35
Tænd tågebaglygterne ved at trykke på den
nederste halvdel af kontakten til forlygterne. Sluk
tågebaglygterne ved at trykke på den nederste
halvdel af kontakten til forlygterne igen.
BEMÆRK:
For at tænde for tågebaglygterne skal
nærlyset eller tågeforlygterne først være
tændt. Hvis køretøjet kun er udstyret med
tågebaglygter, er der kun én tilgængelig knap
i midten af kontakten til forlygterne. Tryk en
enkelt gang for at tænde tågebaglygterne og
én gang mere for at slukke dem.
Der tændes et indikatorlys i kombiinstru-
mentet, når tågelygterne er tændt.
Blinklys
Flyt kombiarmen op eller ned, hvorefter
pilene på hver side af kombiinstrumentets
display blinker som en indikation af, at de
forreste og bageste blinklys fungerer korrekt.
BEMÆRK:
Hvis et af blinklysene forbliver tændt uden
at blinke, eller hvis der blinkes meget
hurtigt, skal du se efter, om en af pærerne
er sprunget. Hvis en indikator ikke lyser,
når armen flyttes, kan det være tegn på, at
indikatorpæren er defekt.
Meddelelsen "Turn Signal On" (Blinklys
slået til) vises på kombiinstrumentets
display, og der kan høres en vedvarende
alarmklokke, hvis køretøjet kører mere end
1,6 km (1 mile) med et blinklys aktiveret.
Når dagkørelyset er aktiveret, og et blink-
lyset aktiveres, slukker dagkørelyset i den
side af køretøjet, hvor blinklyset blinker.
Dagkørelyset tændes igen, når blinklyset
bliver slået fra.
Automatisk forlygtejustering – hvis monteret
Med dette system kan føreren sørge for, at
forlygterne lyser korrekt på vejfladen, uanset
køretøjets last.
Manøvrekontakten er placeret på instrument -
panelet ud for lysdæmperen.
Forlygtenivellering Drej kontakten, til det relevante nummer,
som svarer til lasten anført i diagrammet,
flugter med indikatorlinjen på kontakten.
Batteri, sparefunktion
Kabinelyset slukkes automatisk 15 minutter
efter, at tændingskontakten er i indstillingen
OFF (Fra), for at spare på batteriet. Dette
sker, hvis kabinelyset slås til manuelt eller er
tændt, fordi en dør står åben.
0/1 Kun fører eller fører og for
-
sædepassager.
2 Alle siddepositioner optaget plus en jævnt fordelt last i bagagerummet. Den sam -
lede vægt af passagerer og
last må ikke overskride køre -
tøjets maksimale lasteevne.
3 Fører plus en jævnt fordelt last i bagagerummet. Den samlede vægt af fører og
last må ikke overskride køre -
tøjets maksimale lasteevne.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 35
SIKKERHED
134
3. Fastgør krogen på børnesædets forank-
ringsstrop til den øverste stropforankring
som vist i diagrammet.
4. Stram op på forankringsstroppen i henhold til anvisningerne fra produ -
centen af børnesædet.
Stropforankringer på bagsædetPassagersæders egnethed til brug af
i-Size-børnesikkerhedssystemer
De bageste yderste sæder i køretøjet er type -
godkendt til state-of-the-art i-Size-barne -
stole.
Disse børnesikkerhedssystemer, der er
konstrueret og godkendt i overensstemmelse
med standarden i-Size (ECE R129), sikrer
bedre sikkerhedsforhold ved transport af
børn i køretøjet:
Barnet skal transporteres bagudvendt,
indtil det er 15 måneder.
Børnesikkerhedssystemets beskyttelse
forstærkes i tilfælde af en sidekollision.
Der tilskyndes til brug af ISOFIX-systemet
for at undgå forkert montering af børnesik-
kerhedssystemet.
Effektiviteten i det valgte børnesikker -
hedssystem, som ikke længere fremstilles
efter barnets vægt, men efter barnets
højde, øges.
ADVARSEL!
En forkert fastgjort strop kan medføre
større ryk af hovedet og mulig kvæstelse
af barnet. Brug kun den forankringsposi -
tion, der er direkte bag børnesædet, når
du skal fastgøre sædets øvre forankrings-
strop.
Hvis dit køretøj er udstyret med et split -
bagsæde, skal du sørge for, at forank-
ringsstroppen ikke glider ind i åbningen
mellem ryglænene, når du strammer
stroppen.
ADVARSEL!
Brugervejledningen til børnesædet inde -
holder instruktioner vedr. montering af
børnesædet ved hjælp af sikkerhedsselen.
Læs og følg disse instruktioner for at mon -
tere børnesædet korrekt.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 134
149
Gearvælger
For at skifte gear skal koblingspedalen
trykkes helt ned, og gearvælgeren skal sættes i den ønskede gearposition (diagrammet for
indkobling af gear vises på håndtaget til
gearvælgeren).
For at sætte i bakgear fra neutral position
skal du løfte bakgearsringen, som sidder
under gearstangens knop, og flytte gearvæl
-
geren hele vejen til venstre og frem.
Gearskift
Tryk koblingspedalen helt ned, inden du
skifter gear. Tryk let på speederen, når du
slipper koblingspedalen. Du skal altid bruge første gear, når du starter
fra stillestående position.
Anbefalede hastigheder for gearskifte
For at udnytte den manuelle gearkasse effek
-
tivt af hensyn til brændstoføkonomi og
ydelse skal der skiftes til et højere gear som
anført i tabellen med anbefalede hastigheder
for gearskift. Skift ved hastighederne anført
for acceleration. Disse anbefalede hastig -
heder for skift til højere gear gælder muligvis
ikke ved tung last, eller ved kørsel med
anhænger.
BEMÆRK:
Et vist støjniveau fra gearkassen er normal. Denne støj kan være mest mærkbar, når køretøjet går i tomgang i positionen Neutral med koblingen
aktiveret (koblingspedalen sluppet), men kan også høres under kørslen. Støjen kan også være mere tydelig, når gearkassen er varm. Denne
støj er normal og er ikke et udtryk for, at der er et problem med koblingen eller gearkassen.
Hastigheder for manuelt gearskift i MPH (KM/T)
Alle motorer Gearvalg 2 til 33 til 44 til 55 til 6
Accel. 24 (39)557690
Kørsel 31436066
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 149
SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
272
(Forsættes)
Anbefalinger for dækrotation
Dækkene på køretøjets for- og bagaksler
arbejder ved forskellige belastninger og
udfører forskellige styre-, håndterings- og
bremsefunktioner. Af disse årsager slides de
ikke lige hurtigt.
Disse virkninger kan reduceres ved rettidigt
at bytte om på dækkene. Fordelene ved at
bytte om på dækkene er især store med
aggressive slidbanedesign som f.eks. dæk
beregnet til både vej- og terrænkørsel.
Dækrotation forøger slidbanens levetid,
hjælper med at opretholde trækniveauer i
mudder, sne og under våde forhold og
bidrager til en jævn, rolig køreoplevelse.Se "Serviceplan" for at få oplysninger om de
korrekte serviceintervaller. Årsagerne til
hurtig eller usædvanlig slitage skal
afhjælpes, inden der byttes om på dækkene.
Den anbefalede rotationsmetode med
forhjulstræk (FWD) er "forud-på tværs" som
vist i følgende diagram. Dette rotationsmøn
-
ster gælder ikke for visse retningsbestemte
dæk, der ikke må vendes.
Dækrotation (Forward (Fremad) på tværs)
FORSIGTIG!
Forebyg skader på køretøjet eller dækkene
ved at overholde følgende forholdsregler:
Det er som følge af den begrænsede frigang
imellem dækkene og andre affjedringskom -
ponenter vigtigt, at der kun benyttes trakti -
onsudstyr, som er i god stand. Defekte
enheder kan medføre alvorlig beskadigelse.
Stands køretøjet omgående, hvis der fore-
kommer støj, som kan tyde på defekt udstyr.
Fjern de beskadigede dele af udstyret, før det
benyttes igen.
Monter enheden så stramt som muligt,
og efterspænd derefter, når der er kørt
ca. 0,8 km (½ mile).
Kør ikke hurtigere end 48 km/t.
Kør forsigtigt, og undgå skarpe sving og
store bump, især hvis køretøjet er lastet.
Kør ikke i længere tid på tør belægning.
Overhold altid instruktionerne fra produ -
centen af traktionsenheden vedr. monterings -
metode, kørehastighed og brugsbetingelser.
Overhold altid enhedsproducentens anbefa-
lede kørehastighed, hvis den er lavere end
48 km/t (30 mph).
Brug ikke traktionsenheder på et
kompakt reservedæk.
FORSIGTIG! (Forsættes)
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 272
273
Den anbefalede dækrotationsmetode med
firhjulstræk (4WD) er "bagud-på tværs" som
vist i følgende diagram.Dækrotation (bagud på tværs)OPBEVARING AF KØRE -
TØJET
Hvis køretøjet skal holde stille i mere end en
måned, skal du tage følgende forholdsregler:
Parkér køretøjet på et overdækket, tørt og
om muligt ventileret sted med ruderne lidt
åbne.
Kontrollér, at den elektriske parkerings-
bremse ikke er aktiveret.
Frakobl minuspolen (-) fra batterik-
lemmen, og sørg for, at batteriet er fuldt
opladet. Under opbevaringen skal du
kontrollere batteriets ladetilstand hvert
kvartal.
Hvis du ikke frakobler batteriet fra det
elektriske system, skal batteriets ladetil -
stand kontrolleres med 30 dages interval.
Rengør og beskyt de malede dele ved at
påføre beskyttende voks.
Rengør og beskyt polerede metaldele ved
at påføre beskyttende voks.
Gnid talkumpudder på de forreste og
bageste vinduesviskere, og lad dem være
løftet fri af glasset.
Dæk køretøjet med et passende dække, og
pas på ikke at beskadige den malede over -
flade ved at trække det hen over beskidte
overflader. Brug ikke plastovertræk, som
ikke tillader fordampning af fugt fra over -
fladen af køretøjet.
Pump dækkene op til et tryk, der er +7,25
psi (+0,5 bar) højere end anbefalet på
dækmærkaten, og kontrollér dem regel -
mæssigt.
Tøm ikke væsken fra motorkølesystemet.
Når køretøjet skal holde stille i to uger
eller mere, skal du lade motoren køre i
tomgang i ca. fem minutter med aircondi -
tionsystemet tændt og høj blæserha-
stighed. Dette vil sikre korrekt smøring af
systemet, hvilket minimerer risikoen for
beskadigelse af kompressoren, når køre-
tøjet skal i brug igen.
BEMÆRK:
Når køretøjet ikke er blevet startet eller kørt i
mindst 30 dage, er en Extended Park Start
Procedure (udvidet startprocedure efter
parkering) nødvendig for at starte bilen.
Se "Start af motoren" i "Start og betjening"
for at få yderligere oplysninger.
FORSIGTIG!
Korrekt betjening af køretøjer med fire -
hjulstræk kræver, at alle fire hjul er udsty -
ret med dæk med samme størrelse, type
og omkreds. Forskel i dækstørrelse kan
medføre beskadigelse af fordelergearkas -
sen. Planen for dækrotation bør følges for
at udligne slitagen på dækkene.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 273