je v režime
„OFF“ (Vypnuté), vyberte prívesok na
kľúče z vozidla a vozidlo zamknite.
Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle
alebo s prístupom k odomknutému vozidlu.
Zanechať deti bez dozoru vo vozidle je
nebezpečné z viacerých dôvodov. Dieťa
alebo iná osoba by sa mohli vážne zraniť.
Deti treba upozorniť na to, aby sa nedotýkali
parkovacej brzdy, brzdového pedála ani
voliča prevodových stupňov.
Nenechávajte prívesok na kľúče vo
vozidle alebo v jeho blízkosti (alebo na
mieste, ku ktorému majú prístup deti)
a nenechávajte zapaľovanie vozidla
s bezkľúčovým systémom Keyless
Enter-N-Go v polohe ACC (Tempomat)
alebo RUN (Spustené). Dieťa by mohlo
spustiť elektricky ovládané okná, iné ovlá -
dacie prvky alebo pohnúť s vozidlom.
VAROVANIE!
Roztáčanie motora pri štartovaní je
povolené maximálne 30 sekúnd. Ak motor
počas tejto doby nenaštartuje, počkajte
minimálne dve minúty na vychladenie
štartéra a zopakujte postup štartovania.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 154