
SERWIS I KONSERWACJA
306
Części z tworzy sztucznych i powlekane
Do  czyszczenia  tapicerki  winylowej  należy
stosować odpowiedni środek czyszczący.
Czyszczenie plastikowych soczewek 
zestawu wskaźników
Soczewki przed wskaźnikami pojazdu znaj-
dują  się  w  obudowie  z  przezroczystego
tworzywa  sztucznego.  Podczas  czysz -
czenia  soczewek  należy  uważać,  aby  nie
zadrapać  powierzchni  tworzywa  sztucz -
nego.
1. Czyścić  za  pomocą  nawilżonej  miękkiej szmatki.  Można  zastosować  delikatny roztwór  mydła,  ale  nie  wolno  używać
środków  o  dużej  zawartości  alkoholu  ani
ściernych środków czyszczących. Po  użyciu
mydła  czyszczoną  powierzchnię  należy
wytrzeć czystą, zwilżoną szmatką.
2. Wytrzeć miękką szmatką.
Skórzana tapicerka
Najlepszym  sposobem  pielęgnacji  skórzanej
tapicerki  jest  czyszczenie  jej  za  pomocą
nawilżonej,  miękkiej  szmatki.  Drobiny  brudu
mogą  działać  na  zasadzie  materiału  ściernego,
uszkadzając  skórzaną  tapicerkę,  należy  je  więc
na  bieżąco  usuwać  za  pomocą  mokrej  szmatki.
Podczas  czyszczenia  należy  zachować  szcze -
gólną  ostrożność,  aby  nie  nasączyć  skórzanej
tapicerki. Do czyszczenia skórzanej tapicerki nie
wolno stosować środków do nadawania połysku,
olejków,  płynów  czyszczących,  rozpuszczal -
ników,  detergentów  ani  środków  na  bazie
amoniaku.  Stosowanie  środka  regenerującego
powierzchnie  skórzane  nie  jest  konieczne,  aby
zachować ich oryginalny stan.
UWAGA:
Na  skórzanej  tapicerce  o  jasnym  kolorze
widoczne  jest  każde  ciało  obce  lub  kurz,
wskutek  czego  większość  pojazdów  jest
wyposażona  w  tapicerkę  o  ciemniejszych kolorach. Skórzana tapicerka została zapro
-
jektowana  z  myślą  o  ułatwieniu  czysz -
czenia.
Powierzchnie szklane 
Wszystkie  szklane  powierzchnie  należy
regularnie czyścić środkami do czyszczenia
szkła  stosowanymi  w  gospodarstwach
domowych.  Nie  wolno  stosować  ściernych
środków  czyszczących.  Zachować  ostroż -
ność  podczas  mycia  tylnej  szyby  od
wewnątrz,  jeśli  jest  wyposażona  w  elek -
tryczny  obwód  ogrzewania,  jak  również
szyb  wyposażonych  w  anteny  radiowe.  Nie
wolno  stosować  skrobaczek  lub  innych
ostrych  narzędzi,  które  mogłyby  uszkodzić
elementy tego układu.
W  przypadku  czyszczenia  lusterka  wstecz -
nego należy rozpylić  środek  czyszczący na
ręcznik  lub  szmatę.  Nie  wolno  rozpylać
środka  czyszczącego  bezpośrednio  na
powierzchnię lusterka.
 PRZESTROGA!
Bezpośredni  kontakt  odświeżaczy  powie -
trza,  środków  odstraszających  owady,
olejków  do  opalania  lub  środków  odkażają -
cych  do rąk z powierzchniami plastikowymi,
polakierowanymi  lub  ozdobionymi  znajdują -
cymi  się  wewnątrz  pojazdu  może  spowo -
dować  trwała  uszkodzenia.  Należy
natychmiast wytrzeć szmatką.
Uszkodzenia spowodowane przez tego typu
produkty mogą nie zostać objęte przez ogra -
niczoną gwarancję na nowy pojazd.
 PRZESTROGA!
Nie  stosować  alkoholu  ani  środków
czyszczących na bazie alkoholu czy ketonu do
czyszczenia  tapicerki  skórzanej,  ponieważ
może to spowodować jej uszkodzenie.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 306   

325
UWAGA:
Firma FCA lub sprzedawca mogą kontak-
tować  się  Państwem  bezpośrednio  w
sprawach  dotyczących  aktualizacji  opro-
gramowania.
Aby  pomóc  w  dalszym  rozwoju  bezpie -
czeństwa  pojazdu  i  zminimalizowaniu
potencjalnego ryzyka złamania zabezpie -
czeń, właściciel pojazdu powinien:
Używać i łączyć się wyłącznie z zaufa -
nymi  urządzeniami  multimedialnymi
(np.  telefonem  komórkowym,  nośni -
kami USB i płytami CD).
Nie  można  zagwarantować  prywatności
połączeń  przewodowych  i  bezprzewodo -
wych. Osoby trzecie mogą nielegalnie prze -
chwytywać  prywatne  informacje  bez  zgody
właściciela.  Więcej  informacji  można
uzyskać  w  części  „Cyberbezpieczeństwo
pokładowego  układu  diagnostyki  (OBD  II)”
rozdziału „Prezentacja deski rozdzielczej” w
instrukcji obsługi.
SYSTEM UCONNECT 3 Z 
5-CALOWYM WYŚWIETLA -
CZEM — ZALEŻNIE OD 
WYPOSAŻENIA  
System Uconnect 3 z 5-calowym wyświetla -
czem
Przyciski radioodtwarzacza w systemie 
Uconnect 3 z 5-calowym wyświetlaczem
Ustawianie zegara 
Aby  rozpocząć  procedurę  ustawiania
zegara:
1. Nacisnąć przycisk Settings (Ustawienia) na  przednim  panelu,  a  następnie  przy -
cisk Clock and Date (Zegar i data).
2. Nacisnąć  przycisk  ekranowy  Set  Time (Ustaw godzinę).
1 — Przycisk RADIO
2 — Przycisk COMPASS (Kompas)
3 — Przycisk SETTINGS (Ustawienia)
4  —  Przycisk  MORE  Functions  (Więcej
funkcji)
5  —  Przycisk  BROWSE/ENTER  (przeglą
-
danie/potwierdzanie)  /  pokrętło  TUNE/
SCROLL (strojenie/przewijanie)
6  —  Przycisk  SCREEN  OFF  (wyłączanie
ekranu)
7 — Przycisk MUTE (wyciszanie)
8 — Wł./wył. systemu — pokrętło sterowa -
nia głośnością
9 — Przycisk Uconnect PHONE
10 — Przycisk MEDIA
 PRZESTROGA!
NIE  WOLNO  umieszczać  żadnych
przedmiotów  na  ekranie  dotykowym,
ponieważ  może  to  spowodować  jego
uszkodzenie.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 325   

327
Surround  Sound  (Dźwięk  przestrzenny)
— zależnie od wyposażenia
Nacisnąć  na  ekranie  dotykowym  przycisk
Surround  Sound  (Dźwięk  przestrzenny),
wybrać  „On”  (Wł.)  lub  „Off”  (Wył.),  a
następnie  nacisnąć  ekranowy  przycisk
strzałki  powrotu.  Ta  funkcja  umożliwia
włączenie  trybu  symulacji  dźwięku  prze-
strzennego.
Obsługa radioodtwarzacza 
Radio Operation (Obsługa radia) Ręczne zapisywanie zaprogramowanych
stacji w pamięci
W  pamięci  urządzenia  można  zapisać
nawet 12 stacji w każdym trybie radioodtwa
-
rzacza. W górnej części ekranu radioodtwa -
rzacza  są  widoczne  cztery
zaprogramowane  ustawienia  wstępne.
Naciśnięcie  przycisku  All  (Wszystkie)  na
ekranie  głównym  radioodtwarzacza  spowo -
duje  wyświetlenie  wszystkich  stacji  zapro -
gramowanych dla danego trybu.
Aby ręcznie zapisać stację w pamięci radio -
odtwarzacza,  należy  wykonać  następujące
czynności:
1. Ustawić żądaną stację.
2. Nacisnąć i przytrzymać żądany numero -
wany  przycisk  na  ekranie  dotykowym
przez dłużej niż dwie sekundy lub aż do
usłyszenia sygnału potwierdzenia. Przyciski  Seek  Next/Previous  (Wyszuki
-
wanie do przodu/do tyłu)  
Naciskać  przycisk  Seek  Next  (Wyszuki -
wanie  do  przodu)  lub  Seek  Previous
(Wyszukiwanie  do  tyłu),  aby  wyszukiwać
stacje  radiowe  w  pasmach  AM,  FM  lub
SXM.
Przytrzymać  dowolny  z  przycisków
wyszukiwania,  aby  pomijać  stacje  bez
zatrzymywania.
Odpowiedzi na komunikaty głosowe 
(funkcja nie jest zgodna z telefonami 
iPhone®) 
Po  sparowaniu  systemu  Uconnect  ze
zgodnym  urządzeniem  mobilnym  system
może informować o przychodzących wiado -
mościach  i  odczytywać  je  przez  system
audio  pojazdu.  Można  odpowiedzieć  na
wiadomość  używając  funkcji  Voice  Reco -
gnition  (rozpoznawanie  poleceń  głoso -
wych), wybierając lub wypowiadając jedną z
18 wcześniej zdefiniowanych wiadomości.
1 — Zapisana stacja radiowa
2 — Wszystkie zapisane stacje
3 — Wyszukiwanie do przodu
4 — Ustawienia audio
5 — Informacje o stacji
6 — Bezpośrednie strojenie
7 — Pasmo radiowe
8 — Wyszukiwanie do tyłu
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 327   

329
na  temat  zgodności  urządzeń  można
uzyskać  w  witrynie driveuconnect.eu  lub  u
autoryzowanego dealera.
System  Siri®  Eyes  Free  —  zależnie  od
wyposażenia
Siri umożliwia wysyłanie wiadomości teksto -
wych za pomocą głosu, wybieranie multime -
diów, realizowanie połączeń telefonicznych i
wiele  więcej.  Siri  korzysta  z  języka  natural -
nego,  aby  zrozumieć  użytkownika  i  odpo -
wiada,  aby potwierdzić jego  wybór.  System
zaprojektowano tak, by kierowca nie musiał
odrywać wzroku od drogi ani rąk od kierow -
nicy, a Siri  mógł  wykonywać za niego przy -
datne czynności.
Aby  włączyć  Siri,  należy  nacisnąć  i  przy -
trzymać,  a  następnie  zwolnić  przycisk
Uconnect  Voice  Recognition  (VR)  (System
rozpoznawania mowy Uconnect) na kierow -
nicy.  Po  usłyszeniu  podwójnego  sygnału
można  poprosić  Siri  o  odtworzenie  podca -
stów i muzyki, podanie wskazówek dotyczą -
cych  jazdy,  odczytanie  wiadomości
tekstowych  oraz  wydać  wiele  innych  przy -
datnych poleceń.
SYSTEM UCONNECT 4 Z 
7-CALOWYM WYŚWIETLA -
CZEM 
System Uconnect 4 
Wyświetlacz radioodtwarzacza systemu 
Uconnect 4 z 7-calowym wyświetlaczem
UWAGA:
Obrazy  ekranu  systemu  Uconnect  są
wyłącznie  ilustracjami  i  mogą  odbiegać  od
konkretnego oprogramowania pojazdu. Ustawianie godziny
1. W  przypadku  Uconnect  4  włączyć
jednostkę, a następnie dotknąć wyświe -
tlacza  godziny  w  górnej  części  ekranu.
Nacisnąć przycisk „Yes” (Tak).
2. Jeśli  godzina  nie  jest  wyświetlana  w górnej  części ekranu, nacisnąć przycisk
ekranowy  Settings  (Ustawienia).  Na
ekranie  Settings  (Ustawienia)  nacisnąć
przycisk ekranowy Clock & Date  (Zegar
i  data),  a  następnie  zaznaczyć  lub
odznaczyć tę opcję.
3. Następnie  za  pomocą  przycisków  +/– ustawić godzinę i minuty.
4. Jeśli  funkcje  te  są  niedostępne,  odzna -
czyć pole wyboru „Sync Time” (Synchro -
nizacja godziny).
5. Dotknąć przycisku X, aby zapisać wpro -
wadzone  ustawienia  i  zamknąć  ekran
Clock Setting (Ustawianie zegara).
Audio Settings (Ustawienia audio)
Dotknąć  przycisku  ekranowego  Audio,
aby  otworzyć  ekran  ustawień  systemu
audio  w  celu  zmiany  ustawień  balansu  i
rozłożenia  dźwięku  przód/tył,  korektora
graficznego,  funkcji  zmiany  głośności
 PRZESTROGA!
NIE  WOLNO  umieszczać  żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym, gdyż
może  to  doprowadzić  do  jego
uszkodzenia.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 329   

MULTIMEDIA
330
wraz ze zmianą prędkości, dźwięku prze-
strzennego,  głośności,  korekcji  głośności
dla  źródeł  AUX,  automatycznego  odtwa -
rzania i wyłączania radia przez drzwi.
Aby powrócić do ekranu Radio, nacisnąć
przycisk  X  w  prawej,  górnej  części
ekranu.
Balance/Fade  (Balans  /  rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Nacisnąć  przycisk  ekranowy  Balance/
Fade (Balans/Rozłożenie dźwięku przód/
tył),  aby  zmienić  balans  między  głośni -
kami  przednimi  lub  aby  zmienić  rozło -
żenie  dźwięku  między  głośnikami
przednimi i tylnymi.
Aby  zmienić  ustawienie  balansu  i  rozło -
żenia  dźwięku  przód/tył,  nacisnąć  przy-
cisk ekranowy Front, Rear, Left lub Right
(Przód,  Tył,  Lewa  strona  lub  Prawa
strona)  lub  nacisnąć  i  przeciągnąć  ikonę
głośnika.
Equalizer (Korektor graficzny)
Aby włączyć ekran korektora graficznego,
nacisnąć  przycisk  Equalizer  (Korektor
graficzny) na ekranie dotykowym.
Nacisnąć  przycisk  ekranowy  +/–  albo
nacisnąć i przeciągnąć suwak paska, aby
ustawić  poszczególne  pasma  korektora
graficznego.  Wartość  poziomu  w  prze -
dziale  od  -9  do  9  jest  wyświetlana  w
dolnej części ekranu dla każdego pasma.
Speed  Adjusted  Volume  (Zmiana
głośności wraz ze zmianą prędkości)
Nacisnąć przycisk ekranowy Speed Adju -
sted  Volume  (Zmiana  głośności  wraz  ze
zmianą prędkości), aby przejść do ekranu
zmiany  głośności  wraz  ze  zmianą  pręd -
kości.  Funkcję  zmiany  głośności  wraz  ze
zmianą  prędkości  można  kontrolować,
dotykając  wskaźnik  poziomu  głośności.
Pozwala  to  na  zmianę  ustawienia  auto -
matycznego  dopasowania  poziomu
głośności do prędkości jazdy.
Loudness  (Wzmocnienie  dźwięku)  —
zależnie od wyposażenia
Aby  włączyć  opcję  Loudness  (Wzmoc-
nienie dźwięku), należy nacisnąć przycisk
ekranowy  On  (Włącz).  Aby  wyłączyć  tę
funkcję, nacisnąć przycisk „Off” (Wyłącz).
Po włączeniu opcji Loudness (Natężenie)
poprawia  się  jakość  dźwięku  przy
niższych głośnościach. AUX  Volume  Offset  (Korekcja  głośności
dla źródeł dodatkowych)
Nacisnąć  przycisk  ekranowy  AUX
Volume  Offset  (Korekcja  głośności  dla
źródeł  dodatkowych),  aby  uruchomić
ekran funkcji korekcji głośności dla źródeł
dodatkowych.  Ustawienie  poziomu
korekcji można zmieniać za pomocą przy-
cisków + i –. Pozwala to zmieniać poziom
głośności  dźwięku  ze  źródła  dodatko
-
wego.  Ustawiony  poziom  dźwięku,  który
można  zmieniać  w  zakresie  od  -3  do  3,
jest  wyświetlany  powyżej  suwaka  regu -
lacji.
Auto  Play  (Automatyczne  odtwarzanie)
— zależnie od wyposażenia
Aby  włączyć  ekran  automatycznego
odtwarzania, nacisnąć przycisk Auto Play
(Automatyczne  odtwarzanie).  Funkcja
Auto  Play  (Automatyczne  odtwarzanie)
ma  dwa  ustawienia  „On”  i  „Off”.  Gdy
funkcja  Auto  Play  (Automatyczne  odtwa -
rzanie) jest „On”, muzyka zostanie odtwo -
rzona  natychmiast  po  nawiązaniu
połączenia urządzenia z radiem.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 330   

331
Auto On Radio (Automatyczne włączanie
radioodtwarzacza)  —  zależnie  od  wypo-
sażenia
Radioodtwarzacz  zostaje  uruchomiony
automatycznie  po  włączeniu  zapłonu  lub
następuje  przywrócenie  jego  stanu  (wł./
wył.)  sprzed  ostatniego  wyłączenia
zapłonu.
Radio  Off  With  Door  (Wyłączanie  radio -
odtwarzacza  przez  drzwi)  —  zależnie  od
wyposażenia
W celu aktywacji funkcji wyłączania radio -
odtwarzacza przez drzwi należy nacisnąć
przycisk  ekranowy  Radio  Off  With  Door.
Po  aktywacji  tej  funkcji  radioodtwarzacz
będzie  włączony  do  momentu  otwarcia
drzwi  kierowcy  lub  pasażera  lub  do
momentu,  gdy  upłynie  ustawiony  czas
opóźnienia  wyłączenia  radioodtwarzacza
(Radio Off Delay).
Pasek menu Drag & Drop 
Funkcje  i  usługi  Uconnect  na  głównym
pasku  menu  można  w  łatwy  sposób  dosto -
sowywać  do  własnych  potrzeb.  Należy  w
tym celu postępować zgodnie  z  poniższymi
wskazówkami: Menu główne Uconnect 4
1. Nacisnąć  przycisk  Apps  ,  aby  otwo -
rzyć ekran aplikacji.
2. Nacisnąć  i  przytrzymać,  a  następnie przeciągnąć  wybraną  aplikację  na
miejsce istniejącego  skrótu na głównym
pasku menu.
Nowy  skrót  aplikacji,  przeciągnięty  i  upusz -
czony  na  pasek  menu  głównego,  będzie
teraz aktywny.
UWAGA:
Ta  funkcja  jest  dostępna  tylko  po  przesta -
wieniu  dźwigni  zmiany  biegów  w  położenie
P (postojowe).
Radioodtwarzacz 
Radioodtwarzacz w systemie Uconnect 4  z 7-calowym wyświetlaczem
1 — Zapisane stacje radiowe
2  —  Przełączanie  między  zapisanymi  sta -
cjami radiowymi
3 — Pasek stanu
4 — Pasek głównych kategorii
5 — Ustawienia audio
6 — Wyszukiwanie w górę
7 — Strojenie bezpośrednie stacji radiowej
8 — Wyszukiwanie w dół
9  —  Przeglądanie  i  zarządzanie  stacjami
radiowymi
10 — Pasma radiowe
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 331   

MULTIMEDIA
332
Aby  przejść  do  trybu  radioodtwarzacza,
nacisnąć przycisk ekranowy Radio.
Wybór stacji radiowych
Nacisnąć  przycisk  żądanego  pasma
radiowego  (AM,  FM  i  DAB)  na  ekranie
dotykowym.
Wyszukiwanie  w  górę/wyszukiwanie  w
dół
Nacisnąć  przycisk  strzałki  wyszukiwania
w górę lub w dół krócej niż dwie sekundy,
aby wyszukać stacje radiowe.
Nacisnąć i przytrzymać dowolny przycisk
strzałki  dłużej  niż  dwie  sekundy,  aby pominąć  stacje  bez  zatrzymania.  Po
zwolnieniu  przycisku  strzałki  radioodtwa
-
rzacz  zatrzyma  się  na  najbliższej
dostępnej stacji.
Direct Tune (Bezpośrednie strojenie)
Ta  funkcja  umożliwia  bezpośrednie
wybranie  żądanej  częstotliwości  poprzez
naciśnięcie  przycisku  Tune  (Dostrajanie)
na ekranie dotykowym, a następnie wpro -
wadzenie numeru żądanej stacji.
Ręczne zapisywanie zaprogramowanych
stacji w pamięci
Radioodtwarzacz  może  zapamiętać  łącznie
36 stacji, po 12  na pasmo  (AM, FM i DAB).
Są one wyświetlane w górnej części ekranu.
Aby  wyświetlić  12  zapisanych  stacji  na
pasmo, nacisnąć przycisk strzałki w prawym
górnym  rogu  ekranu  w  celu  przełączania
między  dwoma  zestawami  sześciu  zapisa -
nych stacji.
Aby ręcznie zapisać stację w pamięci radio -
odtwarzacza,  należy  wykonać  następujące
czynności:
1. Ustawić żądaną stację.
2. Nacisnąć  i  przytrzymać  przez  ponad dwie  sekundy  wybrany  przycisk  nume -ryczny  na  ekranie  dotykowym,  aż
zostanie  wyemitowany  sygnał  potwier
-
dzenia.
Android Auto™ — zależnie od wyposażenia
UWAGA:
Dostępność  funkcji  zależy  od  operatora
sieci  komórkowej  i  producenta  telefonu.
Niektóre  funkcje  Android  Auto  są  dostępne
lub  niedostępne  dla  danego  regionu  i/lub
języka.
Android  Auto™  jest  funkcją  systemu
Uconnect  i  smartfonów  z  systemem
Android™  5.0  (Lollipop)  lub  nowszym  (z
wykorzystaniem  planu  taryfowego  smart -
fonu),  umożliwiającą  wyświetlanie  smart -
fonu i wielu zainstalowanych na nim aplikacji
na  ekranie  dotykowym  radioodtwarzacza.
Funkcja  Android  Auto™  automatycznie
wyświetla użyteczne informacje i organizuje
je  w  łatwe  w  użyciu  i  wyświetlane  w  razie
potrzeby  karty.  Funkcja  Android  Auto™
wykorzystuje najlepszą w swojej klasie tech -
nologię rozpoznawania mowy firmy Google,
przyciski  na  kierownicy,  pokrętła  i  przyciski
panelu  radioodtwarzacza  oraz  wyświetlacz
radioodtwarzacza  do  sterowania  wieloma
aplikacjami  smartfonu.  Aby  rozpocząć
 OSTRZEŻENIE!
Pojazd  należy  ZAWSZE  prowadzić  w
sposób  bezpieczny,  trzymając  ręce  na
kierownicy.  Użytkownik  ponosi  pełną
odpowiedzialność  i  wszelkie  ryzyko
związane  z  używaniem  funkcji  Uconnect
oraz  aplikacji  w  tym  pojeździe.  Funkcji
Uconnect  należy  używać  wyłącznie  po
sprawdzeniu,  czy  nie  stwarzają
zagrożenia.  Nieprzestrzeganie  tego
zalecenia  może  być  przyczyną  wypadku  i
odniesienia  poważnych  obrażeń  lub
śmierci.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 332   

333
korzystanie z funkcji Android Auto™, należy
wykonać następujące kroki:
1. Pobrać  aplikację  Android  Auto™  zesklepu  Google  Play  i  zainstalować  na
smartfonie z systemem Android™.
2. Podłączyć  smartfon  z  systemem Android™  do  jednego  z  dostępnych
portów  USB  w  pojeździe.  Jeżeli  nie
pobrano  aplikacji  Android  Auto™  na
smartfona  przed  jego  pierwszym  podłą -
czeniem  do  systemu,  wówczas
rozpocznie się pobieranie aplikacji.
UWAGA:
Należy  korzystać  tylko  z  kabla  dostarczo -
nego  fabrycznie  wraz  ze  smartfonem,  inne
kable  dostępne  jako  zmienniki  mogą  nie
działać.  System  telefonu  może  poprosić  o  zatwier
-
dzenie  aplikacji  Android  Auto™  przed  jej
użyciem.
Android Auto™
3. Po  podłączeniu  urządzenia  i  rozpo -
znaniu  go  przez  system,  aplikacja
Android  Auto™  powinna  uruchomić  się
automatycznie,  ale  można  także
uruchomić ją ręcznie, wybierając z sekcji
Apps  (Aplikacje)  na  ekranie  dotykowym
ikonę Android Auto™. Po uruchomieniu aplikacji Android Auto™ w
systemie  Uconnect  można  zgodnie  z
planem  taryfowym  korzystać  z  następują
-
cych funkcji smartfona:
Nawigacja za pomocą Map Google™
Odtwarzanie  muzyki  za  pomocą  aplikacji
Google  Play Music, Spotify,  iHeart Radio
itp.
Komunikacja za pomocą zestawu głośno -
mówiącego i wysyłanie wiadomości
Setki dostępnych aplikacji i wiele więcej!
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 333